Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 56



Но в центре были добровольцы и учителя, которые не гнушались работы с трудными детьми. К сожалению, средств на содержание откровенно не хватало. Фестиваль пожарных, который состоится в эти выходные, соберет, конечно, какие-то деньги, но этого будет явно недостаточно. И все потому, что некоторые жители города, как, например, ее родители, не делают ничего, чтобы улучшить положение.

Работая в «Комитете», Лисса также надеялась поднять престиж своего родного города. Архитектурная мастерская Макнайт расцветала благодаря заказам из других городов, и, несмотря на то что их работа говорила за них, здесь репутация Брайана постоянно бросала тень на репутацию Лиссы.

За прошедшие два года Лисса посещала собрания «Комитета» и игнорировала приглашения более высоких чинов, что позволило ей познакомиться с молодыми специалистами. На встрече в прошлом месяце неожиданно объявили, что новой главой отдела благотворительных сборов станет Фейт Харрингтон.

Это стало полной неожиданностью, так как Фейт до этого дня не являлась членом «Комитета». Поэтому против Фейт, как и против Лиссы, выступали многие члены «Комитета» по причине криминального прошлого ее отца. Но у мужа Фейт водились деньги, и ходили слухи, что Итан подарил особняк своей жене в качестве свадебного подарка, сделав ее при этом владелицей главной достопримечательности города и закрепив за ней кресло главы благотворительного фонда.

Лисса была очень рада. Она любила Фейт, когда они были детьми, и сейчас, когда они вместе боролись против снобов Серендипити. Она надеялась, что привлечет Фейт на свою сторону в вопросе использования средств, в обсуждении которого принимает участие вся элита города, на молодежный центр.

Лисса верила, что у нее есть шанс. По крайней мере до тех пор, пока Дэр не расскажет своей невестке об аресте Брайана и если Фейт решит, что идеи Лиссы имеют право на жизнь.

Лисса застонала. Как бы там ни было, скоро она узнает, чем все кончится.

Глава 2

Лисса зашла в кофейную лавку на Мэйн-стрит и увидела Фейт. Хотя они давно не виделись, Лисса сразу узнала симпатичную блондинку за боковым столиком.

На ней были простые джинсы и легкий розовый топик, которые делали ее нежной и ранимой. Но Лисса хорошо ее знала. Она читала ее интервью Элизабетте Гарделли в «Ньюс джорнал» прошлой осенью. В Фейт Харрингтон не было никакой слабости. Эта была удивительно сильная и неунывающая женщина, она смогла выжить после предательства бывшего мужа и отца.

— Фейт? — спросила Лисса, подходя к ней.

— Лисса! — Фейт поднялась со своего места. Внезапно исчезли все прошедшие годы, и она вновь стала той девочкой, с которой они дружили в детстве.

— Как ты? — спросили они одновременно.

Смеясь, Лисса присела на стул, и Фейт развернулась к ней.

— Ты первая, — сказала Лисса. — Ты вышла замуж? — Она посмотрела на левую руку Фейт и заметила кольцо с драгоценным камнем. — Оно великолепно! — произнесла Лисса, любуясь бриллиантом.

— Спасибо, — улыбнулась Фейт широкой и счастливой улыбкой. — Подожди, давай сначала закажем по чашечке кофе.

Лисса кивнула. Она подошла к барной стойке и пару минут спустя вернулась к столику с двумя чашками кофе.

— А теперь расскажи мне о себе.

Фейт пожала плечами:

— Особенно нечего рассказывать. Я занимаюсь дизайном интерьера и помогаю Итану воспитывать его сестру, Тесс. В общем, отдыхать некогда. А ты?

— Сестру? — спросила Лисса, и хотя она не была готова сплетничать на эту тему, но ей хотелось услышать побольше о Фейт и Тесс, которая приходилась младшей сестрой и Дэру.

— Ты что, не в курсе городских слухов? — смеясь, спросила Фейт.

Лисса усмехнулась:

— Я думаю, что это зависит от того, в каких кругах ты вращаешься. Я так занята на работе, что у меня не остается времени на общение. — Тем более что те, с кем она общалась, находились за пределами этого города.

Фейт взяла чашку с кофе.

— Тесс и ее сестра Келли приехали прошлым летом. Никто не знал о ней, она была трудным ребенком, но с тех пор многое изменилось, — гордо заметила Фейт.

