Страница 46 из 54
— Он понимает, что мы располагаем достаточными доказательствами, и ощущает, что вскоре может сесть на электрический стул. Так? — кивнула она в такт своим словам и в задумчивости прикусила губу.
Мэтью внимательно наблюдал, как она нащупывает мысль, отбирает факты и при этом почти по-детски хмурит брови. Внезапно он ощутил к ней доверие. Относительное.
— Допустим, его жена до сих пор вне себя от нанесенного ей оскорбления. Кстати, мы провели тщательную проверку ее дела. Вне всякого сомнения, ее изнасиловали те самые парни, на которых она указала. Просто ей и суду не повезло с присяжными, они оказались не слишком добросердечными.
— Я вас внимательно слушаю, — кивнул он.
— Остается брат жены. Уивер. Этот тип не раз был замешан в неприглядных историях. Правда, до убийств пока что дело не доходило, но попытка была. Если уж вы подняли руку на человека, то когда-нибудь пойдете до конца.
— Возможно.
— Поверьте мне.
— Хорошо.
— Итак, в окружении Лидза доведенная до отчаяния жена и бешеный деверь. Он вполне мог…
— Вы хотите сказать?..
— Я хочу сказать, что он мог организовать все эти убийства из тюремной камеры.
— Это абсурдно.
— Откуда вы знаете?
— Знаю.
— Вы задавали ему этот вопрос?
— Нет.
— Значит, вы не можете быть уверены.
— Он вообще невиновен. Зачем же ему…
— Закон считает, что он совершил злодеяние, Мэтью, закон упек его в тюрьму, и закон будет его судить за тройное убийство!
— Это ошибка.
— Конечно, Мэтью, все ошибаются, один вы святой. Вы даже не желаете меня выслушать.
— Нет, почему же, я вас слушаю.
— Разве это, в принципе, недопустимо?
— Нет, черт побери!
— Тогда объясните почему.
— Во-первых, — начал Мэтью, — у Лидза с Нэдом Уивером весьма натянутые отношения. Нелепа сама идея, что тот станет оказывать Лидзу какую-либо услугу. Тем более убивать ради него двоих.
— А как насчет Джессики?
— Сколько она весит? Не более ста двадцати фунтов? Как вы себе представляете, она могла расправиться с Баннионом?
— В этом есть резон, — нехотя согласилась Патрисия.
— Во-вторых, я надеюсь, вы не упустили из виду, что Баннион был убит не ножом.
— Ирония здесь неуместна, адвокат.
— Ваша теория разваливается…
— Я поняла ход ваших мыслей. Собственно говоря, вы правы.
— Спасибо.
— Даже более чем.
Она вновь прикусила губу. Надо будет запомнить эту ее привычку, вдруг дело все же дойдет до суда. Когда она покусывает губу — она ищет аргументы. А когда она их найдет…
— Видимо, Баннион пришел к нему неожиданно, — догадалась она.
Они посмотрели друг другу в глаза.
— К убийце, — добавила она.
Голубые глаза смотрели в глаза карие.
— Потому что иначе… — начала она.
— Он сделал бы это ножом, — закончил за нее Мэтью.
Уоррен заглянул на гавань незадолго до полудня, Чарли Стаббс возился с мотором от лодки.
— Только что собирался уходить на обед, — сказал он. — Вы опять бы меня не застали.
Стаббс, окруженный деталями от мотора, пристроился на бетонном полу под навесом. Штыри, шайбы, помпы, рычаги, муфты — Уоррен даже представить не мог, как это возможно собрать воедино. Сам он никогда не интересовался головоломками.
— Я вчера был на похоронах в Брандентауне, — сказал Стаббс. — Поэтому вы меня не застали.
— Ваш сын мне сказал.
— Вчера прямо хляби небесные разверзлись, самая подходящая погода для похорон, — грустно усмехнулся Стаббс.
— Как раз в дождь лучше всего провожать в последний путь, — изрек Уоррен.
— Все мои друзья постепенно уходят, — покачал головой Стаббс. — В любую погоду. Самое невинное занятие — устроить себе проводы!
