Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 24

Это никакие не пальмы или клены.

— Дэн!!! — завопила Эми и изо всех сил бросилась бежать вниз так, словно ее нога никогда не болела. — Все сюда!!! Быстро!

Она бежала вниз, но на полпути столкнулась с остальными, кинувшимися ей навстречу. Эми схватила Дэна за руку и потащила его наверх к тому самому месту, откуда она это увидела.

— Дэн, я обожаю тебя, ты гений, — сказала она.

Дэн смотрел на нее, не веря своим глазам и ушам.

— Что он с тобой сделал?

— Смотри, — сказала она, обводя рукой окрестности, — что ты видишь?

— Деревья. Скалы. Оленьи какашки, — пожал плечами Дэн.

— Ты видишь вон ту скалу? На что она похожа? — настаивала Эми.

— На зигзаг? — спросил Иан.

Вдруг глаза Дэна засверкали, словно его осенило.

— Это наша «W»! — закричал он. — Эми! Ты нашла ее!

— Отлично, Эми! — улыбнулся Алистер. — Значит, тот крест на карте обозначает место, где находится эта вершина в виде буквы «W».

Эми взяла карту и побежала к скале. Дойдя до у нее, она начала рвать кустарник и дикий виноград, росший у ее подножия.

— Разойдись, — скомандовал Иан. — Всем искать вход в пещеру.

Все принялись за дело и вдруг услышали голос Натали:

— Смотрите!

Эми подбежала к ней, отодвинула ветки кустарника, и они увидели на скале древнее изображение человека с узким лицом, злыми глазами и щелью вместо рта Эми ахнула.

— Лысая крыса, — тихо произнес Алистер, проводя пальцами по рисунку. — Это Хидейоши, в те времена его было принято так изображать в Японии.

— Превосходно, — прокомментировал Иан, задумчиво потирая подбородок.

— Так. Давайте думать, как нам пробраться внутрь этой скалы, — сказал Дэн, погрузившись в изучение карты. — Эта «W» образована скалами, как вы, наверное, заметили. Должны быть какие-то указания…

Все собрались вокруг Дэна. Он указал им на странные буквы в самом низу страницы.

— Вот эти буквы в конце. Тоота. Все-таки что это значит?

— Отца Хидейоши звали Томас Кэхилл. Может быть, он учил своего сына английскому? — предположил Алистер.

— Это Тойота! — воскликнула Эми. — Посмотрите на эти буквы, это же Тойота без «й».

— Блестяще, Эми, — заметил Дэн. — Следующим нашим ключом будет зарытый в землю мини-вэн.

— Думаю, она имеет в виду, что этот свиток может быть подделкой, — вступился за нее Иан.

— Благодарю, мистер и миссис Кабра, но свиток настоящий. Совсем настоящий, — сказал им Дэн, разглядывая манускрипт.

Он положил свиток на землю, вытащил из кармана свой перочинный нож и у всех на глазах начал кромсать бумагу на мелкие кусочки.

— Дэн!!!! — вырвалось у Алистера.

Эми показалось, что у нее остановилось сердце.

— Что ты делаешь?!

Дэн вытащил из ножичка маленькие маникюрные ножницы и начал вырезать буквы. Потом бережно, букву за буквой, он разложил их на земле, друг на друге — большую «А» он положил поверх большой «О», внутри «А» он вверх ногами положил рядом две буквы «Т», и, наконец, в центре разместил маленькую «О».

— Это же символ философского камня, — затаив Дыхание, произнесла Эми.

Дэн удовлетворенно кивнул.

— «…кто вещества найдет и их соединит, а здесь хранится высшее из них». Только что у вас на глазах я соединил все элементы.

Он радостно засмеялся и хитро посмотрел на Эми. Она уже знала, что он скажет дальше. Она опустила руку в карман и достала оттуда монету, которую ей дал Иан. На ней был изображен абсолютно тот же символ — философский камень.

— Что ж, пришло время кормить крысу, — сказала Эми и осторожно вложила монетку в прорезь рта Хидейоши.

Земля задрожала у них под ногами.

Глава 14

Хрясь!

У Иана подкосились колени. Скала затряслась, по земле пошли трещины, и сверху на них посыпались земля и камни.