— А Итан? Как вы сошлись?

Глаза Фейт блеснули при упоминании о муже.

— У нас завязались отношения, когда я вернулась в город. Как раз перед тем, как появилась Тесс. Мы стали что-то вроде… не могу точно подобрать слова, ведь до этого у нас не было никаких отношений. Но у нас была связь… — Краска залила щеки Фейт.

О-о, тут попахивало пикантной историей, Лисса это точно знала. В один прекрасный день Лисса надеялась услышать ее целиком. Она уже разочаровалась в своей личной жизни, но если повезло кому-то другому, то вдруг и ее ждет счастье?



— Что ж, я рада за вас. Правда.

— Спасибо. — Фейт улыбнулась. — А как ты?

Лисса вздохнула, понимая, что ей придется раскрыть кое-какие карты.

— Особо рассказывать нечего. Я закончила университет Нью-Йорка, прожила там четыре года, получила степень, а потом вернулась домой и занялась семейным бизнесом.

— Это здорово, правда?

Лисса подумала немного и кивнула:

— Пожалуй. Мои родители уехали во Флориду, и я заняла их место. Мне нравится реставрировать старые здания, искать возможность сохранить их как историю и одновременно модернизировать.

— Отлично. — Взгляд Фейт скользнул вниз. — Кольца нет, значит, ты не замужем?

Лисса покачала головой:

— Нет, только не я… — Быть замужем значит доверять мужчине, который может разбить ей сердце, сломить ее дух и еще чего хуже.

Только не снова.

— Мне больше нравятся короткие любовные интрижки, — добавила она, зная, как странно это звучит.

Фейт повела бровью, но ничего не сказала.

Лисса тоже хранила молчание. Ей надоело, что постоянно приходится извиняться за свои желания и за то, кем она является. Может, из-за боязни совершить очередную ошибку Лисса была осторожной в отношениях с противоположным полом, что с того? Это не мешало ей наслаждаться жизнью и встречаться с мужчинами, оставаясь при этом в безопасности. Ей нравилось ни с кем не сближаться.

— Что ж, лишь бы ветер дул в твои паруса, — произнесла Фейт и посмотрела на нее таким проницательным взглядом, что Лисса смутилась. — Ты знаешь, до Итана я уже была замужем, — продолжила Фейт, застав Лиссу врасплох. — Этот парень был законченным эгоистом, он использовал связи моего отца и изменял мне, возможно, с первого дня.

Внезапное признание Фейт подтвердило догадку Лиссы, что Фейт понимает куда больше, чем кажется на первый взгляд.

— Мне жаль, — сказала Лисса, не упоминая о том, что уже прочитала эту историю в журнальной статье.

Фейт улыбнулась:

— Ничего. Это сделало меня сильнее, и потом я нашла Итана.

Лиссу восхитил такой подход.

— Мы болтаем так, словно и не было стольких лет разлуки! — восторженно проговорила Лисса, благодарная за то, что с течением времени ее подруга нисколько не изменилась.

— Я не удивлена. Я с нетерпением ждала нашей сегодняшней встречи. И рада, что работа в «Комитете» снова сплотит нас.

— Я тоже. Кстати, о «Комитете»… как ты заполучила кресло председателя? Нет, ты не подумай, я не имею ничего против. Мне намного сподручней работать со старой подругой, чем с какой-нибудь склочницей.

Лисса усмехнулась, а Фейт рассмеялась.

— Каролина Бреттон, президент «Комитета красоты», — клиент и давняя подруга моей матери. А «Комитет» уже много лет пытается войти в высший свет Серендипити. Каролина — умная женщина и прекрасно понимала, что Итан не станет открывать им двери в «клуб» только за красивые глаза. — Фейт сморщила нос, она явно презирала этих людей.

Зная прошлое братьев Бэррон, выросших в «неблагополучной» части города, Лисса все прекрасно понимала.

— Что заставило тебя поддаться на уговоры? Большие возможности?

Фейт вздохнула:

— Знаешь, я не уверена. Каролина была так добра ко мне, когда я затеяла свой бизнес. Она была одной из моих первых клиенток и рисковала не меньше моего, ведь я и сама не знала, что получится. — Она посмеялась над собственной шуткой. — И она оставалась рядом с моей матерью, хотя та, откровенно говоря, не заслуживала дружбы. — Фейт пожала плечами. — Надеюсь, что я все сделала правильно.