Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 26

— Вот уж действительно не ждали, — пробормотала Кэрол и закрылась меню.

Клод раздраженно огляделся.

— Вы что, увидели знакомого?

— Да, знакомого, — торопливо проговорила Кэрол. — Но лучше бы я его вообще не узнала. Это профессор Ломбард.

— Ах, вот как! — Клод был явно сбит с толку.

Кэрол едва слышно засмеялась.

— Понимаю, джентльмену это не нравится.

— Почему вы так решили? Да я знать не знаю профессора Ломбарда.

— Естественно, но каждый из вас убежден, что другой не достоин даже поднести ему стакан воды, — сухо заявила Кэрол. — Кроме того, каждый из вас с удовольствием бы заполучил меня на полную ставку. Однако я ни за что на это не соглашусь — сейчас у меня ежедневная смена впечатлений и довольно интересная работа.

Клод снова положил ладонь на руку Кэрол.

— Работа у профессора Ломбарда вам скоро наскучит.

— О, нет, я же, кроме того, работаю у вас, это меня развлекает.

Клод мечтательно посмотрел на Кэрол.

— Жаль, что рабочий день ограничен восемью часами.

— Почему?

— Я был бы счастлив, если бы вы работали у меня по восемь часов в день. Все остальное время вы могли бы проводить у профессора Ломбарда.

В этот момент Клода и Кэрол увидел наконец и Кеннет Ломбард.

Он резко поставил на стол бокал с вином, который только что поднес ко рту и уставился на сладкую парочку.

— Вы знаете их, Кеннет? — спросила очаровательная брюнетка и поднесла к глазам золотой лорнет, чтобы получше разглядеть Кэрол.

На мгновение Кеннет поджал губы.

— Мне казалось, что я ее знаю, — буркнул он. — Но правильно говорят: век живи, век учись.

Кэрол и Клод не стали засиживаться в «Рице» и вскоре вышли на улицу. Вечер и в самом деле был удивительно хорош, и они немного погуляли.

Кэрол поймала себя на том, что несколько дольше, чем следует, рассматривает какую-то парочку, и Клод заметил ее взгляд.

— Любопытно, не правда ли?

Кэрол слегка смутилась и потупилась.

— О чем вы сейчас думаете? — тихо спросил Клод. Он стоял сзади, и, хотя и не прикасался к Кэрол, она явственно чувствовала его близость.

— Думаю? Да, собственно говоря, я сейчас вообще ни о чем не думаю, — так же тихо ответила она. — Ну, может быть, о том, что Нью-Йорк очень красив ночью и…

— Мы увидимся завтра?

У Кэрол перехватило дыхание, но она заставила себя улыбнуться. Прямота Клода подавляла ее. Кэрол торопливо обернулась.

— Конечно, мы завтра увидимся. Я буду работать у вас первую половину дня, как обычно.

Клод едва слышно рассмеялся.

— Я не об этом. Может быть, мы встретимся после работы?

Кэрол изо всех сил прикусила губу.

— Ну, сейчас я ничего не могу обещать, надо заглянуть в календарь и посмотреть, какие у меня на завтра дела.

Это была настолько очевидная и наглая ложь, что Клод заметил ее без всякого труда. Он ласково прикоснулся к затылку девушки, и у Кэрол перехватило дыхание.

Ласка была так интимна, так тепла и нежна, что Кэрол показалось, будто она сейчас сгорит в пламени невольно вспыхнувшего чувства.

— Я не верю ни одному вашему слову, — произнес Клод с тихим смешком. — Нет у вас завтра никаких дел и не пытайтесь меня провести — это не так-то легко.

Кэрол с трудом сглотнула, стараясь не смотреть на Бэрримора — молодой актер вызывал у нее хаос чувств и мыслей. Девушка шагнула в сторону, чтобы сбросить с затылка его руку — это было равносильно бегству от смертельной опасности.

— Нет, я, правда, не знаю, будет ли у меня время, — Кэрол помолчала. По пятницам я обычно отношу белье в стирку, а потом убираюсь в квартире.

— Я с удовольствием подожду, пока вы управитесь со всеми делами, — с готовностью проговорил Клод и вскинул вверх руки. — Я, знаете ли, не привык рано ложиться спать. Мы можем после представления выпить где-нибудь по стаканчику вина.

— Ну, посмотрим, — протянула Кэрол.

