Страница 24 из 106
Следующим пунктом в записях Криса значился ЯМР — ядерный магнитный резонанс — отчет о состоянии Генри Ноубла в паралитическом и коматозном состоянии. Результаты обследования были нормальными.
— Привет, — весело бросила Келли, открывая дверь. — Соскучился без меня? — Она рассмеялась и бросила какой-то сверток на кухонный стол. Подойдя к дивану, наклонилась к Джеффри и через его плечо заглянула в записи Криса.
— Ну и что все это значит? — Келли провела пальцем по тем фразам и словам, которые Джеффри только что прочитал.
— Еще не знаю, — признался он, — но записи меня заинтриговали. Слишком уж много совпадений между нашими двумя случаями. Пока неясно, о чем это говорит.
— Ну, я рада, что хоть кому-то это пригодилось. По крайней мере, теперь я вижу, что берегла их не зря.
— Похоже, далеко не зря, — подтвердил Джеффри, переворачивая следующую страницу. Это был отпечатанный на машинке отчет больничного патологоанатома о вскрытии тела Генри Ноубла. Крис подчеркнул в тексте отчета фразу «цереброспинальная дегенерация, заметная под микроскопом на срезах» и поставил в ряд несколько жирных вопросительных знаков. Затем выделил другую фразу: «Проба на наличие токсинов — отрицательная». Помимо восклицательного знака он всю ее обвел несколько раз. Джеффри чувствовал, что столкнулся с чем-то непонятным и таинственным.
Остальные записи Криса представляли собой названия глав и заголовки подразделов из книги Гудмана и Гиллмана по фармакологии. Прикинув их направленность, Джеффри пришел к выводу, что они относились к деятельности вегетативной нервной системы. Просматривать все главы ему сейчас не хотелось, поэтому он решил сделать это позже. А пока сложил листки в одну стопку на столе и придавил их двумя увесистыми медицинскими томами.
После этого Джеффри присоединился к Келли, хлопотавшей на кухне.
— Итак, что мне делать? — спросил он.
— Просто расслабиться, — откликнулась Келли, не отрываясь от салата-латука.
— Но я бы хотел помочь.
— Ну ладно. Тогда разожги огонь в мангале для барбекю [20]на заднем дворике. Спички вон в том ящике. — Келли указала листом салата в сторону одного из ящиков.
Джеффри достал коробок спичек и вышел на задний двор. Мангал оказался старого типа, с выпуклыми краями и цилиндрическим баллоном пропана сбоку. Джеффри быстро определил, как открыть клапан, и зажег форсунку. Убедившись, что все в порядке, закрыл крышку.
Перед тем как вернуться назад, он быстрым взглядом окинул палисадник. Высокая трава была сочная, яркая. Этой весной прошло много дождей, и все зеленело, цвело и благоухало.
Джеффри даже покачал головой, как бы не веря себе. Господи, всего лишь сутки назад он чуть было не лишил себя этой возможности — радоваться такой красоте. Да что там сутки! Еще сегодня днем он пытался удрать в Южную Америку в поисках более спокойной жизни. А теперь здесь, почти в центре Бруклина, стоит на заднем дворике одного из домов и собирается поужинать с очаровательной, милой и необычайно искренней женщиной. Просто невероятно. Такого не могло быть, это скорее походило на сказку, чем на реальность. И все же было реальностью. Скоро его надолго упекут за решетку, и тогда он будет вспоминать обо всем этом уже по-другому.
Джеффри глубоко вздохнул, наслаждаясь упоительным прохладным воздухом. Неподалеку трудилась малиновка, извлекая из сырой земли дождевых червей. Джеффри снова вздохнул при взгляде на эту мирную картину и вернулся в дом, желая узнать, что еще он может сделать.
Обед был великолепным. Несмотря на все неприятности, на мрачные перспективы, Джеффри давно не было так хорошо. Они с Келли легко и непринужденно болтали о всяких пустяках, наслаждаясь вкусной едой. На столе были ломтики тунца в маринаде, рисовый плов и салат. По такому случаю Келли достала из холодильника бутылку красного вина. Оно вызывающе шипело. Джеффри вдруг с удивлением поймал себя на мысли, что впервые за долгие месяцы по-настоящему искренне смеется. Само по себе это было уже невероятным событием.
