Страница 8 из 13
Стиви. Я; твоя мать бьет посуду.
Билли. И дальше так будет?
Стиви. Вероятно.
Билли. (Берет маленькую вазу) Это мой тебе подарок, заберу ее наверх.
Стиви. (после того, как Билли поворачивается, чтобы уйти) Я бы заметила, Билли.
Билли. Конечно. Ну, вы, здесь, ребята, потише, пожалуйста.
Сильвия. Хорошо (Неуверенно) Я постараюсь.
Мартин. (пауза) Вот такое это было место.
Сильвия. (рассредоточено) Свинья? Неужели?
Мартин. Ну, у каждого было… ты понимаешь…
Сильвия…. что-то или кто-то.
Мартин. Да.
Сильвия. И Кларисса Атертон тоже там была?
Мартин. Кто? Ах, да! Вот почему у меня ее карточка и…
Сильвия. И что же она трахает? Кого?
Мартин. (Просто) Собаку, я думаю.
Стиви берет вазу, разбивает ее об пол.
Сильвия. Собаку, ты думаешь?
Мартин. Зачем ей врать? Зачем там кому-нибудь врать?
Сильвия. Будь я проклята, если знаю.
Мартин. (Вздыхает) Итак, я пошел туда и…
Сильвия. (За сдержанным тоном, буря чувств) Вы брали туда … своих друзей — своих собак, свиней, своих коз, своих..
Мартин. Нет. Мы ходили туда, чтобы поговорить не о них, мы ходили, чтобы поговорить о себе, о наших… проблемах.
Сильвия. Ваш скотный двор и без того был счастлив, да?
Мартин. Ну, нет; там был один… гусь, я думаю, он… (Стиви разбивает чашку об стол) Может нам лучше выйти?
Сильвия. (руки на поясе) Продолжай.
Мартин. (мягко) Хорошо; там был один гусь…
Сильвия. Не гуси! Не свиньи! Не собаки! Козы! Мы говорим о козах!
Мартин. Мы говорим о козе; мы говорим о Сильвии. (Видит, что Стиви ищет, чтобы разбить) Нет! Не надо; пожалуйста! Просто слушай! Сиди и слушай!
Сильвия. (С маленькой чашечкой в руках) Хорошо; я слушаю.
Мартин. Я говорил, что большинство людей с проблемами… смущены этим или — как это лучше сказать? — растеряны…они… хотят выговориться, Я же ходил туда, чтобы понять, зачем им это нужно.
Стиви. (Как будто он заговорил на не понятном языке) Как это?
Мартин. Я не понимал, зачем им это нужно — почему они все так… несчастны; что плохого…в том… что ты любишь… в общем-то. (Стиви осторожно раздвигает руки, позволяя чашке упасть между ее ног, чашка разбивается) Мне многое надо тебе объяснить.
Стиви. (Глубоко скрытая ирония) О?
Мартин.(Повышая голос) Пообещай, что будешь молчать. Сиди и слушай, пожалуйста, и потом, может быть, когда я закончу, ты… просто слушай; пожалуйста.
Стиви. (грустная улыбка) А что мне еще остается делать?
Мартин. Я пошел туда… потому, что я не мог прийти с этим к тебе.
Стиви. О?
Мартин. Да…ты подумай об этом.
Стиви. (думает) Может, ты и прав.
Мартин. И у большинства из них есть проблема, целая история. Тот парень со свиньей, он в детстве жил на ферме, и со своими братьями, они… делали это… совершенно естественно; они делали это …со свиньями. (Сморщил лоб) Или с поросятами, может быть; этого я не помню.
Стиви. Совершенно естественно; ну, конечно.
Мартин. Ты согласна?
Стиви. Нет. Я тебя слушаю…
Мартин. Это все. Ну, разве это не лучше, чем…
Стиви. (с негодованием) … чем с другом, или с сестрой, или со своей бабушкой? Ты сошел с ума!
Мартин. Но ведь никто не пострадал.
Стиви. Да что ты!
Мартин. Я расскажу тебе.
Стиви. Неужели!
