Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 6



Вельда пошевелилась, устраиваясь поудобнее. Она знала, что Билл не любит скороговорки и всегда рассказывает свои истории обстоятельно и долго. И можно быть уверенной, что им не будет опущена ни одна подробность.

– Мы уже готовились к выходу в море, но тут поступил приказ из штаба взять на борт какое-то оборудование, которое ждали в другом порту. Что конкретно это было за оборудование, не знаю. Чего не знаю, о том и не скажу!

Билл сокрушенно почесал затылок, но поскольку груз имел лишь косвенное отношение ко всей истории, ему пришлось продолжить рассказ, опустив подробности.

– Да нам ведь и без разницы было, какой груз! Главное – поскорее загрузиться, и в путь! Словом, мы торопились.

Вельде очень хотелось задать пару наводящих вопросов, но она хорошо знала, что во время рассказа Билла лучше не перебивать.

– Так вот! Вместе с грузом на борт поднялся мужчина, приятель вашего отца, и он привел сына. Друзья увлеклись разговором, а парнишка, ему в ту пору было не больше двенадцати лет, подошел к нам и стал наблюдать, как мы устанавливаем контейнеры с грузом.

Билл снова немного помолчал.

– Не знаю, что там случилось наверху, но внезапно у них порвался трос. Ваш батюшка среагировал мгновенно: молнией ринулся к мальчишке, схватил его, с силой швырнул на палубу и закрыл собственным телом.

Вельда негромко вскрикнула.

– Вовремя успел. Контейнер рухнул как раз на то самое место, где до этого стоял мальчик.

– И никто не пострадал? – с замиранием сердца спросила Вельда.

– Никто! Представляете себе? Просто чудо из чудес!

– Словом, папа спас жизнь юному Медуэю?

– Да! Если бы не он, мальчонку бы раздавило всмятку! – Билл снова хохотнул. – Но ваш батюшка и глазом после этого не моргнул. Повел себя так, будто ничего и не случилось. Пригласил приятеля с сыном в каюту чего-нибудь выпить. Понятно, что выпить им в тот момент надо было позарез. После такой-то передряги.

Вельда посмотрела невидящим взглядом на гавань.

Возможно, эта история все круто меняла. К тому же она прекрасно понимала, как обрадуется руководство школы, если поручителем Джимми выступит именно Майк Медуэй. Уж тогда они зачислят ее брата без всяких разговоров. Для них главное – деньги. А кто же в Гонконге не знает, как сказочно богат Майк Медуэй? До всего остального в его жизни им и дела нет.

– И вот вам мое последнее слово! – подвел черту под рассказом Билл. – Как только мистер Медуэй вернется в порт, а я в ближайшие же дни постараюсь выяснить, когда это будет, вы должны повидаться с ним. Когда он узнает, что мистер Джимми – сын вашего отца, он непременно согласится помочь вам. Долг платежом красен!

– Что ж, мысль неплохая, – тихо обронила Вельда. – Разузнай поподробнее, Билл, когда он возвращается из плавания.

Да уж! Трудно вообразить более несуразный план, чем тот, который предложил ей Билл. Даже в самом диком сне ей не могло привидеться, что она отправится на встречу с самим Майком Медуэем.

После смерти родителей она вела очень замкнутый образ жизни. Пожалуй, единственными ее собеседниками были Билл да китайские детишки, которых она учила английскому языку, заменив на посту учительницы покойную мать.

Работа в школе отнимала почти все ее свободное время. Да Вельда и не расстраивалась из-за того, что не принимает никакого участия в тех светских мероприятиях, которые так волновали других обитателей английской колонии. Билл всегда был в курсе событий, и последние светские сплетни она узнавала именно от него. Но если собственная судьба ее мало занимала, то будущим Джимми Вельда была озабочена всерьез. Ведь ему уже шесть лет и восемь месяцев. Недопустимо, что в таком возрасте он не имеет среди друзей ни одного английского мальчика. Разумеется, она учила его читать, считать, то есть всем тем простейшим предметам, которым обучают детей в начальной школе. Но ведь были вещи, в которых и сама Вельда смыслила немного.