Прихватив кофе и пирог с сыром, они перешли в гостиную. Книги и записи Криса заставили Джеффри настроиться на более серьезный лад.
— Мне очень не хочется возвращаться к тягостным моментам, — сказал он после короткой паузы, возникшей в их беседе, — но не могла бы ты сказать, чем закончилось рассмотрение дела Криса в суде?
— Жюри присяжных признало правоту стороны обвинения, — ответила она. — Сумму компенсации разделили между больницей, Крисом и еще одним хирургом по какому-то очень сложному плану. Думаю, большую часть покрыла все-таки страховка Криса, но, честно говоря, я в этом не уверена. К счастью, дом был записан только на мое имя, поэтому он сохранился.
— Я прочитал краткое описание Криса того, что произошло в больнице, — сказал Джеффри. — Нет никаких сомнений: не было преступной халатности или невнимательности.
— Понимаешь, все обставили и провели так эмоционально, что, как я теперь понимаю, было не столь уж важно, проявил Крис преступную халатность или нет. Если у истца есть возможность нанять хорошего адвоката, тот практически всегда сможет убедить жюри, что его истец в данном случае является потерпевшим.
Джеффри согласно кивнул. К сожалению, это было правдой.
— Ты не против, если я немного поработаю с этими записями и книгами? — после недолгой паузы спросил он, указав на стол.
— Можешь даже не спрашивать, — сказала Келли. — Чувствуй себя как дома. Только зачем тебе все это? Неужели там есть что-то интересное?
— Когда я читаю записи Криса, они ужасно напоминают мое собственное дело. В нем есть несколько несообразностей, мне непонятных. И я удивлен, что в деле Криса те же несообразности. Мысль о примесях, честно говоря, даже не пришла мне в голову. Хорошо бы пробежаться по его записям еще раз. Похоже, здесь речь идет совсем не о том явлении, о котором он думал. К тому же если записи останутся у меня, это будет хорошим поводом вернуться сюда еще раз, — улыбнулся он.
— Теперь тебе не нужны никакие поводы, приходи когда захочется, я всегда тебе рада. — И снова ее открытость поразила Джеффри.
Он ушел от Келли вскоре после того, как они съели десерт. Келли проводила его до машины. На улице было еще светло. Джеффри снова поблагодарил Келли за ее щедрое гостеприимство.
— Ты даже представить себе не можешь, как мне было хорошо у тебя дома, — признался он.
Когда Джеффри забрался в машину на пару со своим неразлучным дипломатом, в котором теперь лежали еще и записи Криса, через опущенное боковое стекло Келли просунула голову в салон автомобиля:
— Не забывай о своем обещании! Если тебе в голову вдруг снова придут дурацкие мысли, сразу же звони мне!
— Не забуду, — еще раз пообещал Джеффри. Домой он возвращался в спокойном расположении духа. Несколько часов с Келли благотворно подействовали на него. Учитывая те обстоятельства, которые сложились в суде, и все то, что он чуть не совершил за последние двадцать четыре часа, его очень удивляло собственное спокойное и естественное поведение. Правда, умом он понимал, что в этом большая заслуга Келли. Поворачивая машину, Джеффри протянул руку, чтобы поправить дипломат, который чуть было не свалился с бокового сиденья. Придерживая его, он подумал о тех странных и необычных вещах, которые были внутри. Туалетные принадлежности, белье, сорок пять тысяч наличными и стопка бумаг, написанных жертвой суицида…
Хотя Джеффри и не надеялся обнаружить в этих записях нечто способное пролить свет на его дело, тем не менее сам факт пребывания этих бумаг в его руках вселял в него такую надежду. А вдруг, читая записи Криса, он поймет то, до чего сам не додумался?
Ему очень не хотелось расставаться с Келли, но хорошо, что дома он будет так рано. Джеффри хотелось еще раз просмотреть записи Криса и почитать кое-какие специальные издания — дело требует серьезной работы.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Вторник
16 мая 1989 года
19.49
Джеффри подъехал к своему гаражу, вышел из машины и остановился. С берега доносился до него запах близкого океана. Полуостров, где располагался Марблхэд, омывался Атлантическим океаном, и практически все, что здесь было, находилось в непосредственной близости от воды. Нагнувшись к окну машины, Джеффри извлек дипломат. Захлопнув дверь гаража, он направился к себе домой.
20
Жаркое на вертеле, типа шашлыка.