Страница 48 из 56
Остин спокойно ответил:
— Да, верно.
— Но я не понимаю… Ты решил, что будет слишком опасно принести эти бумаги ко мне?
— Да, именно так.
Гейнсборо поднял брови:
— Ты вправе быть подозрительным. Ты собирался таким образом обмануть того, кто мог бы следовать за тобой, чтобы он подумал, будто ты передал мне эти бумаги?
— Не совсем так.
Старик отшвырнул бумаги и обертку.
— Так где же они? У тебя дома? Нам нужно поехать и забрать их?
Остин покачал головой:
— Нам не нужно ехать ко мне домой.
— Тогда — на корабль?
— Нет.
Гейнсборо помрачнел:
— Что за игру ты затеял, Остин? Где они?
Стараясь говорить как можно спокойнее, Остин ответил:
— Этим утром я поручил доставить их одному высокому чину в правительстве. Для передачи президенту.
— Зачем ты это сделал?
Остин не ответил.
Гейнсборо тоже молчал. Он сидел неподвижно, и глаза его совершенно ничего не выражали.
В углу комнаты тикали часы — минута проходила за минутой. Остин остро чувствовал перемену — от теплой встречи двух старых друзей к холодному подозрению и недоверию.
Наконец Гейнсборо заговорил:
— Значит, ты знаешь.
Остин выпятил подбородок:
— Я догадался. Но надеялся, что ошибаюсь. Я не был уверен до самого последнего времени.
Гейнсборо с облегчением вздохнул:
— Такты не отдал их кому-то в правительстве?
— Нет. — Остин покачал головой.
— Отлично. Значит, ты все еще можешь принести их мне?
— Нет.
Старик встал. Остин наблюдал за ним, и по его спине стекали капли пота.
— Остин, мальчик мой, эта страна очень слаба. Когда-то я считал правильным, что мы вышли из-под власти Англии, но теперь я вижу, что ошибался. Каждый день приносит новые несчастья, с которыми наша страна не сможет справиться… если только она не станет такой же тиранией, какой мы считали Англию. Наше правительство не в силах справиться с трудностями, и мы должны вернуться к Англии.
— Вы хотите снова развязать войну?
Гейнсборо зашагал по комнате.
— Конечно, нет. Если мы будет действовать правильно, кровь не прольется. Эти люди из списка могут использовать всю свою силу и влияние, чтобы пригласить короля снова править на этих берегах, как он делает это в канадских провинциях на севере. Мы можем оставаться административной единицей с независимым правлением. Так что все очень просто.
— При всем моим уважении к вам, сэр, я не согласен. Я дрался с англичанами, я убивал людей и сам едва избежал смерти. Я верил, что американским штатам будет от этого лучше. И я все еще в это верю.
Гейнсборо резко обернулся.
— Ты провел слишком много времени на море, мой мальчик. Ты не видишь, что тут происходит. Мелкие восстания в отдаленных колониях, пренебрежение любыми законами, недостаток зерна, опасное состояние банков… У правительства нет денег и мало власти. Я вижу это каждый день.
Остин тотчас возразил:
— Но все джентльмены, указанные в списке, имели власть и деньги при старом режиме. При новом режиме всего этого стало у них меньше. Неудивительно, что они хотят вернуть себе власть и богатство.
— Я не ожидал, что ты меня поймешь. Ты никогда не занимался политикой и понятия не имеешь, насколько это опасная игра.
— Я достаточно узнал. Достаточно, чтобы не отдать эти бумаги вам, сэр.
Гейнсборо заговорил более мягко:
— Нам нужны люди вроде тебя, мой мальчик. У тебя есть опыт и ум. Когда англичане вернутся, тебя ждет высокий пост. Ты говоришь, что девушка, на которой ты женишься, англичанка. Так вот, она будет этим очень довольна.
— Эванджелина достаточно умна, чтобы понять, насколько безрассудны ваши идеи. Как только англичане вернут себе власть, они про нас с вами забудут.
— Ты к ним несправедлив.
— А вами движет страх. Кто-то нагнан на вас страху, и вы забыли, как все было раньше. Но я-то помню. Суды, которые решали дела в пользу англичан, а не в пользу рожденных в колониях. Внезапные аресты по надуманным причинам. Солдаты, разрушающие дома и деревни просто потому, что были пьяны. Я не хочу снова видеть все это.
