Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 68

Значит, и от самой Кэти журналисты вскоре должны были отстать. Сразу же вслед за судьбоносным воскресеньем электронный почтовый ящик доктора Кэтрин Хильдебрант в университете оказался буквально завален просьбами дать интервью. Их было настолько много, что Кэти пришлось попросить своих студентов связываться с ней только через секретаршу факультета. Семестр подходил к концу, дел у Хильди было по горло, и ей пришлось заниматься работой дома у Джанет. Однако уже к пятнице, когда другие искусствоведы и так называемые эксперты вовсю раздавали интервью, средства массовой информации начисто забыли о докторе искусствоведения, привлекательной женщине, которую первой пригласили консультантом, но она с самого начала упорно отказывалась от всех предложений пообщаться с прессой.

К пятнице интерес к самой Кэти угас, но спрос на ее книгу только-только разгорался. Интернет-магазин «Амазонка» и сеть «Барнс энд Нобль» быстро распродали немногие остававшиеся в наличии экземпляры «Спящих в камне», после чего последовал заказ на солидный дополнительный тираж. Небольшое академическое издательство, выпустившее книгу Кэти, известило своего звездного автора, что в ближайшие месяцы ей можно рассчитывать на новый щедрый гонорар. Резко увеличился спрос и на другие книги, посвященные Микеланджело, и к той же самой пятнице «Муки и радости» попали в список десяти лучших бестселлеров «Амазонки».

Профессионалы и любители в едином порыве философствовали о глубинном смысле, культурном значении убийства Томми Кэмпбелла и Майкла Винека с последующим превращением их в скульптуру. Кое-кто, рассуждая о мотивах Микеланджело-убийцы, даже ссылался на «Спящих в камне». Но никому не пришло в голову, что именно книга Кэти могла вдохновить убийцу, в чем, как признался Сэм Маркхэм во время второго разговора с Хильди, для него не было ничего удивительного. Он объяснил, что широкой публике неизвестно о надписи на основании скульптуры, о записках с цитатами Микеланджело и прямой связи между убийцей и Кэти, поэтому «Спящих в камне» любопытствующая публика считает не более чем одной из книг, прочитанных убийцей, в том числе и тех, которые не имеют никакого отношения к творчеству великого скульптора.

Сыграли свою роль и тщательно подобранные комментарии, которые сделала на пресс-конференции специальный агент Рейчел Салливан. В них содержался намек на то, что ФБР обратилось к Кэти исключительно потому, что она проживает неподалеку от места преступления. Поэтому к пятнице средства массовой информации оставили доктора Кэтрин Хильдебрант в покое.

Однако Маркхэм о ней не забыл. Если бы сотрудник ФБР знал, сколько раз Кэти хотела позвонить ему, просто чтобы поболтать ни о чем, как часто она набирала в поисковой системе в Интернете его фамилию, он, возможно, лучше бы понял то смятение, которое судьбе угодно было поднять у них в сердцах. Во время первого разговора по телефону Маркхэм заверил Хильди в том, что для нее будет лучше, если он станет держаться подальше до тех пор, пока не утихнет внимание прессы. Он попросил ее ни о чем не беспокоиться, ибо, даже несмотря на то, что она гостила у Поулков, ФБР постоянно за ней присматривало. Поэтому Маркхэм испытал определенное облегчение, когда у него появился предлог не встречаться с Кэти Хильдебрант. Интересы следствия действительно требовали, чтобы он держался от Хильди подальше, но к облегчению примешалась смесь вины и стыда. Сэм чувствовал себя виноватым, потому что назойливые мысли о привлекательной Кэти, профессоре искусствоведения, нередко мешали ему сосредоточиться на работе. Маркхэму было стыдно за то, что даже себе самому он не хотел признаваться в том, как часто улыбался, вспоминая о ней.

