Страница 4 из 23
Корридон устало пожал плечами.
— Зачем ты суешь нос в мои дела? Я не нуждаюсь в его работе. И кроме того, я собираюсь в Париж.
— Ты?! — удивился Роулинг. — К девочкам?.. Ну и ну! Не смею осуждать тебя!
— Это кольцо имеет отношение к Ричи? — спросил Корридон.
Роулинг кивнул.
— Не хочу ничего скрывать от тебя. Да, оно имеет отношение к Ричи. Но он сам тебе все расскажет, когда увидитесь. Именно это я и имел в виду, когда сказал, что в жизни бывают неожиданные встречи и совпадения. Сейчас мы поедем к нему.
— Нет, я не поеду, — Корридон резко встал. — Не слишком огорчусь, если вообще никогда не увижу его. Для грязной работы найдется немало других парней. Я свое отработал.
Роулинг с сожалением посмотрел на него и тоже поднялся. На этот раз он выглядел усталым.
— Не ерепенься, старина. Он захочет услышать о кольце. Речь ведь идет об убийстве! Ты должен помочь нам.
— Какое это имеет отношение к нему?
— Самое прямое! — Роулинг едва сдержался, чтобы открыто не зевнуть. — Поехали. Это займет немного времени. — Он распахнул дверь ванной комнаты. — Ты же хочешь, чтобы мы схватили того парня, убийцу Милли? С твоей помощью возьмем значительно быстрее. Она ведь была твоим другом? Разве не ты был крестным отцом ее дочери?..
— Ты что, хочешь довести меня до слез? — усмехнулся Корридон. — Хорошо, поехали!
Роулинг просиял.
— Я так и думал! Я сразу же заявил, что в ордере на арест нет совершенно никакой необходимости…
— Значит, полковник по-прежнему прибегает к старым трюкам? — мрачно заметил Корридон. — А если бы я отказался, он упрятал бы меня в тюрьму?.. У него опять пропали часы?
Роулинг устало прикрыл глаза.
— Нет. На этот раз золотой портсигар. Повернись, я пощупаю твои карманы.
Корридон повернулся спиной. Его лицо ничего не выражало.
— Значит, если бы я отказался, мне грозил месяц тюрьмы?
Роулинг весело рассмеялся.
— С тобой лучше не иметь дела, Корридон, ты все ходы знаешь заранее!
Глава 2
Толстая, рыхлая мисс Флеминг при виде Роулинга и Корридона оторвалась от пишущей машинки. Корридон с отвращением посмотрел на нее. Трудно было поверить, что женщина может быть такой непривлекательной и так безвкусно одеваться. Он вспомнил, что подумал то же самое, когда впервые увидел ее пять лет назад, зайдя к Ричи проститься.
За пять с половиной лет в ней ничего не изменилось. Такой же красный, лоснящийся нос, нечесаные волосы и одежда — верх безвкусицы. Он знал, что она необычайно работоспособна, свободно говорит на десяти языках, а за секретную работу во время войны награждена боевым орденом. Тот факт, что она была личной помощницей Ричи, свидетельствовал о многом. Тому, кто хотел срочно увидеться с Ричи, следовало быть как можно любезнее с ней.
И все-таки Корридон не мог понять, как Ричи терпит ее. Мисс Флеминг подняла голову, равнодушно оглядела их и махнула рукой в сторону двери рядом с ее стулом.
— Пройдите, пожалуйста, — сказала она. — Полковник Ричи ждет вас.
Роулинг заискивающе улыбнулся.
— Благодарю вас! — начал он. — Какой сегодня чудесный день, прямо…
Остальная часть фразы была забита стуком машинки. Мисс Флеминг продолжала работу.
— Оставь свои любезности для Армии Спасения, — усмехнулся Корридон, — Фанни этим не прошибешь.
Роулинг неодобрительно покосился на него, открыл дверь и вошел в кабинет.
Полковник Ричи стоял перед небольшим камином, заложив руки за спину. Он был более шести футов росту, широкоплечий, мощный и в то же время стройный, с отличной выправкой. Седые волосы коротко подстрижены, черная повязка закрывала левый глаз, который он потерял в Турции, во время первой мировой войны.
Он перевел взгляд с Роулинга на Корридона и сделал шаг навстречу.
— Хэлло, Мартин! Рад снова видеть вас!..
— Не сомневаюсь, — сухо ответил Корридон. Они обменялись рукопожатиями. — А вы неважно выглядите, полковник.
