Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 10



На тихих, безлюдных улицах царили холод и мерзость запустения. Мистер Килджой и мисс Гаскет прочесывали их уже несколько часов, и сержант Пинчер из полицейского участка, что на причале Повешенного, послал на поиски своих лучших людей. Едва ли остался в Лондоне хоть один закоулок, куда они не сунули бы свой нос. Понятное дело, они так хлопотали только из-за медальона.

Вскоре после того, как Роза и Лили пришли в «Розу и Корону», и всего через пару минут после прихода Грязнули у таверны появились мистер Килджой с мисс Гаскет.

Они продрогли до костей, и мистер Килджой подумывал о том, чтобы зайти в бар и пропустить добрую порцию бренди. Женщине не пристало появляться в питейном заведении, поэтому он собирался выслать мисс Гаскет стакан лимонада, пока она будет вести наблюдение на тротуаре.

Именно это он объяснял мисс Гаскет, когда почувствовал, что кто-то хлопнул его по плечу.

Грязнуля нервно оглянулся, не следит ли за ним его совесть, и, не увидев её, сказал:

— Я тут подумал… Я слышал, эта леди называла вас мистером Килджоем, и я подумал, не тот ли это мистер Альберт Килджой, что управляет Мемориальным сиротским приютом Олдермана?

— Я имею честь быть этим человеком, — строго ответил мистер Килджой. — Итак, любезный, в чём дело? В чём дело?

— Убирайся! — пробормотал Грязнуля, смахивая с плеча что-то невидимое глазу. — Прошу прощения, сэр. Дело в том… Я знаю, где находятся две девочки.

— О, — насторожился мистер Килджой. — А?

Тут мисс Гаскет отозвала его в сторону.

По сравнению с мистером Килджоем мисс Гаскет выглядела угрожающе. Грязнуля чуть не струсил, когда она впилась в него взглядом.

— Полагаю, вы хотите получить деньги за вашу информацию? — сказала она.

— Ну, я думал, может, вознаграждение в пять гиней меня устроит, — ответил Грязнуля. — Честный гонорар или что-то в этом роде.

— Скорее, бесчестный, — отрезала мисс Гаскет. — Я заплачу вам одну гинею, большего вы не заслуживаете.

Мистер Килджой был глубоко потрясён, но Грязнуле ответ не понравился.

— Одна гинея? — возмутился он. — Одну гинею за всё, что я сделал? Если бы вы предложили хотя бы четыре…

— Если бы я согласилась на четыре, то была бы полной дурой, — гнула своё мисс Гаскет. — Самое большее — две.

— Сойдемся на трёх? — робко спросил Грязнуля.

— Конечно, нет! — уперлась она. — Две, и покончим с этим.

Мистер Килджой протянул Грязнуле две гинеи. Грязнуля быстро спрятал их в карман, пока его совесть не увидела, как много он выторговал.

И Грязнуля потопал прочь. Но за углом…

Войдя в таверну, мистер Килджой объявил, что желает видеть Полли Пиклс.

— Она занята работой, за которую ей платят, — ответил хозяин заведения. — Она и без того потеряла сегодня много времени, нежничая со своим возлюбленным.

— Не препирайтесь со мной, любезный, — возразил мистер Килджой. — Есть у вас отдельный кабинет?

— Да, есть, и он стоит гинею, — ответил хозяин заведения.

— Будьте добры, проводите нас туда, — распорядился мистер Килджой. — После чего приведите к нам эту особу, Пиклс, иначе вы ответите по всей строгости закона.

Хозяин сказал в ответ грубость, которую мисс Гаскет пропустила мимо ушей, и пошёл за Полли.

— Мы должны вести себя осмотрительно, — предупредил мистер Килджой мисс Гаскет, войдя в кабинет. — Нельзя, чтобы они испугались или удрали.



Поэтому, когда через минуту вошла Полли, оба слащаво улыбались и просто светились добротой.

