Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 135



(о да, поверьте, когда это у меня впервые получилось, я была в ужасе и замешательстве не меньше его)

И вновь натянуть струны лжи и притворства.

Маска с улыбкой и горделивой уверенностью.

- И это - только начало, синьор.

- Полно! Зовите меня Вителеццо. Черт дери, друзья, - вдруг обернулся к присутствующим, - это же невероятно! Скажите же!

Но те лишь, пораженные до глубины души, молчали... порой даже, боясь моргнуть.

- Стойте, - вдруг встрепенулся Вителли. - А где же Вы сами? Если... неужто...?

Акт третий.

Вмиг видение моё растаяло и двери в комнату нахально распахнулись. Я, без спроса и предварительного участия слуг (что были за дверью - те тоже смиренно спали), вошла в зал к гостям.

(и вновь дамы охнули, а мужчины вместо того, чтобы встать, в ужасе осели на своих стульях)

Улыбаюсь.

Шаги вперед.

(полы моего платья, что предварительно учтиво были осыпаны порошком-противодействием первому снадобью, сейчас в такт развивались, распыляя повсюду бодрость)

Слуги вмиг дрогнули, а затем и вовсе зашевелились, приходя в себя. Утопая в замешательстве, те отчаянно торопились справиться с собой и занять предписанное положение и место.

Ответная реакция, всё как задумывалось. Дамы забыли как дышать, а мужчины лишь тяжело сглатывали комки переживаний.

Еще мгновения осознания - и этикет пробил брешь в оцепенении. Молодые (и местами не очень) люди тут же вскочили со своих мест, тем самым приветствуя меня и ожидая пока займу свое законное место за столом.

Вдруг Вителли облизался, и глотнув побольше воздуха для храбрости, ступил ко мне ближе.

- Позволите? - пытался играть роль смелого, куртуазного кавалера.

- Да, конечно, - улыбнулась я и коснулась своей ладонью его руки, предложенной помочь добраться до конечной точки своего пути.

- Настоящая, - игриво шепнул остальным Вителеццо и совсем уж лживо изобразил веселье, нелепо замигав бровями. - Прошу, - и тут же отодвинул стул рядом со своим, давая мне возможность на него сесть.

Но неожиданно для всех нас (находящийся теперь уже рядом, буквально в пару футах) Асканио вскочил с места и хотел было приблизится ко мне.

Словно разряд молнии меня ударил. От страха невольно дернулась, вырывая свою руку из ладони Вителли, и тут же выставила ее в сторону угрозы, пытаясь пресечь нежелательные движения. Казалось, мир взорвался в этот момент. Резко вспыхнули свечи и послышался звон битого стекла и посуды (отчего резко зажмурилась), а вместе с тем и пронзительный женский крик (испуга). Чужой.

Тишина. Затем воцарилась гробовая тишина ужаса.

Едва совладав с собой, спешно раскрыла я веки и с волнением осмотрелась вокруг.

Испуганные лица смотрели то на меня, то руины былого пиршества.

Выбитые стекла (окон), разбитая в дребезги посуда. Рассыпаны повсюду яства.

- Вы как? - послышалось где-то сбоку.

- Хорошо, благодарю, - ответила девушка, стирая со своей руки капли крови, а затем повторно, видимо, принялась выдирать из своей раны осколки стекла.

Господи...

Так, Виттория, не смей теряться. Соберись.

Взгляд мышью скользнул по лицу Асканио - растерянный, бледный, он даже не шевелился.

(надеюсь, жив; хотя, кончено, же жив, иначе бы рухнул уже на землю - тысячи жутких мыслей, будоражащие сознание)

- Ох, синьора. Это, к-конечно... то еще зрелище...и спасибо, что все целы остались. Вроде, - отряхнул с себя еду Вителли, - зачем сразу применение силы? Ведь как же доверие в Совете? Разве это не главный плацдарм? Не бойтесь, мы всегда умерим пыл вашего брата, если то потребуется.

- А разве мы уже - Совет? - дерзко вмешался в речь Вителеццо какой-то мужчина.

Устремили на мгновение все на него взгляды.





