Страница 34 из 77
Гриф невозмутимо улыбнулся.
— Я подумал, что это может привлечь твое внимание.
— Почему тебя продолжает беспокоить резак?
Гриф допил вино и отставил бокал.
— Как я уже сказал этим утром Авилинам, резак стал делом защитников. И он должен быть найден.
— Я не понимаю тебя, Гриф.
— Я знаю. — Он направился к двери. — Я и сам тебя не слишком понимаю. Но за наше свадебное путешествие у нас будет куча времени, чтобы познакомиться поближе. На рассвете мы отправляемся, Сариана. — Открыв дверь, он захлопнул ее за собой.
Девушка сняла алонога с плеча и бережно сжала, сложив руки лодочкой. Ящерица уставилась на нее немигающим взглядом похожих на драгоценности глаз.
— Если он думает, что я буду послушно прыгать по каждому его кивку и окрику, то его ждет сюрприз, — проинформировала она зверушку. — Мы с тобой отправимся в путешествие сегодня вечером, но отнюдь не в компании Грифа Чассина. Мы сбежим из этого сумасшедшего дома.
Глава 9
Сариана притаилась за штабелем бочонков с вином на складе, расположенном в доках, и решила, что в последнее время чересчур много узнала о страхе. Ей казалось, что за прошедших несколько часов она только и имеет дело с невообразимыми волнами эмоций, накатывающими одна за другой. Для девушки, всегда считавшей, что знает, чего хочет и как этого добиться, жизнь стала ужасающе нелогичной и опасной. Определенности больше не существовало.
Короткое шипение на ухо предупредило ее, что алоног поддерживает ее тревогу. Сариана на автомате коснулась ящерицы легким, успокаивающим движением. Алоног зашипел вновь, звук был таким тихим, что достиг только ее слуха.
— Это ты виноват, что мы оказались здесь, — тихонько пробормотала Сариана. И, правда. Именно настойчивое шипение зверушки привлекло ее внимание к тому факту, что за ней гнались. Вначале она решила, что на улицах Серендипити, ведущих к порту, за ней по пятам движется Гриф, и, нервничая, разозлилась. Она ненавидела ощущение погони.
Однако, спустя несколько минут, она поняла что ее преследователь — вовсе не защитник. Она не знала, откуда взялась такая уверенность. Если бы Гриф был близко, она бы это почувствовала. Но сегодня ночью по ее следам шел другой охотник.
Сариана покинула виллу Авилинов примерно за час до рассвета, взяв с собой столько одежды и личных вещей, сколько смогла уложить в две перебрасываемые через плечо дорожные сумки. Алоног примостился на ее плаще.
Запоздавшее чувство долга заставило ее задержаться, чтобы набросать ряд инструкций относительно ведения хозяйства и денежных дел. Она могла только лишь надеяться, что в ее отсутствие Авилины последуют им.
Сариана спешила по темным улицам, держа путь к пристани, где смогла бы купить пассажирское место на одном из маленьких быстрых виндриггеров, курсировавших в прибрежных водах.
Мысль о погоне пришла, когда она добралась до пустынных складов возле доков. Алоног вдруг разволновался, и Сариана, разозлившись поначалу на Грифа, следовавшего за ней, почувствовала, как по спине от страха побежали мурашки.
Именно тогда она решила, что это не Гриф. Что бы она ни чувствовала к Чассину, страха среди этого не было никогда.
Девушка ускорила шаги, насколько позволял вес ее забитых под завязку дорожных сумок. Она с тревогой озиралась по сторонам, надеясь увидеть рано поднявшегося моряка, рабочего или стражника. Никого не было.
Позади тоже не было никого видно, но Сариана не сомневалась, то охотник прячется где-то в тенях.
Действуя по наитию, она принялась проверять двери складов, мимо которых двигалась. С каждой запертой дверью, с которой она сталкивалась, подкрадывающийся страх становился все сильнее.
С пятой попытки ей повезло. Под ее затянутыми в перчатку пальцами провернулась ручка боковой дверцы. Сариана не колебалась ни секунды. Она нырнула внутрь и закрыла за собой дверь.
И обнаружила, что оказалась в глубокой, богатой тенями тьме, нарушаемой только прерывистым светом нескольких тусклых газовых ламп, укрепленных на стенах.
