Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 56



— Вы умнее, чем ваш брат.

«Это потому, что я трезвая», — подумала Лисса.

— Спрашиваю еще раз, кто вы такой?

Он усмехнулся:

— Вы мне нравитесь, мисс Макнайт, а поэтому будет жаль, если вы снова попадете в аварию, но на этот раз на автотрассе, на которой не будет клумбы с цветами, чтобы смягчить удар.

Во рту у нее пересохло, Лисса не знала, что сказать.

— Что вам от меня надо? — спросила она наконец.

— Ваш брат задолжал деньги моему боссу, а мой босс получит эти деньги, так или иначе. Ваша авария — это предупреждение. Скажите брату, чтобы он заплатил, иначе в следующий раз вам так не повезет.

У Лиссы подогнулись коленки, она навалилась на машину. Мужчина спешно ушел.

— Лисса!

Она повернулась и увидела Дэра. Лисса разрывалась между тем, чтобы послать Дэра за тем парнем, или прыгнуть в его объятия, но когда она услышала вдали звук взревевшего двигателя, она поняла, что парня уже не догнать.

Глава 12

Лисса упала в объятия Дэра, как только его увидела. Он обнял ее, но этого ей было мало, и она вжалась в него.

— Что тут случилось? — спросил Дэр, крепко держа ее в своих руках. — Я вышел, чтобы найти тебя до того, как ты уедешь, и мне показалось, что я слышал голоса.

— Какой-то парень ждал меня у машины, — прошептала Лисса ему в ухо.

— И что ему было надо? И что это был за парень?

— Не знаю. Он сказал, что Брайан должен его боссу деньги, а нечастный случай с моей машиной — предупреждение, и в следующий раз я попаду в аварию на трассе, где уже не будет клумбы.

Дэру стало не по себе, он опустил Лиссу на землю. Все еще держа ее за руки, он посмотрел ей в глаза. Лисса была бледна и напугана.

— Лисса! — Ему было важно, чтобы она слышала его.

— Что?

— Куда он ушел?

— Он убежал туда, к дороге, я слышала, как завелся мотор, и в это время вышел ты. Он уехал. — Лисса обняла себя за плечи, и ее снова затрясло.

— Эй, никто тебя не тронет, — пообещал Дэр. У него оставался отпуск, так что он собирался его отгулять. — Я буду с тобой двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю, пока мы не выясним, что к чему, договорились?

Лисса кивнула. Ее полное согласие говорило лишь о том, как сильно она напугана. По крайней мере сейчас Лисса воспринимала угрозу серьезно.

— Ты можешь описать этого парня? — спросил Дэр, потом кое-что вспомнил. — Постой, погоди… — Он посмотрел на дом в поисках камеры видеонаблюдения, о которой говорил его брат.

Есть. Прямо на углу, недалеко от окна, над гаражом.

— Пойдем поговорим с Итаном, его дом находится под видеонаблюдением. Возможно, мы получим изображение парня. — Он протянул руку.

— Ммм, я должна кое-что тебе сказать до того, как мы пойдем, — сказала Лисса.

— Что такое? — спросил Дэр.

В глазах ее появились слезы, дыхание стало прерывистым.

— У меня на работе возникла проблема с оплаченными счетами. Думаю, мой брат в этом как-то замешан. — Она боялась встретиться с ним взглядом.



Дэр понимал, чего стоило ей это признание, и не стал ничего говорить по поводу Брайана, чтобы она не пожалела о том, что поделилась с ним.

Он взял ее за руку:

— Все будет хорошо. Давай посмотрим запись с камер. Потом мы поедем к тебе, и ты мне все расскажешь. — Дэр взял ее за обе руки. — Я буду с тобой, — пообещал он.

Он смотрел на бассейн, и ему послышалось, будто она спросила:

— Но надолго ли?

Дэр не ответил. Они вернулись к бассейну, Итан бросил на них взгляд и понял, что что-то не так. С этого момента Дэр раздавал приказы, и все им подчинялись. Нэш и Келли увели Тесс внутрь. Фейт села с Лиссой, пока Итан занимался копированием записи. Поскольку прошло очень мало времени, было несложно найти требуемый DVD. По меньшей мере они смогут опознать этого человека, хотя Дэр и без того знал, что эти люди не остановятся ни перед чем, чтобы получить свои деньги. И испорченные тормоза в машине Лиссы были тому подтверждением.