Иан тайком следил за Эми, которая стояла напротив рисунка и, казалось, остолбенела от шока. Рюкзак валялся у ее ног, часть скалы отделилась и поползла на нее.

— Назад! — закричал Иан.

Он оттащил ее от пещеры и повалил на землю, защищая своим телом от града камней. Комья грязи стучали ему по спине, застревали у него в волосах и, как снаряды, летали вокруг.

Если первой его реакцией было спасти Эми, то второй — мысленное прощание с любимой рубашкой. Это-то и поразило его больше всего — что в данной ситуации его первые мысли были об Эми, а потом уже о рубашке, или монетке, или о собственном спасении.

Однако это не входило в его планы. Эми была нужна ему исключительно как средство для достижения своей цели, и не более того. Она была… это было…

— …очень мило, — продолжил он вслух.

Эми смотрела на него сквозь завесу пыли и не понимала, что произошло. Он взял ее руку, сжатую в кулак.

— Т-т-ты мог бы этого не говорить, — прошептала она.

— Не говорить чего?

— Того, что ты сказал — «очень мило». К чему этот сарказм? Ты спас мою жизнь. Сп-п-пасибо тебе.

— Это мой долг, — тихо сказал он и вдруг… поцеловал ее.

Воздух становился прозрачнее, грохот прекратился. Иан сел на землю, отпуская Эми. Часть скалы, на которой был изображен рисунок, выдвинулась вперед, а на ее месте появилось прямоугольное отверстие.

Оттуда шел невыносимый смрад.

Алистер первым поднялся на ноги, отряхнул свои идеально выглаженные брюки и с благоговением произнес:

— Тайник Хидейоши.

Дэн и Натали тут же подскочили к нему, откашливаясь и чихая от пыли. Дэн попробовал заглянуть внутрь, но тут же отпрянул.

— Фу! Кто-то очень давно забыл здесь спустить воду!

Алистер нашел в кустах рюкзак Эми и вытащил из него два мощных фонарика.

Иан помог Эми подняться на ноги.

— Ты не потеряла монету? — спросил он. — Она может нам пригодиться позже, чтобы закрыть тайник.

— Она т-тут. — Эми похлопала по карману. — Я успела ее вытащить до того, как все начало трястись.

Алистер протянул ей фонарик.

— Мы с Эми пойдем первыми.

Пока Эми неуверенно нащупывала вход в пещеру, Натали возмущенно посмотрела на Иана. Он хитро подмигнул ей и зашел в пещеру вслед за остальными.

Ох уж эта маловерная.

Спокойно.

Теперь Эми чувствовала только одно — его поцелуй на своих губах.

Луч фонарика освещал темные своды пещеры. Стоял отвратительный запах, от которого тошнило и щипало ноздри. Похоже, сюда целую вечность, никто не наведывался. Эми наступила на что-то гадкое и мягкое, но предпочла не смотреть на что. Но все, что она чувствовала, — это приятное щекотание на своих губах.

Все произошло так быстро: монета, тайник и…

И что? Что же все-таки произошло?

Иан молча шел рядом с ней. Она должна ненавидеть его. Правильно, и она его ненавидела. Раньше. Только теперь она даже не помнила за что. Несмотря на ужасающие запахи и кромешную тьму, ей было хорошо и легко. Короче, она была счастлива.

— Спасибо, — еле слышно произнесла она.

— За что?

— За то, что ты тогда, в Токио, подарил мне эту монету. Если бы ты тогда этого не сделал, то ничего бы не было.

Иан кивнул.

— Это одна из главных святынь семьи Кабра. Говорят, что это ключ к тайне клана Томасов. Хотя мои родители, например, всегда в этом сомневались. Мне пришлось выкрасть ее из нашей коллекции. — Он вздрогнул. — Представляю себе реакцию своего отца, когда он обнаружит пропажу.

Эми достала из кармана монетку и протянула ему.

— Нет, я не могу, — ответил Иан. — Она твоя.

— Возьми, больше она нам не пригодится, — настаивала Эми.

— Спасибо. — Иан взял монету и спрятал ее у себя в кармане. Теперь он смотрел куда-то в сторону. — Эми? Ты видишь? Там наверху что-то шевелится.

Она посветила фонариком туда, где действительно происходило какое-то шевеление, и вдруг живая темная туча с громким противным писком сорвалась с места.