Страница 18 из 29
— Что-то мне не верится, что эта штука могла пролежать там столько лет и ее никто не заметил. Этот НРР наверняка подложил ее туда специально для нас.
— Да, но понять эту абракадабру от этого не легче. Наш НРР оказался редкостным занудой.
— Не то слово.
Дэн по очереди рассматривал каждый знак на камушке и пытался соединить их в нечто целое, имеющее единый смысл. Он был просто обязан расшифровать их, ведь это было как раз то, что он умел делать лучше всех.
— Куча костей, число пятьдесят два, стрела и буквы «М» и «С» через запятую.
— А стрела показывает на «М», «С» или в обратную сторону? — спросила Эми.
— В обратную сторону, — ответил Дэн. — А кости все переломаны. Это обломки костей.
Вдруг Эми резко нажала на тормоз, и Крошку Тима занесло на обочину. Машины сзади загудели, а Дэна так сильно бросило вперед, что он чуть не ударился о лобовое стекло.
Водители проносившихся мимо автомобилей кричали им ругательства и возмущенно сигналили. Эми растерялась и чуть было не потеряла контроль над автомобилем, осознав, что они едва не попали в аварию.
— Я из-за тебя чуть в окно не вылетел! — закричал на нее Дэн, но тут же в его глазах вспыхнул огонек надежды. — Может, теперь, давай, я поведу, а?
Впереди, приблизительно в тридцати метрах, показалась боковая дорожка, обсаженная деревьями. Движение по ней было гораздо спокойнее, чем по скоростному шоссе. Эми перешла на низкую передачу и медленно подъехала к повороту. Она проехала еще метров сто, осторожно совершила разворот и встала на обочине боковой дорожки. Наконец она смогла вздохнуть и обрела способность говорить.
— П-прости меня, пожалуйста. Я явно не гожусь на роль водителя в самый час пик. Пожалуй, нам пора распрощаться с Крошкой Тимом, пока мы не угодили в беду. Но зато я знаю, что все это значит. Это, по крайней мере, хорошая новость. Где мой путеводитель?
— Так, может, все-таки мне сесть за руль? — еще раз спросил ее Дэн.
— Ни за что.
— Ну ладно тебе! Пожалуйста! Ну, дай мне поводить!
В следующие тридцать секунд Дэн по крайней мере еще раз десять умолял ее разрешить ему сесть за руль, пока наконец не отдал ей книгу. Эми быстро перелистала ее и нашла ту главу в разделе «Сибирь», на которую она еще раньше обратила внимание.
— Ладно, слушай внимательно. Были времена, когда в Сибири находились лагеря для политических заключенных. Их заставляли в лютый мороз прокладывать дорогу через дикую тайгу. Это должна была быть очень длинная дорога, по-настоящему длинная, и для многих она оказалась длиною в жизнь. В буквальном смысле слова. Многие умирали прямо на месте. И их закапывали тут же, под полотном.
— Дорога костей, — произнес Дэн. — Это даже по моим меркам как-то уж слишком.
— Но это было на самом деле, без преувеличения, Дэн.
Эми показала ему картинку, на которой были люди с кирками и лопатами. Снимок был сделан посреди заснеженной пустыни на фоне дороги, ведущей, казалось, в никуда.
— Гамильтон будет в восторге. Дорога костей! Такое в самом страшном сне не увидишь.
— Буквы «М» и «С» на нашем камушке означают, скорее всего, Магадан, Сибирь. Это одно из тех мест, куда мы и так планировали заехать.
— А стрелка указывает в обратном направлении, в сторону костей. Значит, если, начиная от Магадана, двигаться по Дороге костей в направлении, которое указывает стрелка, то через пятьдесят два километра они должны что-то найти?
— Абсолютно верно, — ответила Эми.
Дэн поднес камень к свету и еще раз внимательно рассмотрел таинственные символы. Все сходится. Переломанные кости, число пятьдесят два и стрела, указывающая в противоположную сторону от букв «М» и «С».
— Надо срочно звонить Гамильтону, — сказал Дэн.
Эми достала мобильный, который они позаимствовали у Нелли, и, понадеявшись, что Гамильтон где-нибудь рядом с телефоном, а не дрыхнет или дерется с Кабра, набрала номер. Трубку сняли после первого же гудка.
