Страница 149 из 158
Под угрозой острия ниндзято Джек опустился на колени.
Он проиграл. Несмотря на технику «Двух небес», Глаз Дракона оказался слишком сильным противником.
Ниндзя поднял Черную тучу над головой и на миг замер. Злобная улыбка исказила его изуродованное лицо.
— Для меня большая радость отрубить тебе голову.
55. Невозможный выбор
Вспоминая уроки Масамото по технике «Двух небес» — «побеждать любым способом и любым оружием», — Джек осторожно вытащил танто убитого ниндзя из своего оби.
— Однажды ты мне сказал, — произнес Джек, пока Глаз Дракона предвкушал триумф, — что колебаться нельзя.
Джек полоснул ниндзя по ноге дьявольским клинком.
Вскрикнув от внезапной боли, Докуган Рю пошатнулся.
Джек вскочил на ноги с кинжалом в руке. Однако Глаз Дракона пришел в себя неожиданно быстро. Черная туча блеснул в сумраке, приближаясь к шее юноши.
Внезапно стена справа от них треснула, и в комнату влетело ядро. Фреска со сценой охоты исчезла, и во все стороны полетели горящие обломки, сбивая с ног обоих соперников.
Джека отбросило на балкон. Золотые листья сыпались на голову, будто снежинки. Во дворе, словно муравьи, кишели Красные дьяволы. Голова у Джека закружилась, и его потянуло вниз.
Он откатился подальше от края, тяжело дыша и не выпуская из рук танто.
Слева от него без чувств лежал Глаз Дракона.
Джек подполз ближе.
— А теперь пробил твой час. — Юноша занес кинжал для смертельного удара.
Он отомстит за смерть отца.
Положит конец своим кошмарам.
Убьет ниндзя.
Дьявольский клинок, казалось, ожил и затрепетал в руках Джека.
Имя, выбитое на стали, багровело в свете пожара, взывая к нему.
Кунитомэ. Убей. Убей. Убей!
Откуда-то из глубин памяти возникли слова хозяина чайного домика.
«Такое оружие жаждет крови, толкает своего владельца на убийство».
Джек испытал его воздействие на себе.
Жажда крови почти завладела всем его существом.
Джек занес танто над головой.
Рука застыла на полпути. Вспомнились слова сэнсэя Ямада в ту ночь, когда Джек решил следовать Пути воина. Тогда мастер дзэн объяснял, в чем состоит бусидо и что такое быть самураем.
«Путь воина состоит не в убийствах и уничтожении, а в том, чтобы способствовать жизни. Защищать ее».
Джек осознал: сколько бы боли и страданий ни причинил ему Глаз Дракона, он не поддастся жажде мести.
Он не убийца, в отличие от ниндзя.
И действительно, сохранив жизнь Докугану Рю, он может спасти брата Акико, Киёси. Джек опустил кинжал.
— Нет! — раздался крик.
Выбросив дьявольское оружие за балкон, Джек обернулся и увидел на лестнице Акико.
— Я думала, ты его убьешь, — пояснила она, пробираясь сквозь горящие руины.
Оставив Глаза Дракона лежать без сознания, Джек помчался навстречу подруге.
— Чуть не убил. Но вспомнил, что он нужен тебе живым.
— Ты ранен? — Ее глаза испуганно округлились.
Вид у него и впрямь был ужасный. Черный от пепла, в обугленных доспехах, с разбитой губой, ожогом на левой руке и застрявшими в пыльных волосах обломками стены, Джек напоминал восставшего из мертвых.
— Ничего страшного, — бодро ответил он, пока Акико осматривала его руку.
— Когда мы нашли отца Бобадилло мертвым у себя в кабинете, я забеспокоилась и… Берегись!
Акико толкнула друга на пол.
Внезапно что-то сбило ее с ног, и она исчезла за балконом. Донесся только ее крик.
— Мое терпение лопнуло, гайдзин, — прошипел Глаз Дракона. — Дай мне журнал — или я отпущу ее.
Глаз Дракон держал кагинаву. Веревка с крючьями, обмотавшаяся вокруг тела Акико, туго натянулась.
Джек скосил глаза на меч ниндзя, лежащий между ними на каменном полу.
— И не думай, — сказал Глаз Дракона, слегка ослабив веревку. — Она умрет раньше, чем ты сделаешь хоть один шаг.
У Джека не было выбора. Он открыл мешок и вынул журнал.