Эти полторы недели Сэм провел, разъезжая между бостонским управлением и местным отделением в Провиденсе. По большей части он оставался один, но изредка его сопровождала Рейчел Салливан, в частности, в те два раза, когда они пытались побеседовать с Лори Винек. Оба раза им пришлось довольствоваться разговором с ее отцом, поскольку Лори, узнав о том, что произошло с ее сыном, пыталась проткнуть себе горло кухонным ножом. Теперь она находилась в Институте психиатрии штата Род-Айленд под постоянным присмотром врачей. Таким образом, именно Джону Винеку выпала страшная задача официально опознать верхнюю половину тела своего внука, после того как маленького Майкла сняли с каменного основания и отделили от козлиных ног. Джон ничем не смог помочь Маркхэму и Салливан, если не считать проникнутой слезами клятвы когда-нибудь обязательно увидеть «того, кто сделал это с внуком, мертвым у своих ног».

Теперь, пока остальные части «Вакха» изучались и анализировались в лаборатории ФБР в Квантико, а Рейчел Салливан вместе со своей командой проверяла списки студентов, полученные из архива Браунского университета, специальный агент Сэм Маркхэм занялся обилием улик, оставленных Микеланджело-убийцей. Самой многообещающей из них пока что была задняя часть козлиной туши.

Анализ ДНК сразу же определил, что Микеланджело-убийца выбрал в качестве нижней половины своего сатира взрослого самца нубийской породы. Ее представители отличались короткой шерстью, довольно крепким телосложением, большими отвислыми ушами и, как отмечали селекционеры, характерным «римским» носом. На взгляд Маркхэма, с учетом всего того, что было уже известно об убийце, это не следовало рассматривать как случайное совпадение. Сэм также выяснил, что из всех пород нубийские козы считаются одними из самых дружелюбных и общительных.

«Общительный, — снова и снова мысленно повторял Маркхэм. — Именно это слово употребил Джон Винек, описывая своего внука».

Еще одно случайное совпадение? Возможно, но Сэм почему-то был склонен думать иначе.

Сотрудник ФБР начал расследование, полазав по Интернету и обзвонив несколько ферм Новой Англии, разводивших коз нубийской породы. Он обратился в те из них, которые находились неподалеку от того места, где был похищен Майкл Винек, и уже вторым звонком попал в цель. Это была ферма братьев Хилл в Беррилвилле, маленьком городке, расположенном среди густых лесов на северо-западе Род-Айленда. Для очистки совести Маркхэм обзвонил и другие фермы, но только Луис Хилл подтвердил, что предыдущей осенью у него действительно пропал один из нубийцев.

— Мистер Хилл? — спросил Маркхэм, выходя из машины.

— Да, один из них, — подтвердил старик в потрепанной бейсболке, который стоял на пороге небольшого сельского дома, засунув руки в карманы мешковатого комбинезона. — Если вы ищете моего брата, то он вон там, дальше по дороге. Но вам придется кричать громко, ибо он уже ничего не слышит, поскольку лежит в земле.

— Я разговаривал с вами по телефону, мистер Хилл, — продолжал Маркхэм, показывая свое удостоверение. — Специальный агент Сэм Маркхэм, Федеральное бюро расследований.

— Я так и понял, сынок. Просто решил немного пошутить. Луис Хилл. Рад с вами познакомиться.

— Взаимно.

— Давно уже пора заняться моим Шулером.

— Кем?..

— Тем козлом, о котором я говорил вам по телефону. Я заявил в полицию еще в ноябре, но с тех пор никто ни хрена не делал. Однако я даже представить себе не мог, что этим займутся федералы. У вас что, появился отдел по розыску пропавших животных, да?

— Мистер Хилл, по телефону вы сказали, что в прошлом году у вас пропал всего один козел.

— Точно. Вот уже лет десять не происходило ничего подобного. Насколько я знаю, никто их и не крал. У меня были большие планы относительно этого мальчика. Вы бы его видели — просто красавец!

— Вы сказали, что Шулера похитили ночью, когда было темно, где-то между восемью вечера и пятью утра, да?

— Только так это и могло произойти. Как обычно, внук перед сном проверил коз и запер сарай на замок. Все были на месте. Когда на следующее утро я отправился их кормить, замок был взломан, а дверь в стойло Шулера сорвана с петель.

— Можно мне посмотреть сарай?

— Да, без вопросов.

Хилл повел Маркхэма вокруг дома. Там сотрудник ФБР увидел большой сарай, две небольшие постройки и загон с парой десятков нубийских коз, многие из которых при появлении людей подняли головы и приблизились к ограде.