Ее покойная мать была очень образованной женщиной. Да и у Вельды, пока они жили в Англии, были и гувернантки, и преподаватели.

Правда, в Гонконге найти квалифицированных учителей для домашних занятий было непросто. Мысль о том, что младший брат может не получить надлежащего образования, была нестерпима. Хорошо, что год тому назад открыли частную школу для мальчиков. Самое подходящее место для Джимми!

Правда, из рассказов Билла ей стало понятно, что школьное руководство очень придирчиво относится к потенциальным ученикам. В школу принимали только сыновей англичан, проживающих в Гонконге. Как здорово, если бы Джимми попал в эти списки. Впрочем, был еще один момент, о котором Вельде пока думать не хотелось. Если будущие одноклассники брата станут приглашать его к себе домой, как же она сумеет отплатить за проявленное гостеприимство? Нет, лучше пока об этом не думать! Надо сосредоточиться на главном. А главное сейчас – это образование Джимми.

Вельда искренне надеялась, что Джимми окажется способным учеником и в будущем сможет поступить в Итон. Правда, где взять деньги на обучение в столь дорогой и престижной школе, она понятия не имела. Денег не хватало ни на что. А ведь нужны были еще средства, чтобы просто отвезти мальчика в Англию. Казалось бы, ужасная ситуация. Но природное жизнелюбие, унаследованное от отца, брало верх. Все как-нибудь образуется, не переставала твердить себе Вельда, и обязательно в лучшую сторону. А ее задача – просто быть готовой к тому моменту, когда все начнет меняться к лучшему.



Вельда вновь посмотрела в окно. На заднем дворике Джимми бегал наперегонки с каким-то мальчишкой, оба заливались веселым смехом и что-то кричали друг другу.

Вид у Джимми был вполне довольный. Правда, уж очень он худенький. Да и она едва не светится от худобы. Что совсем не удивительно: еды в доме постоянно не хватает.

Но все равно, никто не посмеет отрицать, что Джимми – сын настоящего английского джентльмена. Достаточно взглянуть на его золотистые кудряшки, голубые глаза, розовощекое личико. Мальчик источал бездну обаяния, что делало его очень похожим на отца.

«Он должен учиться! Должен!» – мысленно твердила Вельда.

Но отныне все зависит от Майка Медуэя.

Вечером Билл доставил Вельде новую порцию информации. Майк Медуэй должен появиться в Гонконге в ближайшие пару дней.

– Точно? – переспросила Вельда.

Не может быть такого везения: человек, который нужен ей позарез, готов, словно по мановению волшебной палочки, предстать перед ее очами.

– Люди знают, что говорят! – уверенно заявил Билл. – Китайцы в гавани твердят в один голос, что возвращение мистера Медуэя ознаменуется шикарным фейерверком.

– То-то Джимми будет рад! – улыбнулась Вельда.

– Наверное, он устроит фейерверк для тех красоток, которых привезет с собой, – с усмешкой заметил Билл.

– Он что, всегда их так развлекает? – не сдержала любопытства Вельда.

– Ну, женщины, вы же знаете, мисс, любят шумные и красочные зрелища. Мужчины же, те предпочитают хлестать вино из погребов мистера Медуэя или пытаются выцыганить у него деньги за игорным столом.

– За игорным столом? – недоверчиво воскликнула Вельда.

– Да! Говорят, у мистера Медуэя даже есть своя рулетка. Колесо вращается, а внутри бегает шарик…. Гости просаживают на нем тысячи долларов, играют ночи напролет.

Все, что рассказывал Билл, звучало просто дико: карты, женщины, рулетка. И у такого человека она собирается просить о помощи.

– Разве мистер Медуэй никогда не был женат? – неожиданно вырвалось у нее.

Билл бросил на нее удивленный взгляд.

– А вы разве не слышали?

– О чем? – переспросила старика Вельда.

– Его историю. Мистер Медуэй женился еще совсем молодым на одной знатной английской леди. Говорят, ее отец был графом.

– И что с ней стало? – округлила от удивления глаза Вельда. – Она его бросила?

– Ничего подобного! Она просто сошла с ума.

– Сошла с ума?! – воскликнула потрясенная Вельда.