— На твоем месте я бы поспешил. — Рот Докугана Рю искривился в дьявольской ухмылке. — Кагинава выскальзывает.
Передавая ему журнал, Джек потребовал:
— Теперь дай мне веревку!
— Конечно, — ответил Глаз Дракона и разжал кулак.
— Нет! — закричал Джек, бросаясь за кагинавой, которая стремительно разматывалась и исчезала за балконом.
Он сумел поймать веревку, но удержать ее не удавалось, причем кагинава глубоко врезалась в ладони. Впрочем, на мачтах «Александрии» бывало и похуже, поэтому Джек только сильнее сжал кулаки, закусив губу от боли.
Вцепившись изо всех сил, он наконец остановил кагинаву. Акико вскрикнула. По крайней мере, жива.
Опершись спиной о стойку на балконе, Джек начал медленно поднимать Акико. Руки задрожали от напряжения, и веревка вновь стала выскальзывать.
— Усилия героические, но напрасные. — Над Джеком стоял Глаз Дракона с журналом в одной руке и Черной тучей в другой.
— Ты получил журнал! — выдохнул Джек, из последних сил удерживая кагинаву. — Чего ты еще хочешь?
— Мести, — ответил тот, занося меч. — Как, по-твоему, лучше убить тебя сразу? Или сперва обрезать веревку и насладиться твоими страданиями?
Раздался глухой стук, и в затылок ниндзя врезался деревянный посох. Скорчившись от боли, Глаз Дракона перелетел через перила балкона головой вперед. Черная туча исчез в ночи вместе с ним.
К Джеку, прихрамывая, подошел Ямато.
— Думаю, сэнсэй Кано согласился бы, что это крайний случай, — улыбнулся он, поднимая свой бо, и обвел взглядом разрушенную комнату. — Где Акико?
Джек, не в силах говорить, кивнул в сторону балкона и снова принялся тащить веревку.
Ямато обеспокоенно заглянул через край.
— Я ее вижу! Она почти у…
Из темноты вынырнула рука в перчатке и схватила Ямато за горло. Юноша отчаянно вцепился в перила: Глаз Дракона тянул его вниз. Джек немедленно бросился к ним и ударил ниндзя ногой в грудь. При этом он ненадолго отпустил веревку и тут же перехватил ее снова, чтобы не уронить Акико. Удар не сбил Глаза Дракона в пропасть, но заставил его отпустить противника.
Отскочив от балкона, Ямато схватил бо обеими руками и приготовился к бою. Глаз Дракона перемахнул через перила и, заметив раненый бок противника, ударил его ногой в живот. Ямато взмахнул посохом, отражая удар. Ниндзя тут же ударил в голову. Ямато отбил и эту атаку.
Он выбросил вперед бо, целясь в голову ниндзя. Глаз Дракона упал на пол и перекувырнулся. Ямато ударил снизу вверх.
Джек бессильно наблюдал за поединком. Посох так и мелькал в воздухе, снова и снова нанося мощные удары. Глаз Дракона постоянно уклонялся и приседал, выжидая, когда Ямато устанет и ошибется.
Ямато направил бо в грудь Докугана Рю. Ниндзя увернулся, перехватил кончик посоха и одновременно ударил Ямато по ребрам. Тот скорчился от боли. Рана вновь открылась, и повязка тут же пропиталась кровью.
Юноша не сдавался. Он выдернул посох, выкрутив запястье Глаза Дракона, и с боевым кличем стал теснить ниндзя к балкону. Докуган Рю врезался спиной в расшатанные перила, и они рухнули.
Ямато молотил Докугана Рю посохом, целясь в голову и в бока. Ниндзя отчаянно защищался от града ударов.
— Ты убил моего брата! — Ярость и боль придавали Ямато сил.
Падая с балкона, Глаз Дракона из последних сил рванулся к противнику, хватая его за лодыжку и стягивая с балкона за собой. Раздался громкий треск: бо застрял между двумя сломанными стойками. По всей длине посоха змейкой побежала трещина.
— Джек! — вскрикнул Ямато, отчаянно цепляясь за перила.
Джек оказался перед страшным выбором.
Он мог спасти Акико. Или Ямато.
Но не обоих сразу.
56. Жизнь самурая
— Лезь наверх, Ямато! — закричал Джек, судорожно дергая веревку.
— Не могу, — пропыхтел Ямато. — Глаз Дракона вцепился в ногу.
— Держись, я сейчас, — пообещал Джек, понимая, что, если ниндзя заберется на балкон, им всем конец.