Мартин. (вздыхает) У большинства из них были на то свои причины, у парня со свиньей это было скорее… привычкой … ему так было удобнее; привычнее.
Стиви. (выпучив глаза) Боже!
Мартин. Правда он избавился от этого … „вылечился“, как он сказал, что мне кажется странным.
Стиви. Естественно.
Мартин. Я имею в виду … если он был счастлив…
Стиви постукивает по столику, у которого сидит, не сводя глаз с Мартина.
Стиви. (иронично) Уууупс!
Мартин. Когда, он это делал. Понимаешь? Притом, что теперь, как мне кажется, … он уже перестал быть счастливым.
Стиви. (притворное удивление)… А ты его не спрашивал?
Мартин. Нет, не спрашивал. Та дама с овчаркой…
Стиви. Кларисса?
Мартин. Нет, другая. Та, с немецкой овчаркой, оказалось, что ее насиловали ее собственный отец и ее брат, когда ей было12 или около этого … ее постоянно насиловали, один насиловал, а другой смотрел, она рассказывала …
Стиви. …и поэтому, она занялась этим с собакой?!
Мартин. (предполагая) Да; скорее всего. Мужчина с гусем был… ужасно некрасивым — я с трудом мог смотреть на него — и думаю, он считал, что никогда… ты понимаешь.
Стиви. (холодно) Понимаю?
Мартин. Постарайся и представь.
Стиви. (спокойно; грустно) Не уверена, что смогу.
Мартин. Представь: такой уродливый, что ни женщина — ни мужчина — никогда в жизни не захотят… заняться с тобой этим — никогда.
Стиви. Но, можно ведь и рукой, наконец. При чем тут… гусь?!
Мартин. (грустная усмешка) Ни каждому это нравится … рукой. Не важно. Мне там было плохо, потому что им всем там было плохо.
Стиви. Надо же.
Мартин. И я не знал почему.
Стиви. (размышляет) Неужели? Вот мы и наткнулись на то, за что я убью тебя.
Мартин. (продолжая) Тебе еще кое-что надо понять.
Стиви. (с сарказмом) О? Есть еще что-что?
Мартин. Кое-что, о чем я говорил Россу.
Стиви. Опять этот Росс.
Мартин. Он мой лучший друг.
Стиви. (актерствует) Да? А я-то думала, что я?!
Мартин. (не возражая; мирно) Я говорил ему, что за все это время, пока мы вместе — ты и я- за всю нашу совместную жизнь- я никогда не изменял тебе.
Стиви. (импульсивно; с притворным удивлением) ААА!
Мартин. Ни разу за все эти годы. Даже, когда одна из твоих подружек затащила меня на кухню, и…
Стиви. Я люблю своих подруг; у них хороший вкус.
Мартин. Никогда не изменял; ни разу. Я ни разу даже не думал об этом. Нам было так хорошо вместе, тебе и мне.
Стиви. Мы подходим друг другу, не так ли?
Мартин. (Искренне) Да!
Стиви. И представить нельзя, что бывают такие гармоничные браки.
Мартин. Да! Говорю тебе; ни разу.
Стиви. (из реклама) Отличная любовница, отличная кухарка, а как моет окна!.
Мартин. Не шути!
Стиви. Ну, уж нет! Для этого все слишком серьезно. (Подумав). Какая же ты сволочь, все-таки.
Мартин. Ни разу! Люди на меня смотрели и спрашивали, — „Что с тобой такое? Ты что ни разу не терял голову?“. „Много раз, — отвечал я: И каждый раз из-за Стиви.“
Стиви. (качает головой, напевает) Ла-ди-да; ля-ди-на — да.
Мартин. (яростно) Послушай меня!
Стиви. (отдает честь) Слушаюсь, сэр! (Мягче) Да, сэр.
Мартин. У всех мужчин, кого я знаю, были связи на стороне… у них были любовницы и они охотно рассказывали об этом — в клубах и поездах. Я чувствовал… ну, я чувствовал себя почти изгоем. „Что с тобой Мартин?! Ты хочешь сказать, что делаешь это только с женой?! Что же ты за мужчина?“