Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 26

У нее сложилось твердое мнение о Рике. Правильным ли оно было? Она полностью доверилась этому человеку.

Поверила, что Рик ее любит, поверила ему безоглядно. Теперь ей стало ясно, что Рик остался прежним.

Он не может устоять перед чарами красивой женщины. Слишком он страстный и темпераментный. Это она во всем виновата. Она доверилась своим чувствам и позволила им увлечь ее. Боже, как же она наивна! Может быть, Рик вообще не способен на истинное чувство? Просто Кэрол хотела видеть его таким. Она настолько влюбилась в него, что потеряла способность ясно мыслить и сделала из Рика некий идеальный образ — рыцаря без страха и упрека.

И вот расплата не заставила себя ждать. Теперь она знает свое истинное место. Конечно, Рик отыскал бы подходящие оправдания, чтобы представить все происшедшее как легкий флирт. Уж он-то при своем уме нашел бы способ закончить эту маленькую любовную интрижку.

Тем не менее Кэрол была сбита с толку. Все было так хорошо, так понятно. И вдруг все прошло, и она осталась опять одна. Она не хотела делить Рика ни с Вивьен Грей, ни с кем бы то ни было еще. Ей нужно было все или ничего. Вот она и получила ничего, и пора подводить черту под романом с Риком.

Кэрол чувствовала себя настолько обиженной и покинутой, что хотелось громко выть. Если бы она не была так счастлива с Риком, ей, конечно, было бы сейчас легче. Но в его руках она познала настоящую любовь, он удовлетворил все ее желания. Вот и осталась одна со своими дурацкими чувствами. Идиотка, хотела ради Рика стать красоткой, даже контактные линзы себе заказала.

Если бы она не была так расстроена, то несомненно рассмеялась бы над собой. Это же надо было быть такой дурой! Неужели она думала, что можно удержать такого бабника, как Рик Гамильтон? Да кто она такая? Таких, как она, тринадцать на дюжину — трудяга, добрая, всегда готовая прийти на помощь, но совершенно не способная соблазнить мужчину. Она не из тех девушек, которые сводят с ума мужчин. Как она могла об этом забыть?

Рик закрыл за собой дверь и внес на кухню многочисленные бумажные пакетики с молоком. Из гостиной вышла Вивьен. Он кивком поприветствовал ее.

— Теперь Расти напьется молока от пуза, — смеясь, сказал Рик.

— Сейчас он спит, но думаю, что скоро проснется.

— Правда, спит? Как это вам удалось, Вивьен? Вот что значит материнская ласка.

— Но это очень мило с вашей стороны, что вы среди ночи решили ради Расти поехать за молоком.

— Да ладно вам. Не умирать же малышу от жажды. И раз уж мы заговорили о жажде: почему бы нам еще не выпить?

— С удовольствием, — не раздумывая согласилась Вивьен. — У меня же нет никаких внутренних повреждений, да и с головой уже все в порядке. Во всяком случае, я ее почти не чувствую. Иногда только поболит и пройдет, а так ничего. Со временем и это пройдет. У вас тут действительно очень удобно и приятно.

— Никто не звонил? — спросил Рик, направляясь впереди Вивьен в гостиную.

— Телефон ни разу даже не пискнул, — ответила Вивьен, и это была чистая правда.

Рик взял стаканы и пошел по направлению к бару. Посмотрел на всякий случай в колыбель. Расти действительно спал тихим глубоким сном. Кажется, его больше ничего не тревожило — мать находилась рядом.

— Вы действительно думаете, что не случится ничего страшного, если я останусь у вас ночевать?

Рик добавил в белый ром по кусочку льда в каждый стакан, долил кока-колы.

— А куда вы сейчас пойдете с ребенком? — поинтересовался он. — Я предлагаю вам комнату для гостей. Там вы и останетесь до утра. До сих пор ни с кем из тех, кто проводил ночь там, ничего страшного не случалось, — улыбнулся Рик.

Вивьен подошла к бару и встала рядом с Риком.

— Думается мне, что здесь больше подошло бы слово «ночевала», — сказала она. — Представляю себе, сколько дам провели у вас ночь.

— Почему вы так думаете?

Ответ Вивьен был неприкрытым намеком.

— Вы сказочно красивый мужчина, при одном взгляде на вас появляются греховные мысли.

