Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 69

— А я, пожалуй, спрошу.

Вот тут уже и я задумалась. Можно было припомнить приёмных родителей в Рыбачьем. Или сочинить что-нибудь про семью на Северном архипелаге. Но похоже, пришло время налаживать дипломатические отношения с людьми.

— Отец Владыка Стихий, мать нимфа. Родом я с земель стихийников, что у вас называют Белыми землями.

В комнате стало совсем тихо.

— Если я правильно понял, то ты родом с тех земель, что за островными рифами?

— Да. Оттуда. И… я не человек.

— Лия…, — начал Линь.

— У нас нет людей. И честно говоря, вашу расу ненавидим. Ещё года не прошло, как у нас закончилась война с людьми Севера. Война жестокая и это люди пришли к нам, а не мы на их земли.

Линь продолжал на меня смотреть потрясённо.

— А ты почему оказалась здесь? — продолжил задавать вопросы император.

— Я уже рассказывала, что меня украли, для того чтобы получить выкуп. Люди хотели обменять меня на очень дорогие кристаллы.

— Ты сбежала от них?

— Ничего подобного. У вас так много стран и племён, что вы сами способны перебить друг друга. Меня только и делали, что перегружали с одного корабля на другой.

— Почему же ты сразу всё не рассказала? — обиженно спросил Линь.

— Вообще-то я не подозревала, что мои спутники имеют такое высокое родство. Кроме того, мне действительно хотелось посмотреть, как вы живёте.

— Понятно, — задумчиво протянул император. — Обещаю, что весной отправлю корабль в сторону Северного архипелага.

— Мне это не поможет. Через риф ваши корабли не пройдут. Я думаю купить себе лодку и улететь.

Опять вспомнила нерешённую задачу по математике.

— Прости, — обратился ко мне Линь. — Как ты хочешь улететь?

— При помощи магии.

Кажется, я опять удивила людей.

— Эм… магия — это не сказки для детей? — пробормотал император.

— Не сказки.

Я ловко подхватила воздушной петлёй одну из конфеток на столике с угощениями и подтащила к себе.

— И что там у вас с магией? — продолжил расспрашивать меня император.

— У нас хорошо. А у людей — плохо. Оттого и воевали. Но я, собственно, хотела предупредить, что если в скором будущем ваши летательные аппараты смогут достичь наших земель, то радостной встречи не будет.

— А что будет?

— Убьём.

Линь закашлялся.

— Лия! Ты так спокойно рассуждаешь об убийствах.

— Угу. Забыла сообщить, что я боевой маг. Правда, — я замялась, — Академию не успела закончить из-за войны.

— Ты не человек. Потому так красива, — посмотрел на меня с сожалением Алекс.

— Это обычная внешность для нимфы.

— У вас все так прекрасны?

— Не все. Воздушные стихийные маги и нимфы очень красивы. Остальные, кто как.

— У нас есть древние легенды о богах, что живут за морем. Боги прекрасны и могучи. Могут подчинять себе стихии.

— Вообще-то, если на моего отца посмотреть, так он под ваше описание бога попадает идеально. Стихии действительно подчиняет и очень сильный маг.

— У вас маги не все одинаковой силы?

— Нет, конечно.

Про то, что большинство стихийников вообще не маги, я, естественно, людям рассказывать не стала. Пусть думают, что мы все могущественны и непобедимы. Меня и так очень беспокоило то. что людей так много в этом мире. Когда я узнала, что с столице империи проживает полмиллиона, то испытала шок. У нас всех стихийников и орков не наберётся и половины от того, что проживает у людей в одном городе.

— А ты сильный маг? — поинтересовался Алекс.





— Вообще-то да, — осторожно сообщила я.

— Почему с работорговцами не справилась?

— Посередине океана? И куда бы я потом поплыла?

— Когда ты собираешься домой? — спросил Линь.

— Как только соберусь. Нужно бы ускорить закупки.

— Я с тобой. Ты обещала.

Император укоризненно посмотрел на сына.

— Я так понимаю, что твои соплеменники убьют человека? — хмуро поинтересовался он.

— Вообще-то мы не такие агрессивные, как люди. Если Линь будет со мной, то не убьют.

