Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 41



Элла старалась говорить спокойным голосом, когда попросила направить гостью в номер, как будто Вики Уэлч — ее давняя подруга. Ни к чему служащим гостиницы знать, что к ней пришли из полиции.

Время визита тоже не назовешь подходящим. А вдруг следствие наконец что-то раскопало? Несколькими неделями раньше Элла была бы этому рада. Теперь… Какой бы прорыв ни совершила полиция, она не позволит помешать тому, что должна совершить.

К ее облегчению, на Вики Уэлч был деловой костюм, в котором она больше походила на клерка из Сити, нежели на детектива.

Поначалу Уэлч вела себя приветливо, отказалась от предложения что-нибудь выпить, сделала комплимент по поводу гостиничного номера, спросила, как у Эллы дела.

— Я хочу задать несколько вопросов, если вы не против. Неофициально.

— Конечно.

Когда Уэлч достала блокнот, Элла не удержалась:

— Разве вы не сказали — «неофициально»?

— Да, неофициально. В юридическом смысле. Мне нужно уточнить кое-какие факты.

Мысли Эллы обгоняли друг друга: прорыва никакого нет, ее просто будут допрашивать.

— Что ж, с радостью помогу.

Собственные слова раздражающе подействовали на нее. Она начинает говорить, как Саймон.

Вики Уэлч ответила деланной улыбкой.

— Я так понимаю, на прошлой неделе вы были в Будапеште?

— Ага.

— По делам или развлечься?

— Развлечься, — сказала Элла и неожиданно ощутила мышцы лица, почувствовала, как под кожей пульсирует кровь. — Э-э… мы там собирались побывать еще летом. Вот я и поехала.

— Имя Бруно Бродски вам о чем-нибудь говорит?

Элла покачала головой. Вики Уэлч продолжала пристально смотреть на нее, и под этим испытующим взглядом Элла все больше теряла присутствие духа.

— Я не совсем понимаю, что происходит. Полагаю, что речь должна идти о моей семье. Быть может, вы мне скажете, в чем дело?

Женщина-детектив, прежде чем ответить, что-то чиркнула в своем блокноте.

— Не исключено, что это касается вашей семьи. В Будапеште Стивен Лукас останавливался в одной и той же гостинице с вами. Полагаю, вам приходилось слышать о нем?

— Да, я виделась с Лукасом. Просто подвернулась возможность встретиться с ним, чтобы поблагодарить. — Элла почувствовала себя чуть бодрее. — Кстати, должна признаться: когда мы встречались с вами в последний раз, я солгала вам, сказав, что не знаю, как его зовут.

— Почему?

— Потому что он попросил меня. Этот человек спас мне жизнь.

Вики Уэлч кивнула. Ее взгляд на мгновение стал сочувствующим, но она быстро вернулась к делу.

— Стивен Лукас был знаком с Бруно Бродски, а Бродски являлся посредником, то есть человеком, который мог организовать убийство вашей семьи. Не слишком ли большое совпадение, что во время вашего с Лукасом кратковременного визита в Будапешт в результате взрыва газа Бруно Бродски погиб?

— Я уже сказала, что не знаю никакого Бруно Бродски.

Элла не могла представить, что у полиции что-то есть, кроме косвенных улик — она и Лукас действительно были в Будапеште, — и это прибавляло ей смелости.

— Вы говорили, что Лукас знал этого Бродски, и полагаю, у вас имеется о нем какая-то информация. Почему бы вам не пойти и не расспросить его самого?

— Повторяю, наш разговор неофициальный.

Уэлч явно чувствовала себя неловко. Было видно, что ей не хочется отвечать. Это навело Эллу на мысль, что Лукас каким-то образом защищен от полиции.

— Так или иначе, должна вас предупредить, что этот вопрос — впрочем, как и все остальные, — расследуется самым тщательным образом. Известно вам это или нет, но некоторые люди в вашем окружении имеют сомнительные отношения с законом. Лучше не подпадайте под их влияние.

— Не беспокойтесь, я не подпадаю ни под чье влияние.



Вики Уэлч разочарованно кивнула.

Только когда Элла снова осталась одна, она дала волю нервам.

Ее прошиб пот, сердце забилось быстро и неровно. Она не столько боялась, что ее поймают, сколько страшилась перспективы разоблачения до того момента, как она успеет закончить свою работу.

