Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 57



«Флешмэн» не был удивлен. В ответ Ягуар выстрелил из трёх больших лазеров. Один луч прошёл чуть выше «Пульверайзера». Два других попали по плечам. Они не задержались надолго, но достали глубоко, терзая броню. Миомерные мышцы правой руки ослабли, заставив её слегка провиснуть. Она увидела, как воин Росомах Томлинсон приземлился после прыжка на холм, загородив её от «Флешмэна».

— Томлинсон! — крикнула она, пытаясь подняться по холму и найти линию стрельбы.

— Отступайте, звёздный капитан. Я займусь этими котятами, — ответил Томлинсон. Триш знала его два года. Он никогда раньше не демонстрировал излишней самоуверенности. Она поверила, что он может победить. Но из-за небольшого островка деревьев внизу склона появился «Экстерминатор» Ягуаров и открыл огонь из установки РДД. В то же время «Флешмэн» повернулся к новой угрозе и сделал смертоносный полный залп из блока средних лазеров.

Лазеры нашли свою цель первыми. Это оружие среднего радиуса действия наполнило воздух изумрудными лучами. Один выстрел прошёл мимо, опаляя почву Вомбат Риджа. Остальные словно окутали «Экстерминатор». Мех Томлинсона покачнулся назад, но устоял на ногах. Триш поднялась вверх по холму и оказалась на линии стрельбы по «Флешмэну» как раз тогда, когда ракеты долетели до уже повреждённой «Гильотины». Они взрывались, оставляя глубокие оспины на мехе Росомах, отрывая и разбрасывая броню повсюду. Томлинсон сделал несколько шагов назад и уселся на склон. Триш была удивлена, что он оставался в бою после понесённого урона.

«Чёрт, Франклин. Ты обещал вернуться и забрать меня отсюда. Сейчас самое время». Она выстрелила из модифицированной ППЧ по «Флешмэну» в тот же миг, когда Томлинсон открыл огонь из своих средних лазеров. Атаки сконцентрировались на верхней половине боевого меха Ягуаров. Тот отступил за гребень холма. В тот же момент они увидели новую угрозу, неповреждённого «Чемпиона», вышедшего из-за деревьев. Он выстрелил в Томлинсона.

Его «Гильотина» не была спроектирована для такого напора. «Экстерминатор» выстрелил одновременно с «Чемпионом». У Томлинсона оставалось мало шансов выжить. Его полусидящий мех попытался подняться, встать на ноги. Он не смог. Пара прошедших мимо цели выстрелов пропахала землю вокруг. Остальные поглотили «Гильотину». Триш увидела дым, поднимающийся белый дым, говоривший о смерти. Томлинсон оказался ещё одним воином Росомах, выполнившим свой долг. Он спас её. Это стоило ему жизни.

Злость исказила её лицо.

— Всем войскам, отступаем на вершину гребня, — приказала Триш. Она язвительно улыбнулась и подумала про себя: «Прекрасное место для последней битвы».

Дымчатые Ягуары собирались для погони. Гребень был крутым, камни выступали повсюду, часто лишая мехи опоры для ног. Её три оставшихся боевых меха, отступая на холм, продолжали стрелять по замедлившимся Ягуарам. «Флешмэн» оказался подбит выстрелом ППЧ «Стага II». Но это было не очень важно. «Нам некуда идти». Другой склон был непроходимым, и она знала, что враги это тоже знали. Ягуары заняли позицию рядом с рухнувшей «Гильотиной», стреляя вверх. Большое количество выстрелов прошло мимо, но каждый попавший приближал пилотов Росомах к судьбе Томлинсона.

— Нам некуда отступать, звёздный капитан Эбон, — ожила её система связи. Это была Лекси… Всегда указывала на очевидное.

— Зато они окажутся там, где нам нужно, — ответила она сквозь сжатые зубы.

— Вас поняла, мэм, — ответила Лекси.

— По моему приказу начинаем атаку. Я хочу прорваться сквозь строй Ягуаров на полной скорости. Мы спустимся до основания холма и прорвёмся к равнинам.

— Мы с вами, мэм, — раздался смелый голос Карвера. — Отдавайте приказ.