Лицо Гейнсборо потемнело. Нахмурившись, он проворчал:
— Те дни давно миновали. А твои возражения просто глупы. Я хочу получить бумаги!
— А если я откажусь передать их вам? — спросил Остин.
Коммодор приблизился к нему.
— Пожалуйста, не отказывайся. Ведь я люблю тебя как сына. Ты это знаешь.
— Сожалею, но я должен отказаться.
Наставник с сожалением произнес:
— Тогда придется тебя убить.
Эванджелина расхаживала по музыкальной комнате, не сводя глаз с часов. Время шло, а Остин все не возвращался. Небо затянули облака, и холодный дождь стучал в окна.
— Вам пора спать, — сказал лорд Рудольф. Он сидел за пианино, извлекая из инструмента нежную мелодию.
— Я не смогу уснуть. — Эванджелина развернулась и зашагала по ковру в обратном направлении. — Мне не понравилось выражение его лица, когда он уходил. Он понимал, что идет навстречу опасности. И все-таки пошел.
Мистер Сьюард сидел на диване, и у его ног валялась газета, которую он давно уже прочитал.
— Смелый человек наш капитан, — заметил молодой человек. — Как он хладнокровно действовал, когда появилась мисс Адамс со своим пиратом.
Лорд Рудольф взглянул на него:
— Что он вам сказал перед тем, как вы застрелили благородного Себастьяна? Я слышал, как он что-то бормотал, но ничего не расслышал.
— Капитан и глазом не моргнул. «Пусть все выглядит натурально, лейтенант, — сказал он. — У меня в сюртуке пистолет. Молю Бога, чтобы вы не промазали».
— Это было очень красиво сделано, — одобрил лорд Рудольф.
— Я хороший стрелок и всегда им был.
Эванджелине почудилось, что она снова услышала выстрел, почувствовала запах пороха и увидела кровь Себастьяна, капающую на ковер гостиной…
Девушка закрыла глаза. Когда же она открыла их, рядом с ней стоял лорд Рудольф. Он коснулся ее руки.
— Мы не должны были говорить об этом. Идемте. Присядьте…
Он подвел Эванджелину к дивану, который поспешно освободил мистер Сьюард. Молодой человек озабоченно склонился над ней.
— Принести еще бренди?
— Нет-нет, со мной все в порядке.
Эванджелина опустилась на диван и оправила юбку.
Она заметила, что мужчины обменялись тревожными взглядами, и заставила себя улыбнуться.
— Поверьте, со мной действительно все в порядке. Это было страшно, но мы все остались целы и невредимы. — Она снова посмотрела на часы. — Хотелось бы, чтобы Остин поскорее вернулся.
Лорд Рудольф сел рядом с ней.
— Он не должен был оставлять вас сегодня вечером.
— Ему нужно было идти. Доставить бумаги — это для него важнее, чем следить за мной.
Лорд Рудольф взял девушку за руку. Его перчатка была гладкая и прохладная на ощупь.
— Не терзайтесь. Он мог бы доверить бумаги нам и остаться с вами, вместо того чтобы ездить самому.
Сьюард казался озабоченным.
— Да, он должен был остаться с вами.
Эванджелина покачала головой:
— Я не нежное растение, и он это знает. Он понимал: здесь я в безопасности. Ему самому грозит гораздо большая опасность, вот поэтому мне так хочется, чтобы он побыстрее вернулся.
— Ему следовало быть здесь и планировать свадьбу. Он не имел права рисковать, если собирается утром жениться. — Лорд Рудольф накрыл ее руку своей и посмотрел ей в глаза. — Предложение вернуться со мной в Англию все еще в силе. Вам не обязательно выходить за него.
Эванджелина ничего не ответила. Она думала об Остине, слепо решившим жениться на ней и отказаться от своего образа жизни.
Лорд Рудольф придвинулся к ней ближе.
— Я могу отвезти вас сегодня к своим друзьям, в семью, где вы будете в безопасности. Потом мы можем сесть на корабль и отплыть в Англию. Вы сможете избежать брака, которого не хотите. Моя семья будет рада принять вас.
Красивое лицо Рудольф было совсем рядом, а его теплое дыхание согревало ее пальцы. Он предложил ей выход. Она сможет покинуть Америку навсегда. А Остин сможет вести ту жизнь, которая ему нравится, и избавиться от женитьбы на ней из чувства долга.