Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 5

Джейкоб согласится на ее предложение. Но он сделает все, чтобы ею не увлечься. Ариэль Дейн — его пациентка. И она слишком молода для него. Восемь лет — немалая разница в возрасте. Она слишком хрупкая и нуждается в защите. Джейкоб сможет защитить ее как физически, так и эмоционально.

Только одна женщина пробуждала в Джейкобе желание изображать рыцаря. И хотя она была для него всем на свете, Джейкоб ее потерял. К тому времени, когда Диане поставили диагноз, ее уже было невозможно спасти. Он мог лишь с любовью поддерживать ее во время болезненного лечения, а затем держать за руку, когда она испустила последний вздох.

Никогда он не хотел бы оказаться снова в такой ситуации. Ему было слишком больно. На этот раз он подготовится к своей роли доктора, защитника и друга Ариэль. Теперь результат его деятельности будет иным.

Глава 4

Ариэль настороженно смотрела на Джейкоба Волффа. Она очень рано научилась разбираться в людях. Соблазнительный доктор ее очаровал. От него исходила мощная решимость. Ей хотелось попробовать вывести его из себя. Она легко флиртовала с мужчинами, и, хотя Ариэль казалось неправильным строить глазки Джейкобу, ей было невтерпеж разрушить невидимую стену, которой он отгородился от людей.

Джейкоб закончил дела и посмотрел на Ариэль с опаской.

— Я настоятельно рекомендую вам переодеться, — сказал он.

Ариэль слезла со стола, но у нее закружилась голова, поэтому она протянула руку и уперлась ею в грудь Джейкоба.

Он обнял ее, но головокружение лишь усилилось. Опустив голову, он спросил:

— Вы в порядке?

Они стояли так близко, что она почувствовала прикосновение его подбородка, покрытого щетиной. Ариэль заставила себя высвободиться из его слабых объятий.

— Лучше не бывает, — прохрипела она. — Но мне действительно нужно переодеться. Это платье слишком похоже на то, в котором я снималась в фильме ужасов несколько лет назад.

Джейкоб провел ее в коридор:

— Мне принести ваши вещи из автомобиля?

Она кивнула и так застеснялась, что не смогла сдвинуться с места:

— Я была бы вам признательна. Чемодан в багажнике. Дверцы не заперты.

Джейкоб вышел на улицу, а она нырнула в его кабинет и схватила сумочку. Когда он вернулся, она встретила его веселой улыбкой.

— Для человека, который имеет репутацию затворника, вы слишком милы.

Он смущенно произнес:

— Я не затворник, а просто сосредоточен на работе.

— Я понимаю.

Ариэль последовала за ним в гостиную, на полу которой лежал огромный, идеально чистый ковер цвета оникса. В гостиной стояла белая кожаная мебель, удобная, но безликая. В целом интерьер был современным и довольно изящным. Не хватало только красочных акцентов.

Через гостиную они прошли в коридор, из которого можно было попасть в спальни. Джейкоб вошел в ближайшую открытую дверь и поставил чемодан Ариэль у кровати.

— Можете воспользоваться ванной комнатой, — сказал он. — Я буду ждать вас в гостиной.

— Я не бронировала номер в отеле, — выпалила она.

Он склонил голову:

— Никак не могу решить, вы неискренняя или расчетливая?

— Ой! — Она поморщилась. — Можно мне выбрать ответ под номером три?

— И каков он?

— Я сосредоточенная. На работе.

Он рассмеялся, и она почувствовала себя так, слов но выиграла в лотерею.

— Хороший ответ. — Выражение его лица изменилось. — Почему вы хотите остаться здесь, Ариэль?

— Я улечу завтрашним рейсом. Ближайшие отели находятся более чем в часе езды отсюда. Я не хочу, чтобы меня кто-то узнал и начал интересоваться, что я делаю в этом городе.

Он отрывисто кивнул, будто размышляя над ее словами.

— Переодевайтесь. Когда будете готовы, обсудим план действий. — Он закрыл за собой дверь, оставив Ариэль одну в огромной комнате, оформленной в светлых тонах. Мебель была подобрана со вкусом. Комната была явно предназначена для женщины. Ариэль стало интересно, каких женщин приводил сюда Джейкоб. Она вдруг его заревновала.

