Страница 33 из 37
Впрочем, его астрологические расчеты, как уже говорилось, далеки от совершенства. В альманахах он неверно определял время наступления лунных фаз, в гороскопе своего секретаря Шевиньи, приведенном в книге "Первый лик французского Януса", неправильно рассчитал положение планет по времени рождения. Что касается астрологических указаний в "Пророчествах", то они обычно так туманны, что не позволяют рассчитать дату события. Например, в катрене I-52 сказано, что когда "две зловредные планеты соединятся в Скорпионе", "великий властитель" будет умерщвлен в собственном дворце. Но соединение этих планет (Марса и Сатурна) в Скорпионе происходит каждые 30 лет, поэтому определить точную дату вряд ли возможно. Так, в соседнем катрене I-51 упоминается соединение "главы Овна" (первых градусов этого знака), Юпитера и Сатурна, случившееся в 1702 году; ссылка на это положение планет взято из сочинения Ришара Русса, указавшего, что в этом году произойдут большие волнения во Франции и Испании, хотя в реальности ничего подобного не случилось.
Многие астрологические идеи Нострадамус заимствовал из античной литературы, но и их не всегда передавал точно.
В катрене IV-50 он пишет: "Весы увидят владычество Гесперии, предержащей власть над небом и землей…" Между тем римский автор Марк Манилий писал: "Геспер (Луна) принадлежал Весам, когда основывался Рим, ныне владеющий миром, решающий судьбы брошенных на весы народов". Все это говорит о том, что "астрофил" Нострадамус то ли по небрежности, то ли сознательно отвергал точность цифр в астрологических вычислениях. На первое место он ставил "пророческий дух" или, говоря словами Петра Кринита, одержимость "даймоном пророчества". Астрология здесь играла вспомогательную роль, обеспечивая теоретическую основу предсказаний. Не чувствуя себя ее глубоким знатоком, он предпочитал брать описания конфигураций светил у других авторов. При этом он должен был поддерживать свое астрологическое "реноме", то и дело нарываясь на критику более профессиональных коллег.
И все же в глазах не только современников, но и потомков Нострадамус стал первым и главным астрологом своего времени, воплощающим суть и тайну этого древнего ремесла. Причина заключалась в том, что он был поэтом, сумевшим превратить скучные вычисления в грозные и вдохновенные стихи. Однако он и здесь проявлял дилетантизм, вызывавший насмешки более искусных стихотворцев. Его катрены, полные "хромых" рифм, архаизмов и провинциализмов, устарели уже в эпоху своего создания. С другой стороны, содержание нередко приносилось им в жертву форме — многие слова искажены или добавлены, чтобы попасть в размер, отчего непоправимо страдает смысл. И все же его стихи ценили лучшие французские поэты того времени — Ронсар, дю Белле, Жан Дора. Пьер Ронсар считал, что "для первых мудрецов поэзия была не чем иным, как аллегорической теологией". По его словам, древние поэты общались с оракулами и предсказателями и пересказывали их темные и бессвязные речи изысканным языком стихосложения. Поскольку прорицатели излагали волю богов, поэты становились посредниками между высшими силами и народом, и их дар имел громадное значение.
Ту же точку зрения развивал Мишель Монтень в эссе "О суетности", обращаясь к античному опыту: "Поэзии, и только поэзии, должно принадлежать в искусстве речи первенство pi главенство. Это — исконный язык богов. Поэт, по словам Платона, восседая на треножнике муз, охваченный вдохновением, изливает из себя все, что ни придет к нему на уста, словно струя родника; он не обдумывает и не взвешивает своих слов, и они истекают из него в бесконечном разнообразии красок, противоречивые по своей сущности и не плавно и ровно, а порывами. Сам он с головы до пят поэтичен, и, как утверждают ученые, древняя теогоническая поэзия — это и есть первая философия". Треножник Платона — прямой родственник треножника дельфийской пифии, который в первых строках "Пророчеств" заменен бронзовой скамьей. В уединении своего кабинета Нострадамус ощущал присутствие божества, чувствуя себя подлинным наследником древних пророков.
Мишель Монтень
При этом он был истинным сыном Ренессанса, наделенным тягой к знаниям, живым любопытством и широким кругом интересов. В его сочинениях нашли отражение алхимия и медицина, кулинария и военное дело, искусство и строительство — все, что он видел вокруг себя, о чем слышал или читал. В ряде мест он упоминает таинственный "греческий огонь", рецепт которого пытались восстановить многие алхимики. В катрене IV-23 он оставил свой рецепт: известь, магнезия, сера и смола. Уже говорилось о глубоком понимании им связи между политикой и экономикой, которое проявляется и в катрене IV-30: "Не пожелают, чтобы Луна и Солнце оба повысились и опустились в цене. Их будут так низко ценить, что станут добывать мало золота, и после голода и мора секрет будет раскрыт". Здесь речь также идет о притоке дешевого золота и серебра из испанских колоний, вызвавшем инфляцию, на которую жаловался современник Нотсрадамуса Жан Гломо: "Никогда еще в царстве христианнейшего короля не было такого бедствия, как ото. Были такие, кто с полной мошной денег умирал от голода, ибо ничего нельзя было ни купить, ни продать".
В катренах не раз находили описания технических новинок будущего, особенно относящихся к военному делу. Вот катрен V-8: "Будет выпущен живой огонь, смерть скрыта внутри шаров — страшная, чудовищная. Ночью город выпустит порох во флот. Город в огне, врагу повезло". Здесь, в принципе нет ничего нового — ядра с тем же "греческим огнем", которые существовали еще в Византии; это страшное орудие древности вполне могло по недосмотру сжечь собственный город. Вопреки очевидности тайновидцы видят в этих строках описание атомной бомбы. Точно так же в "огне с неба" в катрене VI-34 усматривают боевую авиацию. В катрене I-63 предсказаны путешествия людей "по небу, земле, морю и волнам", но без подробностей. Катрен III-44 описывает и вовсе странное изобретение: "Когда прирученное животное с человеком после больших трудов и прыжков заговорит, молния для девы станет столь вредоносной, что она будет поднята с земли и повиснет в воздухе". Казалось бы, речь идет о говорящем животном, но при чем тут летающая дева?
А. Лепеллетье считал, что французское "молния для девы" (Joudre a merge) заменяет здесь латинское fulmen a virga — обозначение селитры, составной части пороха. Непонятное животное он смело отождествил с курком огнестрельного оружия, который по-французски, как и по-русски, называется "собачкой". Весь катрен комментатор считал описанием выстрела из мушкета, изобретенного в 1630 году и ставшего весьма важным новшеством; недаром во французской армии сразу же появились специальные полки мушкетеров.
Описывая технические новинки и изобретения, Нострадамус высоко ценил гуманитарные науки. Благодаря изучению древних авторов, он прекрасно знал историю и географию античного Средиземноморья, неплохо ориентировался в прошлом и настоящем современной Европы. Уже говорилось, что он владел латынью, итальянским и провансальским языками, приводил в сочинениях слова и целые фразы на испанском и древнегреческом. Два катрена в "Пророчествах" целиком написаны на провансальском, один — на латыни. Его творчество, как и у других писателей Возрождения, в значительной мере росло из античных корней. Как минимум половина его катренов содержит ассоциации с событиями Античности, взятые из трудов Тита Ливия, Овидия, Юлия Обсеквента и других авторов. У них он заимствовал и главную идею: история повторяется, меняется только антураж жизни, но не ее суть. Неизменны и люди, которые упорно игнорируют волю богов, не обращая внимания на знамения, которые им посылают.