— Это ты, Эми? — услышала она голос Гамильтона. — Надеюсь, ты звонишь, чтобы наконец подкинуть нам какое-нибудь дельце. А то наш папа тут совсем сходит с ума от безделья. Представляешь, в эту конкретную минуту он занимается тем, что бросает камни в птиц. А еще он вам не верит и думает, что все это погоня за призраками.
— Ничего подобного! — воскликнула в ответ Эми. — Ни за какими не призраками, а совсем наоборот! Ты молодец, Гамильтон, и сейчас ты должен со всех ног мчаться в Магадан!
— Правда? Ну, в таком случае считай, что тебе крупно повезло, — ответил он.
— Что ты хочешь этим сказать?
— А то, что нам пришлось срочно покинуть Омск. Этот городок не совсем в формате Холтов. И я подумал, какого черта мы тут сидим и почему бы нам не прокатиться в Магадан. Ты же все равно говорила, что он следующий в списке, а больше никаких других городов ты мне не называла. Ну, так мы и запрыгнули в этот самолет вчера вечером, и теперь мы здесь. Правда, за нами увязались Кабра. И это минус. Эти чуваки — настоящие прилипалы. Пристали, как жвачка к подошве. Но я, не будь дурак, все-таки сумел от них оторваться.
— Гамильтон, ты гений!
— Ну, наконец хоть кто-то это заметил.
Эми включила громкую связь.
— Ну, так какие будут указания? Гони свои новости.
Теперь настал черед Дэна, он взял трубку и изложил ему все, что с ними произошло.
— Да ладно?! Ты всерьез? Дорога костей?! Круто! Дэн, спорю, ты там чуть не сдох от зависти! Можешь даже не притворяться. Я тебе все равно не поверю!
И действительно, Дэн так сильно переживал, что все самое интересное достается другим, что чуть не выпрыгнул из своих кроссовок. Сначала ему не дали повести Крошку Тима, а теперь ему не достанется и Дорога костей. Это была сущая несправедливость и настоящее беззаконие!
— Так, ладно, — вмешалась Эми. — Приступаем к делу, Гамильтон. Имей в виду, в ближайшее время мы ждем от тебя подсказки, с помощью которой сможем двинуться дальше. И осторожней: Кабра не такие болваны, как ты думаешь. Будь начеку. И имей в виду, они безжалостные типы и ни перед чем не остановятся. Ясно?
— Хаммер выходит на дело. До скорой связи, — ответил он и выключил телефон.
Дэн пыхтел, ерзая на пассажирском кресле. Эми дрожащими руками снова взялась за руль. Следующей их целью был либо Екатеринбург, либо Москва.
Но так или иначе, они теперь приближались к разгадке. Им оставалось всего восемь часов и ни минутой больше. Дорога была каждая секунда.
От неожиданного звонка Эми так резко подскочила на месте, что Дэн за нее испугался.
Номер не определился.
— Алло?
— Привет, Эми. Это Иан. Ты еще не забыла обо мне?
От этого вкрадчивого голоса у нее по спине забегали мурашки.
— Что тебе надо? — Она решила не церемониться с ним. — Хотя, постой. А откуда у тебя этот номер?
— Я волнуюсь за тебя. Похоже, ты совсем потеряла голову, любовь моя. Тебе не следовало бы доверять кому попало.
— Я впишу тебя и твою сестрицу в список нежелательных номеров, понял! И ты еще смеешь говорить мне «любовь моя»!
— Подожди, Эми, я, кажется, был с тобой очень вежлив. С вами, конечно, забавно играть в кошки-мышки, но тебе следовало бы кое-что знать.
— Интересно, что? — она закрыла рукой трубку и шепотом сказала Дэну, кто звонит. В ответ Дэн засунул в рот два пальца и сделал вид, что его тошнит.
— Если хочешь знать, ты безнадежно отстала, — продолжал Иан. — Не хочу задеть твои чувства, но за это время несколько ключей уже были найдены, в том числе тот, за которым вы бегаете по всей стране.
— Врешь! — закричала она. — Да ты понятия не имеешь, куда мы собираемся отправиться дальше! Ах, да, совсем забыла, ты же застрял где-то в таежной глуши и, видимо, совсем заблудился. Бедный мальчик! Так вот, могу тебя обрадовать: тебе осталось пройти всего три тысячи километров, и ты будешь на месте.
На другом конце линии повисла короткая пауза, и за ней последовал издевательский смешок, а точнее что-то среднее между предостерегающим рычанием и злой насмешкой.