Он вытер руки о тряпку, которая даже не скрывала своего происхождения. Уоррену не посчастливилось видеть жену Стаббса, но судя по этим панталонам…
— Мой приятель, которого я вчера хоронил, переехал во Флориду с севера. Он был очень мнительный человек и тщательно берег свое драгоценное здоровье. А в Кливленде такой паршивый климат, что ничего не стоит простудиться и заработать воспаление легких. Еще он боялся стать на всю жизнь инвалидом, он мог поскользнуться и упасть на спину, повредив позвоночник. Мало ли что тебя подстерегает на севере. Может, какая-нибудь уличная банда укокошит или заденет шальная пуля во время разборок торговцев наркотиками, чего только не бывает. А знаете, от чего он умер?
Уоррен покачал головой.
— Утонул, — сказал Стаббс.
Он сунул промасленные панталоны за бак с бензином и сказал:
— Теперь этот мотор должен еще немного протянуть. — Они с Уорреном направились к докам. — Лодка мистера Лидза «Блаженство» стоит на двенадцатом стапеле. С той ночи к ней никто не прикасался.
— Вы все еще уверены, что это был он, да? — спросил Уоррен.
— Да нет, теперь я совсем в этом не уверен, — задумчиво произнес Стаббс. — Особенно после того, как мистер Хоуп дал мне послушать пленку. Получается, что звонил мне точно не мистер Лидз, значит, и лодку мог взять кто-то другой, очень на него похожий. Трудно разобраться, вот что я вам скажу.
— Может быть, вот это вам поможет. — Уоррен двумя пальцами выудил из кармана крошечную кассету.
— Еще одна, — удивился Стаббс.
— Если вас не затруднит, — сказал Уоррен и вынул из другого кармана миниатюрный магнитофон. Он был одет в свободную спортивную куртку из ирландского льна, легкую, как перышко, розового цвета. Он называл такой стиль «майамским порочным». Куртка была с большими отворотами и глубокими карманами. Вчера вечером ее доставили из Нью-Йорка: Уоррен сделал заказ по каталогу. Он предвкушал удовольствие от мгновения, когда Фиона увидит его в этой куртке. Магнитофон «Риалистик Микро-27» помещался на ладони, он использовал его в своем автоответчике. Он вставил кассету.
— Я хочу, чтобы вы послушали несколько ключевых слов, — произнес он. — «Прогулка при луне», «беспокоиться» и «тридцать». Это те слова, которые сказал вам в ночь убийства человек, представившийся Лидзом, не так ли?
— Вроде да, — ответил Стаббс.
— Он сказал примерно следующее: «Я хотел вам сказать, чтобы вы не беспокоились, когда услышите, что я буду брать лодку. Я подъеду часам к десяти — десяти тридцати, прогуляюсь под луной». Вы это помните?
— Как будто да, — подтвердил Стаббс.
— То, что вы услышите, — это отдельные фразы, — пояснил Уоррен. — Постарайтесь сосредоточиться только на ключевых словах, хорошо? Это будет куда труднее для вас, чем в первый раз, когда мистер Хоуп давал вам прослушать пленку.
— Похоже, что так, — сказал Стаббс и с недоверием посмотрел на магнитофон.
— Если вам понадобится повторить какое-то место, я прокручу пленку назад. Скажите, когда будете готовы, хорошо?
— Да я готов, — отозвался старик.
Уоррен нажал кнопку.
Это был его телефонный разговор с Нэдом Уивером, нудный, как зубная боль, когда он клещами вытягивал из него слова, пытаясь добиться, чтобы тот произнес хотя бы несколько слов из тех, что услышал от убийцы Стаббс. Уоррен делал ставку на слова «беспокоиться» и «прогулка при луне», они звучали достаточно отчетливо, «тридцать» было произнесено невнятно.
Уивер произнес слова «прогулка при луне» через тридцать две секунды после начала разговора.
— Прокрутите, пожалуйста, еще раз, — попросил Стаббс.
Уоррен перемотал пленку и снова дал ему прослушать разговор.
«— Мистер Уивер, как часто мистер Лидз отправляется на морские прогулки при луне?
— В смысле?
— Кататься на лодке при луне.
— Частенько.
— Вы понимаете, о чем я говорю, не так ли?
— Да. Совершал прогулки при луне».
Уоррен нажал кнопку «Стоп».
— Узнаете этот голос? — спросил он.
— Затрудняюсь сказать. Можно еще раз прослушать?
Уоррен перемотал пленку. Через двадцать семь секунд Уивер произнес слово «беспокоиться» и повторил его через шесть секунд.