Триш открыла рот, когда внезапно воздух между неё отрядом и Ягуарами наполнился ярким голубым светом. Звук был как треск разряда молнии, но в тысячу раз громче, даже внутри её меха. Луч или лучи были ослепительными, даже с фильтрами ферростекла кабины. Секундой спустя раздался второй залп, молнии с неба, поглотившие в мгновение ока акр земли. Она услышала крики по открытому каналу, не от своих людей. «Что это? Что происходит?» Ещё секунда, и она бы оказалась внутри этого света. Света? Нет. Орбитальной бомбардировки. Она улыбнулась.

Внезапно огонь прекратился. Всё было сожжено дотла. Упавшие останки боевого меха Томлинсона теперь напоминали скорее обугленный пенёк, а не боевую машину. То же самое можно было сказать о «Флешмэне» и двух других боевых мехах Ягуаров. Остальные Дымчатые Ягуары отступали. Триш была потрясена. «Что случилось?»



Её устройство связи ожило:

— «Гордость Маккенны» войскам Росомах на Стране Мечты. Стыковочный корабль на пути, чтобы подобрать вас. Выдвигайтесь на равнины и готовьтесь к немедленной отправке.

Голос сахана Франклина Халлиса.

— «Гордость Маккенны?» — переспросила она потрясённо. Из всех кораблей этот она ожидала меньше всего. — Вы похитили генеральский флагман Исхода? Господи, Франклин, это же «Гордость».

Теперь всё складывалось. Она была свидетелем орбитальной бомбардировки со стареющего боевого корабля, остававшегося на орбите Страны Мечты. Франклин, должно быть, уничтожил почётный караул и захватил корабль. Кланы не одобряли использование боевых кораблей для честных наземных сражений. «Хорошо, что мы больше не клан».

— Похитили? Отрицательно, звёздный капитан, — ответил Халлис. — Мы уничтожили караул и используем корабль, чтобы прикрыть ваше отступление. Мы не забираем «Гордость», а оставляем тут. Я просто одолжил его ненадолго.

— Это не понравится Большому Совету.

Повисла пауза.

— Тогда то, что я сделаю дальше, не понравится им ещё больше.

Двенадцать минут спустя…

Атака началась без предупреждения, пролившись с неба как молнии Зевса. Зал Вдоводелов и вся цепочка зданий, ведущая к новому зданию Великого Зала собраний Большого Совета, взорвались от ошеломительных взрывов. Все в городе внизу видели взрыв в парке Свободная Земля. Камни и почва посыпались на город Катюша, искусно украшенные и вытесанные, удовлетворяющие высоким требованиям обломки.

Каждый клан содержал там собственный зал, который был связан с местом, где возводилось новое здание Большого Совета. За долю секунды молнии уничтожили комплекс. Когда рассеялся белый с серым дым, стало видно, что некоторые строения уцелели. Удар принял только зал Вдоводелов и площадка Большого Совета. Затем ещё один яркий залп. В этот раз был разрушен зал Дымчатых Ягуаров. Секундой спустя — ещё одна бело-голубая вспышка: Зал Снежных Воронов. Зал Призрачных Медведей испарился следующим, за ним последовал зал Нефритовых Соколов. Словно чтобы поставить точку, ещё один выстрел был сделан по руинам Зала Вдоводелов, оставляя на его месте кратер. Смешивающийся чёрный и серый дым погребального костра поднимался из ямы.

Над Страной Мечты на борту «Гордости Маккенны» сахан Халлис приказал остановить бомбардировку. Теперь все на планете знали, что что-то было не так. Эта гробница, святыня Александра Керенского, открыла огонь по миру, который всегда охраняла. Был соблазн ударить по производственным мощностям кланов, но сделать так означало убить тысячи невинных рабочих. «Хан Мак-Эведи не хотела бы этого». По сути, ущерб не был военным, но должен был нанести психологический урон.

До Халлиса дошла информация о событиях на Цирцее, а несколько часов назад — о ядерной атаке на Цирцее. Почему Снежные Вороны разбомбили собственный город — ему было не понять, но из того, что он знал, было очевидно, что Росомахи не были виноваты в уничтожении Дехрадуна. Но в обоих случаях обвинялся его клан. Франклин не верил СМИ, но в то же время знал, что то, во что верит он, было не важно. Росомахи будут нести груз ответственности за эти взрывы. Он попытался связаться с Мак-Эведи, но тщетно. Мак-Эведи находилась на Грейт Хоупе; что значило, что она или мертва от взрыва, или убита в бою, или не может выйти на связь по какой-то другой причине.