— Вот! Я полечу с дипломатической миссией!

— А обратно как? — задал вопрос Алекс.

— Там останусь, — тяжело вздохнул Линь.

Я только закатила глаза. Дипломат доморощенный.

— Он с детства бредит новыми землями и неизведанными просторами, — пояснил император.

Меня же идея Линя чем-то привлекла. Может, и стоит наладить контакты?

— Думаю, можно найти мага, который сопроводит вашего сына обратно. Мы могли бы даже послать большой корабль.

— Для чего большой?

— Да вот, хочу потом у вас те музыкальные вещи купить. Клавишник мне очень понравился. У нас такого нет.

— Мы могли бы торговать? — недоуменно посмотрел на меня Алекс.

— Почему нет? Или у вас не принято торговать с соседями?

— Отчего же. В империи много торговцев. Сейчас, перед сезоном штормов как раз самый наплыв. Даже из Батора.

В общем, мы чуть ли не до вечера обсуждали дальнейшие перспективы. Братья спорили друг с другом до хрипоты. Алекс, когда узнал, что я хочу послать корабль за покупками, вознамерился тоже попутешествовать. На что император ответил категоричным отказом. Как же, наследник.

В результате пока решили заняться постройкой лодки и более насущными проблемами.

Глава 16

На следующий день полноценно позаниматься в пансионе у меня не получилось. Линь приехал рано утром и сообщил, что повезёт к корабельному мастеру. Сами мастерские были на побережье, но мастер с помощниками жил на окраине столицы.

— Тебе придётся рассказать, что ты маг, — пояснил Линь. — Иначе господин Вулис не поймёт предназначение такой странной постройки.

Возражать я не стала. А вот ждать, пока мастер придёт в себя, пришлось не менее четверти часа. Наконец, понятие о том, что магия существует, отложилось в голове у этого человека и мы приступили непосредственно к обсуждению лодки.

Моя задумка была простой. Поскольку лететь я могу только днём, то на ночь буду опускать лодку на воду. Реально она должна быть пригодна, прежде всего, для плавания по океану.

— Слишком маленькая лодка не подойдёт, — сразу осадил меня господин Вулис. — Тем более скоро начнётся сезон штормов.

— А большую одним парусом не поднять.

— Добавить паруса?

Такая мысль уже приходила мне в голову, потому озвучила пожелание.

— Нужен ещё шёлк.

— Купим, — заверил меня Линь.

— Только я двумя парусами ещё никогда не управляла. Там принцип крепления другой, — пояснила я. — Мне бы потренироваться.

В результате, после всех обсуждений мастер разрешил мне устраивать испытания на заднем дворе. Место было тихое. Подниматься в воздух я не собиралась. А в качестве макета корабля могла использовать складскую постройку. Правда мне пришлось пообещать, что не буду её ломать и взлетать. На том мы и распрощались. Линь обещал прикупить шёлк в ближайшие дни и, высадив меня на площади Трёх башен, убежал по своим делам.

Возвращаться в пансион мне не хотелось. Когда ещё смогу ещё пройтись по магазинам. Хотелось прикупить чего-нибудь на землях людей. Собственно меня интересовала только человеческая одежда. Женское нижнее бельё здесь было выше всяких похвал. Я как-то сразу подумала, что Маттурру такая вещица должна понравиться. Да и нимфы точно оценят.

По периметру площади Трёх башен располагалось много дорогих магазинов. Но как раз таки цена меня не пугала. В большей степени интересовало качество. Я посетила несколько лавок, пока нашла действительно уникальные модели. Тонкое шёлковое кружево. Разнообразные расцветки и фасоны. Определённо, человеческие женщины знали толк в подобных вещах. Остановиться я смогла, когда оценила объём отложенных моделей. Конечно, судостроитель обещал кораблик, а не лодку, но было бы глупо загружать его кружевами. Прежде всего, нам понадобятся продукты. Потому, вздохнув, купила только пять комплектов и отправилась в следующий магазин.

По пути мне попался небольшой ювелирный салон. Пройти мимо я просто не могла. Покупать драгоценности я не собиралась. Но интересно же!