Страница 8 из 21
ПОТАШОВ. Начинайте без нас. Мы пристроимся где-нибудь на подоконнике. (Они ушли.)
ЗОЯ. Ставьте пока на пол, Мадали. Нет, из снега не вынимайте.
НИЯЗМЕТОВ. Хорошо. (Привычно.) Я люблю вас, Зоя.
ЗОЯ. Теперь помогите… А то еще вином зальют.
Они переносят к стене чертежный стол.
Спасибо.
НИЯЗМЕТОВ. Не стоит. Я люблю вас, Зоя.
ЗОЯ. Второй год вы прибавляете эту… совсем лишнюю фразу. Как вам не надоест, Мадали!
НИЯЗМЕТОВ. Хорошо. Я не буду больше говорить вслух, что я люблю вас, Зоя.
ЗОЯ. Не в этом дело, но если Сережа услышит, будет ссора. Он такой вспыльчивый…
НИЯЗМЕТОВ. Хорошо. Я буду прибавлять это по-таджикски. Он не поймет. Ман шумора нагз мибинáм, Зоя!
Он выдержал ее взгляд. ЗОЯ взглянула на часы и распахнула половинки двери.
ЗОЯ. Идите теперь… Илья, Валька, Аринка! Четыре минуты осталось…
Вваливается ватага молодых гостей, парни и девушки, часть в масках. ЗОЯ зажигает елку. Ликование. Гремят дудки, трещотки, самодельные шумовые приборы. Сияя и крадучись, идут вдоль стены лизаветины колхозники. В дверях появляются трое с гитарами, в халдейских колпаках из старой чертежной бумаги; один из них — Сережа. Они поют:
ВАЛЬКА (со стула). Товарищи, мы же провороним Новый год!
На нее шикают, угрожающе рокочут гитары, пение продолжается.
Пауза и жест, как если бы три сердца катились к ногам Зои.
С мальчишеским энтузиазмом припев повторяется всеми еще раз.
НИЯЗМЕТОВ (с авансцены). Зоя, четыре сердца!
ВАЛЬКА. Занимайте же ваши места, товарищи…
Все окружают стол. Молодой человек собрался пристроить в кресло свою девушку.
СТЕПАН. Эти два места товарищу Поташову.
Хлопают пробки. Первый бокал Зое. Она обходит друзей, спрашивает наугад: «Вам хорошо?.. хорошо тебе?» Провожаемая взглядом Сережи, она идет отдать бокал Ниязметову.
ЗОЯ. Идите ближе к столу, Мадали.
НИЯЗМЕТОВ. Я вижу вас отовсюду, Зоя.
КАТЕРИНА (подойдя к Зое, на авансцене). Я не узнаю тебя, Зоя. Что ты задумала, что с тобой?
ЗОЯ (весело). С наступающим честным новым годом, мамочка!
ВАЛЬКА хлопает в ладоши. Шум и суматоха прекращаются. Входит НЕКТО, очень рослый, накрытый простыней с прорезью для глаз и в еловом венке. У него в руках большой поднос и обернутая салфеткой скалка.
ГОЛОСА. Кто же это?.. Привидение?.. Это дух Васьки Жаворонкова.
ВАЛЬКА. И вовсе не Васька, а это есть Новый год. (Справившись с ручными часами Зои.) До двенадцати часов осталось четверть минуты. Товарищи, задумывайте желания и слушайте сигнал!
Торопливо проходят МАРФА и ПОТАШОВ. НОВЫЙ ГОД начинает отсчитывать удары. После восьмого он говорит басовито: «Валя, Илья за шкаф одну бутылку спрятал». Звенят бокалы. Гости чередой и чокаясь проходят мимо Зои. Она пристально всматривается в их лица).
ГОЛОСА. За зодчих нового мира!.. Локоть к локтю, локоть к локтю. Пусть ширится наша земля… За верность!
СЕРЕЖА срывает с елки длинную золотую нитку и, при аплодисментах, в несколько колец венчает ею Зою.
СЕРЕЖА (громко, как тост). Я пью за мою невесту. Мои друзья пьют со мною.
Все опустошают бокалы. НИЯЗМЕТОВ неподвижен. С вызовом через всю комнату.
Почему ты повесил нос, Мадали?
НИЯЗМЕТОВ. Потому, что ты слишком задрал свой.
СЕРЕЖА. Я нахожу, что это не умно, товарищ Ниязметов!
НИЯЗМЕТОВ (уже не справляясь с акцентом). Популярный царь Соломон, Сулейман по нашему, советовал отвечать глупому по глупости его.
ВАЛЬКА. Ну, бросьте, наконец, ребята. Нашли время.
СЕРЕЖА закусил губу, НИЯЗМЕТОВ улыбается. Курчавый ИЛЬЯ, опрокидывая стулья, бросается в соседнюю комнату, к пианино. Тотчас обрушивается музыка. Кружатся пары и, проходя мимо двери, кричат: «Давай, давай… без уксусу, Илья!» ЗИНОЧКА с конвертом пробирается между танцующими парами к ПОТАШОВУ. Движение замирает.
ЗИНОЧКА (в тишине). Экстренный пакет вам, Андрей Данилыч. Там нарочный ждет.
ПОТАШОВ надрывает конверт, читает. Все выжидательно смотрят ему в лицо.
ПОТАШОВ (Зиночке). Скажите, заеду. (Всем.) Что же вы, ребятки, перестали? Действуйте. Что вам, молодым, до этой маленькой бумажки!
И тогда обнаруживается: ЗОЯ стоит с поднятой рукой у стены, призывая к вниманию.
КАТЕРИНА (напуганно). Зоя… будь умница.
ГОЛОСА. Зоя говорит… Новогоднее слово Зое!
ЗОЯ (почти спокойно). Подождите, не пейте это невеселое вино. Мне надо сказать вам странные вещи. Никого у меня нет ближе вас. И не хочу, чтобы потом сказали, что я украла у вас и эту ночь… Я вам лгала. Я. совсем другая.
Возникает движение, недоуменный ропот, и сразу умолкает. Через всю сцену, незряче расталкивая товарищей, к Зое идет СЕРЕЖА. Опершись кулаками в стол, он в упор смотрит в лицо Зои).
СТЕПАН. Помни о матери, Зоя.
ЛИЗАВЕТА. Уж потанцовали бы лучше, повеселились бы!
ЗОЯ. Слушайте. Мой отец, прапорщик Порфирий Сыроваров, уже давно бежал заграницу. Может быть он… я ничего о нем не знаю. Письма его я жгла. Теперь все. Теперь прощайте!
Она идет к чертежному столу, одергивает покрывало, мгновенье смотрит на растянутый проект и вдруг заносит руку.
ВАЛЬКА (вцепившись ей в руку). Что ты делаешь, безумная! Она хочет разорвать свою дипломную работу. Помогите мне, Васька, Сережа… Что же вы все молчите? Скажите ей что-нибудь… трусы, трусы, дворяне!