Сейчас же она сидела, сжавшись, в самой глубокой темноте, которую только смогла найти. Позади и впереди теснились штабеля бочек и бочонков. Воздух был полон одуряющим запахом вина.
Сариана попыталась прикинуть, сколько времени ей потребуется провести в тайнике. Хотя бы капля удачи, и кто бы ни преследовал ее по улицам, он устанет от поиска и найдет другую жертву.
И тут она услышала безошибочный звук открывшейся и вновь закрывшейся двери. Девушка вздрогнула и зажмурилась от страха, грозившего поглотить ее. Алоног почти беззвучно зашипел и посильнее вцепился в ткань накидки.
Сариана распахнула глаза и вгляделась во тьму. От дальней стены отразился лучик света от маленькой ручной газовой лампы. И тут же исчез, словно державший фонарь, повернулся в другую сторону. Раздалось шарканье ботинок по полу. Кто бы ни преследовал ее, он решил провести систематический поиск по всем направлениям. Рано или поздно он доберется до этого угла и схватит ее.
Сариана решилась. Она не собиралась покорно ждать неизбежного.
Она тихо поднялась и поставила сумки, сняла плащ. Алоног юркнул с накидки на руку и вновь устроился на плече, замерев в устойчивой позе, готовый ко всему. Казалось, крошечное создание пришло к тому же самому выводу, что и его хозяйка. Все лучше, чем ждать, пока их найдут.
Сариана бесшумно выскользнула из туфелек и повернулась к ряду бочек перед собой. В первом ряду они располагались в четыре яруса. Должно быть не трудно вскарабкаться на верхний. Неуверенно осмотревшись, она нашла опору для рук и ног в чулках.
Подъем оказался тяжелее, чем она предполагала. К тому времени, как Сариана взобралась наверх, она уже тяжело дышала и боялась, что преследователь услышит ее. К счастью, он все еще последовательно осматривал проходы. Ему потребуется всего лишь пара минут, чтобы добраться то того закоулка, в котором она оставила сумки и плащ.
Сариана огляделась. От газовых ламп тут было чуть-чуть светлее. Она даже смогла разглядеть очертания бочонков на противоположной стороне. Некоторые были меньше остальных. Она осторожно двинулась вдоль изгибающихся боков, пока не достигла ряда с маленькими емкостями, уложенными не на бок, а стоймя.
Ради эксперимента она попыталась толкнуть один из бочонков-малышей. Он оказался неожиданно тяжелым. Она ни за что бы не подняла его, но столкнуть смогла бы запросто.
Лучик света повернул в проход Сарианы. Она застыла, завороженная быстро шагающей по коридору из бочек фигурой. Через секунду преследователь наткнется на ее дорожные сумки и брошенный плащ. Сариана задержала дыхание и приготовилась воспользоваться всеми своими силами.
Мужчина в проходе довольно хрюкнул, когда свет лампы поймал валяющиеся на полу пожитки. Он рванулся вперед, даже не взглянув наверх, очевидно, решив, что его добыча притихла рядом, за винным бочонком.
— Можешь вылезать из укрытия, — позвал злоумышленник вкрадчивым голосом, пытаясь выманить свою жертву. — Я тебя не обижу. Иди сюда, маленькая леди. Все хорошо. Вылезай из своего тайничка.
Дрожащими пальцами Сариана вцепилась в обод вертикально стоящего бочонка. Расчет должен быть идеальным, иначе она попадет в еще худший переплет.
К счастью, преследователь остановился, решив обыскать содержимое сумок. Он наклонился, чтобы открыть застежки, Сариана собралась и, чувствуя, как одновременно с ней напрягся алоног, толкнула бочонок изо всех сил. Счастливчик зашипел.
Услышав скрежет дерева о дерево, мужчина резко вскинул голову. Луч фонарика поймал летящий вниз бочонок, и злодей испуганно вскрикнул.
Замерев от шока, Сариана следила, как он пытается отшатнуться. Увернулся, мелькнула у нее мысль. Внезапно обезумев, она толкнула следующий бочонок, а за ним еще и еще.
Громкий, гулкий грохот наполнил склад, когда полдюжины маленьких бочонков с дорогим вином полетели вниз, разлетаясь при ударе о твердый пол. Где-то в середине канонады вопли мужчины превратились в высокий визг, оборвавшийся с леденящей душу внезапностью. Газовая лампа, мигнув, погасла.