Похоже, тучи сгущаются. Если в полиции знают о Будапеште, это может стать известно и другим — тем самым людям, о которых ее предупреждал Лукас. Возможно, даже Саймон начинает ее в чем-то подозревать. И совершенно непонятно, почему Дэн все делает так медленно. Нужно, чтобы он четко понял: время истекает.

Глава 18

Прошла еще неделя, прежде чем Дэн связался с Эллой. Он позвонил из холла гостиницы и сказал, что привел человека, с которым она наверняка захочет встретиться.

Несколько минут спустя они уже стояли против друг друга в гостиной ее номера.

Дэн щеголял в своем обычном брутальном стиле, а вот парень, пришедший с ним, был в неряшливых джинсах, настоящий охламон. Он выглядел довольно молодо, хотя из-за спутанных волос и неряшливой поросли на подбородке точно определить возраст было трудно.

Элла почувствовала, как напряглось ее тело при мысли о том, что это не коллега Дэна, а тот самый обиженный работник, найти которого она страстно желала. Похоже, он вполне вписывается в схему, однако ей не хотелось, чтобы это было так. Парень, стоявший перед Эллой, выглядел слишком невзрачным, слишком незначительным, чтобы причинить ей такую боль, чтобы заслужить той кары, которую она приготовила.

— Садись, Джим. — Дэн улыбнулся Элле и добавил: — Не беспокойся, это наш друг.

— Джим Кейтсби, — представился волосатик и пожал Элле руку, прежде чем сесть.

— Рада познакомиться, — кивнула она и вопросительно посмотрела на Дэна.

— Да, это мой приятель Джим, — сказал тот. — Работает в «Ларсен-Гроль», проверяет системы компьютерной безопасности, такая вот удача, представь себе… Однако к делу. Джим, расскажи Элле, как ты получил работу.

Компьютерщик прокашлялся и заговорил:

— Да, конечно. Дело было в июле, я окончил колледж, ну, пару лет назад. Лечу домой из Чикаго — там мой папашка живет. Короче, меня кидают с рейсом и поэтому, типа, сажают на следующий, но с подъемом — в первый класс. Так я оказываюсь рядом с твоим отцом.

— С моим отцом?..

Неожиданно Элле стало грустно — оттого, что этот посторонний парень был с ним знаком.

— Ага. Болтали всю дорогу, в основном про компы, Интернет, системы безопасности, а я рассказывал о том, как мы в колледже занимались хакерством. Вот тут он реально заинтересовался. В общем, когда мы приземлились, он предложил мне работу. Я представить не мог, что мне так покатило! Отличное место, хорошие бабки, и все потому, что просто поболтал в самолете!.. После того мы с ним встречались всего несколько раз, но он всегда интересовался, чем я занимаюсь — понимаешь, не только на работе, а вообще по жизни. Классный был мужик. Мне и правда жаль, что его больше нет.

— Спасибо.

Элле захотелось расплакаться. Он так живо напомнил ей, каким был отец…

Дэн придвинулся ближе.

— Теоретически не исключено, что Джим мог бы солгать, но еще один человек из компании, с которым я говорил, подтверждает его рассказ. Опять же, если бы он лгал, я бы все равно понял.

— Я тоже, — сказала Элла. — Ну? Что дальше?

— Я дал ему информацию, которую получил от Лукаса, — посмотреть, что парень сможет с ней сделать.

Он кивнул в сторону Джима, который помялся и неуверенно пробормотал:

— Ага, счет, о котором ты говорил, помечен «для внешних расчетов».

— Что это значит?

— Не знаю, просто так помечен. К нему имели доступ только твои отец и дядя. Я немного покопался — чисто по-тихому, неофициально, обычно я такими делами не занимаюсь…

Элла махнула рукой — мол, не важно.

— Счетом пользовался твой отец. В прошлом году, например, он воспользовался им пять раз, еще раз — в январе этого года. Твой дядя не касался его в течение полутора лет, а в нынешнем июне сделал с него два платежа.

Элла отшатнулась, как от пощечины.

— А не мог кто-то выдать себя за дядю?..

— В принципе… Я мог бы… ну еще пара человек, если бы хватило смелости и удачи — чтобы не поймали. Сказать другими словами — нет, никто.