Молча они подошли к машине и остановились под фонарем, отбрасывающим мертвенный свет на асфальт. Краткий момент взаимного доверия прошел — они снова стали совершенно чужими людьми.

Поежившись, Кэрол подумала, что вечер не такой уж теплый, как ей казалось.

— Я не могу допустить, чтобы вы возвращались домой в одиночестве, — тихо произнес Клод.

Кэрол небрежно отмахнулась.

— На углу полно такси. Незачем вам из-за меня делать по городу громадный крюк, да еще на ночь глядя. Ну все, до завтра!

— До завтра, — разочарованно пробормотал Клод.

4

На следующий день, стоя у окна своего дома и мрачнея с каждой минутой, Кеннет Ломбард ждал появления Кэрол. Сунув руки в карманы дорогого твидового пиджака, Кеннет выглядел так, словно его вот-вот постигнет тяжелый удар судьбы.

Кэрол опоздала на целых пять минут, что в представлении профессора было равносильно вселенской катастрофе.

— Мисс Бартлетт? — приветствие вышло довольно натянутым. — Я уже потерял всякую надежду дождаться вас. Пришлось даже пересилить себя и позвонить мистеру Бэрримору — можете мне поверить, это было нелегкое решение.

— Мы… я не рассчитала время, — переводя дух, начала оправдываться Кэрол. — Мистер Бэрримор настоял, чтобы я с ним позавтракала, и завтрак несколько затянулся.

— Ах, вот как? — брови Кеннета взлетели вверх, выражая явное неодобрение. Помедлив, профессор недоверчиво покачал головой.

— С каких это пор мистер Бэрримор стал так поздно завтракать?

— Он всегда завтракает в это время, — убежденно проговорила Кэрол.

— Он умышленно так делает, чтобы вы составили ему компанию? — поинтересовался Кеннет.

— Нет, не думаю. Просто у него такая особенность — одна из многих, как мне кажется.

— И он всегда приглашает вас завтракать с собой?

Кэрол подавила глубокий вздох.

— Нет, вообще-то не приглашает, но после того, как мы вчера вместе поужинали…

Кеннет презрительно фыркнул.

— Этот мистер Бэрримор ведет себя как сущий младенец!

Кэрол не стала возражать — она раскрыла футляр пишущей машинки и приготовилась к работе.

— Да, возможно, — тихо проговорила она. — Но сегодня… завтрак в оранжерее… это было так прекрасно. Осеннее утро, великолепный завтрак, солнце, Бетховен…

— Мисс Бартлетт, вы в состоянии сегодня работать или мне следует отпустить вас домой и дать как следует отдохнуть?

Эти слова отрезвили Кэрол.

— У меня все нормально, профессор, я готова работать.

— Отлично, — произнес Кеннет с довольно кислой миной. — Тогда я хочу для начала вам кое-что продиктовать.

Не сказав ни слова, Кэрол извлекла из ящика блокнот, карандаш и приготовилась стенографировать.

Некоторое время Кеннет походил взад и вперед по комнате, затем глубоко вздохнул и сдвинул очки на лоб. Кэрол давно привыкла к этому ритуалу, который профессор неукоснительно соблюдал, собираясь диктовать. Кеннет был обстоятелен и пунктуален, как того требует его профессия, но вместе с тем он всегда излучал необыкновенное дружелюбие и даже нежность.

Взгляд Ломбарда задержался на блестящих волосах Кэрол.

— Завтрак вдвоем в оранжерее под лучами осеннего солнца? — вполголоса спросил он. — Это было чудесно, не правда ли?

Девушка рассмеялась.

— И еще как! Почаще бы случались такие завтраки.

В задумчивости Кеннет подошел к окну и остановился в амбразуре, повернувшись спиной к Кэрол.

— Иногда я представляю… — тихо заговорил он, словно обращаясь к самому себе, — …что иду по цветущему лугу, сплошь усеянному маргаритками и одуванчиками, а я… я пастух и пасу своих овечек по этому лугу в любое время года и в любую погоду.

Кэрол едва не задохнулась от неожиданности. Сам Кеннет Ломбард приоткрыл створки своей раковины! Это откровение тронуло девушку до глубины души — он такой тощий, высокий, со слегка сутулыми плечами и столь безукоризненно подстриженными волосами, что ей с первой же встречи захотелось немного поерошить их, чтобы убавить основательность и серьезность молодого профессора.