Интересно, кому и за что чертов брат Лиссы был должен деньги? Надо бы надрать ему задницу за то, что он втянул в это Лиссу. Но это, в свою очередь, могло только усилить их с Лиссой разногласия, а сейчас Дэр был нужен ей больше, чем когда-либо.

И хотя ему очень хотелось расспросить Лиссу обо всем, он понимал, что она слишком потрясена и подавлена, и не собирался на нее давить. Учитывая ее сотрясение, аварию и проблемы с братом, Лисса была сейчас слишком ранима.

Дэр понимал, что хороший сон творит чудеса и утром от нее будет куда больше Толку. Лисса была сильным бойцом.

Лисса чувствовала, как будто в мозгу у нее происходит короткое замыкание. Для женщины, которая все в жизни держала под контролем, свои эмоции, свою судьбу, последняя неделя была настоящим потрясением. Поэтому, когда Дэр предложил подвезти ее домой, она тут же согласилась. Когда он, подъехав к ее дому, велел ей сидеть в машине, Лисса снова послушалась. Дэр вышел из машины, обошел спереди, открыл дверь, помог ей выйти и проводил до дома. Он протянул руку, и она дала ему ключ. Лисса знала, что завтра возьмет себя в руки, но сегодня она готова была подчиняться его приказам. Тело плохо слушалось ее, а мозг отказывался соображать. Кроме того, Дэр действительно хотел ей помочь. Он запер снаружи дверь, проверил гараж, окна, и она впервые порадовалась тому, что Дэр Бэррон был полицейским. Лисса отбросила в сторону мысли о Брайане, людях, которым он задолжал, и парне, угрожавшем ей, во всяком случае, попыталась.

Дэр, видимо, чувствовал, что она на грани, поскольку был подчеркнуто спокоен. Он ничего не спрашивал и не требовал никаких ответов. Он просто был рядом. Дэр проводил Лиссу в ванную и сам включил душ.

— После бассейна надо помыться.

Она кивнула.

В ожидании, пока вода нагреется, Дэр придвинулся ближе. Он помог ей раздеться. Кондиционер работал на полную мощность, и ей стало холодно. Соски ее напряглись, чего не мог не заметить Дэр, но решил промолчать. Лисса застеснялась, но он постарался поддержать ее взглядом.

— Ты красавица, — сказал Дэр и погладил ее по голому животику.

Лисса застонала и поняла, что от его прикосновения ее тело ожило. С момента аварии она была будто в анабиозе, но сейчас все ее чувства и инстинкты проснулись.

Дэр переключился на вторую ее грудь, сжав пальцем сосок.

— Просто хочу быть справедливым, — сказал он с сексуальной усмешкой.

Лисса засмеялась впервые за несколько часов. Она не могла сопротивляться ему, а сейчас ей этого и не хотелось. Лисса очень сильно нуждалась в этом, а беспокойство и последствия пусть подождут.

Она залезла одним пальцем под его плавки, и мышцы его пресса тут же напряглись. Лисса представила, как напряглись другие его мышцы, те, что пониже, так что ей сразу захотелось протянуть туда руку.

— Но-но. — Дэр схватил ее запястье. — Сегодня все для тебя.

От его слов в промежности у нее стало влажно.

— Но мне нравится ласкать тебя, — прошептала Лисса. — Это делает меня счастливой.

— Я сделаю тебя еще счастливее, а сейчас убери руки, будь паинькой. — Дэр отвел ее руки назад и положил свои ладони на ее животик.

Он опустился на колени, освободил Лиссу от оставшейся одежды и посмотрел на нее снизу вверх голодным взглядом. Она отбросила ногой свою одежду в дальний угол. Дэр одним движением стянул с себя плавки, затем поставил Лиссу под струю душа и присоединился к ней. Места было не так уж мало, так что они вдвоем могли спокойно разместиться.

Дэр посадил ее спиной к стене. Он намылил ладони мылом с ароматом кокоса и начал гладить ее тело от кончиков ног, массируя пальцами ее живот, бедра, ноги, подбираясь к самому сокровенному. В это время его эрекция становилась все сильнее и сильнее.

Лисса попыталась притронуться к нему, но он сильнее прижал ее к стене и раздвинул бедра.

— Нет, сегодня все для тебя, помнишь?

Она кивнула, чувствуя себя уязвимой из-за позы, в которой оказалась. Лисса была полностью в его власти.