Хотя после долгой поездки ей не помешал бы душ, она решила не терять на него время. Порывшись в чемодане, она достала оттуда удобные джинсы, легкий хлопковый пуловер и серебристые кожаные туфли на плоской подошве.

Джейкоб лежал на диване перед телевизором, положив ноги в носках на черный полированный журнальный столик, и выглядел спокойным и уверенным.

Он встал сразу же, как только она вошла.

— Вы быстро. — Его взгляд на секунду задержался на ее груди — Ариэль не надела бюстгальтер.

— Я не люблю тратить много времени на наряды.

— Ну, это еще предстоит выяснить.

Ее взволновал его сарказм. Она посмотрела на телевизор:

— Я надеюсь, телевидение у вас спутниковое?

Он махнул рукой на соседний диван:

— Вы действительно хотите говорить о моем телевизоре? Присаживайтесь, Ариэль.

В гостиной царила совсем иная атмосфера, чем в клинике. Теперь Ариэль и Джейкоб больше походили на обыкновенных мужчину и женщину, а не на врача и пациентку. Она села на мягкий кожаный диван, подогнув под себя ноги. Опершись локтем о подлокотник, она положила голову на руку.

— Как вы развлекаетесь? — заинтересованно спросила она.

— Развлекаюсь? — Он откинулся на спинку дивана, выражение его лица стало отстраненным.

— Как вы отдыхаете? Какое у вас хобби? Как вы расслабляетесь?

— О! — Его смутил столь простой вопрос. — Я читаю медицинские журналы и хожу в горы с братьями.

— И все?

Он нахмурился:

— А чего вы ожидали? Я не люблю вечеринки. Именно по этой причине вы, вероятно, не захотите, чтобы я исполнял роль вашего парня.

— Джереми Варгас сказал, что вы получили высший балл за ШОТ[1], когда вам было пятнадцать лет. Он говорит, что у вас три степени магистра и диплом врача. Неужели это правда?

Джейкоб сидел раскинув руки и барабаня пальцами по спинке дивана.

— Не все ли равно? — мягко спросил он и кротко взглянул на Ариэль.

— Вы ужасно умный, да? — Она придвинулась к нему почти вплотную.

Джейкоб прищурился:

— Что это меняет, Ариэль?

— Я передумала насчет своего предложения.

— Почему?

— Такой парень, как вы, не сможет целыми днями слоняться без дела в Антигуа.

— Мне разрешат приходить на съемочную площадку?

— Если я потребую.

— Вы так влиятельны?

— Я умею настоять на своем.

— Мне кажется, вы умница.

От его нежной улыбки у нее засосало под ложечкой.

— Мне до вас далеко. Вы спасаете людей.

— Я занимаюсь исследованиями, результаты которых помогают спасать жизнь людям. Работа нелегкая и однообразная.

— Над чем вы сейчас работаете? — Она опять медленно придвинулась к нему, ожидая, что он ее остановит. Ариэль отвратительно себя вела, но ничего не могла с собой поделать. До чего же Джейкоб хорош собой! И умен. Он гораздо привлекательнее всех ее знакомых мужчин.

Джейкоб и глазом не моргнул. Ариэль задалась вопросом, не выработал ли он иммунитет к женским чарам. Он ответил спокойным тоном:

— Я стараюсь разработать вакцину против рака, как и многие другие ученые.

— Черт! — Подтянув колени к груди, она сердито на него уставилась.

— Что случилось?

— Я не настолько эгоистична, чтобы отрывать вас от исследований, которые могут спасти жизни людей.

— На исследования требуются месяцы, даже годы. И, возвращаясь к вашему первому вопросу, хочу сказать, что вам незачем обо мне беспокоиться. Я взрослый мальчик. Я самостоятельно принимаю решения и умею развлекаться.

— Вы вообще выходите на улицу?

Джейкоб смутился:

— Я не могу уследить за ходом ваших мыслей.

— Извините. Мысли у меня скачут. Вы ответите на вопрос?

Он прищурился:

— Я плаваю в бассейне Гарета, хожу в горы, заготавливаю дрова на зиму. Я прошел?

— Прошли что?

— Тест. У меня сложилось впечатление, что вы ждете от меня определенных ответов.

1

ШОТ — школьный оценочный тест (scholastic assessment test) — экзамен, обязательный для всех абитуриентов, желающих поступить в самые престижные американские университеты. (Здесь и далее примеч. пер.)

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.