— А я-то думал, что такие мысли приходят в голову только мужчинам, — усмехнулся Рик.

Вивьен улыбнулась.

— Откуда же, в таком случае, появляются дети?

— Вы, как всегда, правы. — Рик протянул Вивьен стакан.

Они выпили.





Внезапно до Рика дошло, с каким плотоядным выражением смотрит на него Вивьен. Он хорошо знал такие взгляды — в них было вожделение и нетерпение. Было ясно, что девушка не прочь затащить его в постель. Рик был достаточно опытен в подобных делах.

Он видел упругую грудь, соблазнительно вырисовывающуюся под тонкой тканью платья, длинные, стройные, возбуждающе-сексуальные ножки. От одного взгляда на породистое лицо и бездонные синие глаза у любого нормального мужчины должно было начаться томительное головокружение. Рик понял, что ему достаточно сделать один шаг — и Вивьен без сопротивления ляжет с ним в постель.

Эта мысль приятно щекотала его самолюбие и в какой-то степени возбуждала. Однако делать этого последнего шага не следовало.

Теперь в его жизни была Кэрол — сладостная, страстная, любящая Кэрол. И не стоило заводить дешевую интрижку с Вивьен, как, впрочем, и с любой другой женщиной. Не такой уж он подлец. Кроме того, Рик не любил легкие победы.

— Почему вы на меня так смотрите? — В голосе Вивьен прозвучала неуверенность.

— Как — так? — вопросом на вопрос ответил Рик.

— Скажите, я вам нравлюсь?

— Вы классная девочка, Вивьен, — признался Рик. «Только не поддаваться на провокации, — одернул он себя. — Это увертюра, и самое главное, не дать вовлечь себя в первое действие».

— Вы правда так считаете? — мурлыкающим тоном спросила Вивьен.

Он кивнул.

— Конечно, правда. Когда-нибудь вы найдете мужчину, которого полюбите, и он ответит вам взаимностью.

— А что, если я уже нашла такого мужчину? — Она посмотрела на него долгим соблазнительным взглядом, коснулась кончиком языка влажных губ и, выгнув спину, приняла весьма призывную позу.

— В таком случае я только могу пожелать вам всяческого счастья. — Рик усмехнулся. — Я-то знаю, какое это счастье — любить и быть любимым. Когда вы познакомитесь с Кэрол, вы поймете, о чем я говорю. Думаю, что она скоро придет. Она сейчас ужинает с братом в «Хилтоне». Ее брат Роберт приехал в отпуск в Нью-Йорк.

— Кто она, эта Кэрол? Она красивая?

— Фантастическая девушка. Мне кажется, мы созданы друг для друга.

— Навсегда? — Вивьен явно не могла в это поверить.

— Какое отвратительное слово. Но лучшего слова не придумали. Да, я хотел бы быть с ней вместе навсегда.

Вивьен вертела в руках стакан. Она потеряла всю свою уверенность и не знала, что делать дальше. Только недавно казалось, что соблазнить Рика будет нетрудно. Но теперь стало ясно, что у Вивьен нет ни малейшего шанса.

Этот человек очень хорошо знает женщин и умеет с ними обходиться. Его не так-то просто соблазнить и обвести вокруг пальца, как тех, с кем Вивьен приходилось иметь дело раньше. В этом смысле она с самого начала правильно оценила Рика.

Девушка поняла, что этот человек прекрасно знает, чего хочет, и если у него есть цель, то он идет к ней, не сворачивая с курса. К сожалению, этой целью была Кэрол.

Кэрол! Как ей удалось так влюбить в себя Рика? Вивьен не могла этого понять.

Стало совершенно ясно, что не стоит больше тратить на Рика усилий. Перед ней стена, которую не пробьешь. Жаль. Но ничего не поделаешь. Вивьен умела вовремя останавливаться.

— К вам приходила молодая женщина. Может быть, это была Кэрол. Я сказала ей, что я мать Расти и жду вас.

Рик опустил стакан.

— И вы только сейчас мне это говорите? Где она? Это же была Кэрол!

Вивьен пожала плечами и усмехнулась.

— Она сказала, что теперь есть кому ухаживать за Расти. Она придет завтра утром. Потом развернулась и ушла.

— Господи! — Рик сразу понял, что произошло. Кэрол по-своему оценила положение и ошиблась. Надо срочно позвонить ей и объясниться.