— Итак, мисс Пиклс, — начала мисс Гаскет, — пропали трое из наших маленьких подопечных. Наши дорогие маленькие подопечные! Естественно, мы очень расстроены и озабочены…

— И мы разыскиваем крошек, — продолжил мистер Килджой, — не жалея времени и денег…

— Лишь бы вернуть наших дорогих малышей! — заключила мисс Гаскет.

— Ну, я не знаю… — растерялась Полли. — Девочки сказали, что пришли из Мемориального сиротского приюта Олдермана, а не из «Счастливых улыбок»…

— Маленькие хитрецы! — нежно проворковал мистер Килджой. — Они так любят розыгрыши и шутки, эти детишки. Мы немало посмеялись вместе с ними, не так ли, мисс Гаскет?

— О эти чудные, весёлые вечера в нашем доме! — отвечала та. — И маленькие ангелочки со своими уморительными затеями вокруг нас!

Полли не привыкла иметь дело с важными людьми, а эти посетители казались ей очень важными. И уж конечно, она не привыкла иметь дело с коварными, лицемерными лжецами. Эти двое людей были хуже злобных хорьков, но Полли не знала, что они лгут.

— Что ж, — сказала она. — Хоть я и не уверена…

— Успокойтесь, — вставила мисс Гаскет. — Я понимаю, вы тревожитесь об их безопасности.

— Да, это так, — призналась Полли. — Девочки очень расстроены и совсем выбились из сил.

— Ах, — сочувственно вздохнула мисс Гаскет.

— Приведите их сюда, мисс Пиклс, — предложил мистер Килджой. — Поверьте мне, они будут очень рады снова вернуться домой. Они обезумеют от радости.

— Что ж, если вы так говорите, сэр, — отвечала Полли. — Я должна вам верить, ведь вы занимаете большую должность, а я простая девушка, и всё в мире так сложно. Хорошо, я их приведу.

И она вышла, но вскоре вернулась с девочками.

И прежде чем сестрички успели скрыться, мистер Килджой схватил Лили своими огромными красными ручищами. Но Роза оказалась слишком проворной для мисс Гаскет. Она вылетела из комнаты и быстро, как ошпаренная кошка, помчалась по коридору.

— Стой! Стой, ты, дерзкая девчонка! — вскричала мисс Гаскет. — Вернись сейчас же!

— Беги, Роза, быстрее! — крикнула Полли. — Беги в гостиницу «Несавой», спроси там Джима Боулинга! Он тебе поможет!

И Роза умчалась.

Не говоря больше ни слова, мистер Килджой и мисс Гаскет выскочили из таверны, волоча за собой бедняжку Лили.

— О, Лили, мне так жаль! — вскричала Полли, пытаясь удержать её за руку, но одна она не могла справиться с двумя лицемерами. Она бросилась к двери и увидела только, как они скрылись за углом с Лили, осыпавшей мистера Килджоя всеми известными Полли словами и даже некоторыми неизвестными.

— Какая я глупая! — в сердцах воскликнула Полли. — Как я могла позволить так себя обмануть? Бедные малютки доверились мне, а я отдала их прямо в руки негодяям.

Бедная Полли! В случившемся не было её вины, но ей казалось, что во всём виновата она, и ей было очень горько. Только что распрощалась с Джимом, а теперь ещё и это… Какой грустный день! Она причитала без конца.

А между тем Роза мчалась по тёмным улицам, разыскивая гостиницу «Несавой».

Глава 7

Я не отваживался остановиться, чтобы передохнуть…

Роза не отваживалась остановиться, чтобы передохнуть. Она бежала быстро как ветер по переулкам, через оживлённые площади, по пустынным улицам. Роза не хотела даже думать о том, что могло подстерегать её в тёмных закоулках. Она неслась со всех ног от «Розы и Короны» до самого Стрэнда, где наконец остановилась и огляделась.