- А, по-моему, почему бы и нет? - поспешил ответить Вителеццо. - Все очень даже разумно и убедительно. А как зрелищно?! - съязвил на последнем слове.

- Да только этого всего, - вдруг встал оппонент из-за стола, тоже обтряхивая с себя остатки пищи и посуды на пол, - мало будет, чтобы убедить целый мир пойти за нами.

- Вот поэтому... - неожиданно раздался где-то позади нас голос. Кого-то третьего. Все обернулись на звук как по команде.

Неизвестный мне молодой человек вышел из тени через коридор, ведущий из другого помещения и замер около нас.

- О, Маркантонио Бентивольо, и Вы с нами?!

- Вот поэтому, - проигнорировал незнакомец, - и мы во всей этой затее нужны, а не просто как нахлебники будем. Мы, ныне здесь присутствующие, и кто после проголосует за, вместе с Витторией, позвольте вас так называть, будем гарантом нового уклада, который, бьюсь об заклад, многим будет по нраву и близкий по духу. Разве не так, господа?

Кто-то ухмыльнулся, а кто-то немо спрятал взгляд, но ни один не выступил против.

- Так выпьем же за столь волнующее событие! - и подошел новоприбывший гость к столу.

- Так выпьем! - радостно поддержал, вскрикнул Вителли и махнул рукой прислуге, подавая знак. Забегали, зашевелились и те - и буквально за доли секунды среди руин и хаоса на столе образовались новые кубки, полные вина.

Мгновение размышлений, и каждый, решив что-то важное для себя, поднял бокал, рождая новое будущее.

Подчинился, хоть скрипя сердцем, и Асканио.

...

- Да, кстати, - словно кто передернул Вителеццо, - а какой смертник возьмет на себя разговор с Бельетони? - лукаво заулыбался мой новый соратник.

Тяжелый глоток и отозвалась:

- Я.

Глава 29. Эйзем

***

Вооружившись подсказками и советами моих новых знакомых и своего горячо любимого наставника Ивуара, я отправилась в долгий, тернистый путь прямиком на Эйзем.

Я отчетливо уразумевала, что быть призраком при встрече или явиться с кем-то под руку, - заранее проиграть, лишиться доверия этого Демона, или кем бы там он не был. Нельзя показывать слабость, но и ни в коем случае не стоит выказывать агрессию.

(хоть такому решению Ивуар сильно противился, другого выбора у нас не было)

Честность и справедливость взамен на понимание и снисходительность.

Вот я добралась уже в порт, что в Риме. Остается отыскать того, кто меня на лодке переправит на закрытый, легендами и страхами обвитый, столь загадочный остров Эйзем...

***

Окруженный со всех сторон нетленными стражами (с одной стороны –  густым, вековым хвойным лесом, с другой – высокими, мохнатыми, поросшими кустарник ами, холмами и безжизненными , обнаженными скалами), монастырь застыл, спрятался в природной впадине , с ловно на глубокой т а реле . И казалось, будто мир в такой способ пытался укрыть это дивное строение от бренности …

К самому монастырю я добиралась уже пешком , по широкой, грунтовой дороге… Верх, а затем резко вниз, непосредственно к воротам.

Высокие шпили башен, схожие на пик и , возвышались над землей, стремительно целясь своими иглами в небо.

Едва я добралась до ворот, как маленькая дверца дернулась, отделилась от общего деревянного полотна , и представила моему взору…

молодого, в коричневом балахоне с веревочным поясом, монаха. Капюшон предупредительно скрывал лицо едва ли не по самые глаза.

- Слушаю вас. Могу я чем-нибудь помочь?

- Я бы хотела видеть Клариссу Марию Брадау Висконсе.

- Проходите в сад, и там обождите, если вам не трудно. Я доложу о визите аббатисе, и так скоро, как сможет, она вас примет. Простите, как вас представить?

- Виттория Колони, посланница Ордена Древних.

Побледнел, побелел юноша, глаза округлились от удивления, хотя все еще пытался удержать маску равнодушия, сражаясь с нахлынувшими переживаниями.