— Такая у нас жизнь, — Ричи улыбнулся. — И работы много… — Он указал на кресло. — Садитесь. Я не смогу уделить вам более двадцати минут. В двенадцать часов у меня встреча, и притом деловая, в Форин Офис.
Корридон уселся в кресло, достал сигареты и закурил, а спичку бросил в камин. Он злился на себя: знал, что Ричи много работает, что у него мало людей, и сейчас укорял себя за то, что не хотел помочь ему… Но тут же отогнал эти мысли как ненужные: только молокосос мог добровольно взяться помогать Ричи.
И все же, глядя на Ричи с устало опущенными уголками губ и темными кругами под глазами, Корридон почувствовал угрызения совести. Ричи хорошо относился к нему, и они всегда были друзьями. Это Ричи избавил его от полиции, когда он убил секретаря посольства. Теперь это уже забытая история, но, не вмешайся тогда Ричи в его дела, многое сейчас было бы по-другому. Это благодаря Ричи его наградили орденом и дали небольшую пенсию за раны, полученные им в гестапо.
Да, Ричи — хороший парень, но это не значит, что Корридон готов работать с ним.
— Вы задумались, — сказал Ричи, внимательно наблюдая за Корридоном. Ричи мог читать мысли многих людей, как открытые книги. — О чем?
Корридон улыбнулся.
— Меня удивляет, что вы все еще держите здесь эту ужасную мисс Флеминг. Почему бы вам не посадить в своей приемной кого-нибудь посимпатичнее?
Ричи удивился.
— А в чем дело? Она же умна!
— Не спорю. Возможно, вы просто не замечаете ее… Ладно, не будем об этом. Роулинг собирается вам что-то рассказать.
Роулинг давно уже собирался. Он терпеливо ждал, когда дойдет очередь и до него. Увидев, что Ричи смотрит в его сторону, он быстро и четко доложил об убийстве Милли.
— Корридон знал ее, — продолжал он, сообщив некоторые данные о ее жизни, — вчера вечером разговаривал с ней. Она показала ему белое нефритовое кольцо, которое обронил в ее комнате кто-то из клиентов.
— Белое нефритовое кольцо? — переспросил полковник, и его лицо напряглось.
— Кольцо лучника, — сказал Корридон. — Я думаю, вы видели подобные в Британском музее. Возможно, у Милли была одна из удачных копий.
Ричи неторопливо полез в жилетный карман, достал небольшой предмет и протянул Корридону.
— Такое? — спокойно спросил он.
Корридон внимательно осмотрел кольцо.
— Да, это то самое кольцо!.. Точнее, очень похоже на него…
— Э, нет! — Ричи покачал головой. — Это не то кольцо. Их множество… Я полагаю, все они пронумерованы. Загляните внутрь, видите, там цифра двенадцать. Вы не обратили, конечно же, внимание на номер кольца Милли?
Корридон подошел к окну и, внимательно присмотревшись, увидел цифры 1 и 2, выгравированные в белом камне.
— К сожалению, номера я не заметил, — ответил Корридон. — Там было довольно темно, и потом, Милли не хотела, чтобы кто-то еще заметил ее добычу.
— Жаль, — Ричи повернулся к Роулингу. — Кольца, конечно, не нашли?
Роулинг покачал головой.
— Ятес ищет его, но я сомневаюсь…
— Скорее всего не найдет, — безнадежно сказал Ричи. — У них была вся ночь на поиски…
Корридон встретился с внимательным взглядом полковника и почувствовал, как краска стыда заливает его лицо.
— Да, я упустил того парня, — раздраженно сказал он. — Но я же не знал, что он собирается убить ее! Я ведь уже не работаю у вас.
— Успокойтесь, — сказал Ричи, — что сейчас об этом говорить!.. Но я должен заметить, что на вас это не похоже. От легкой жизни вы расслабились и растеряли все свои таланты.
— Сейчас они мне не нужны! — огрызнулся Корридон. — Почему я должен заниматься чужими делами?
— Цепкий глаз всегда пригодится, — отозвался Ричи. — Помню время, когда вам достаточно было одного взгляда, чтобы запомнить наизусть целую газетную страницу. Теперь вы ведь не способны на это?
— Не знаю, у меня нет повода заниматься подобными фокусами, — проворчал Корридон. — Но если это все, что вы хотите от меня, то я лучше пойду. У меня дела, и, кроме того, вы опоздаете в МИД…