Страница 70 из 73
— Без паники не обойтись.
— Мы можем оказаться на пороге ядерной войны.
— Нам необходимо пойти на риск.
— К такому риску я не готов, — отрезал президент. — Делать это достоянием общественности не вариант.
— Этот вариант скоро станет свершившимся фактом, — сказал Форд. — И вы — все здесь собравшиеся — должны быть к этому готовы.
И он сообщил им, как поступил с оригиналом жесткого диска.
ГЛАВА 95
Не сводя глаз с оружия, Фуллер стал медленно подниматься со стула; на его лице появились страх и недоумение.
— Что, черт возьми?..
— Спокойно, — сказал Стро. — Все будут целы. Пожалуйста, встаньте и поднимите руки. И без геройства.
Охранник повиновался.
— Эбби, забери у него оружие.
Эбби пыталась унять колотящееся сердце. Происходящее казалось ей гораздо страшнее шторма в открытом море. Протянув руку, она расстегнула кобуру и вынула из нее револьвер. Затем сняла с его ремня дубинку и нечто похожее на баллончик с «мейсом».
— Что, черт возьми, происходит? — тихо спросил Фуллер.
— Искренне сожалею, но скоро вы все поймете. — Стро оставался сидеть, и его рука по-прежнему лежала на револьвере. — Сейчас просто делайте то, о чем вас просят. И поверьте; мы хорошие люди, и это для всеобщего блага.
— Хорошие люди? — Возмущенный охранник переводил взгляд с одного из них на другого. — Да вы откровенные мерзавцы.
— Прошу вас, откройте дверь и познакомьте нас с доктором Симик. И с этого момента, Фуллер, я не стану повторять свои слова, так что слушайте внимательнее.
Эбби была ошеломлена. Ей не доводилось видеть отца в подобной роли: он выглядел спокойно, твердо и… устрашающе.
— Хорошо. — Развернувшись, охранник набрал в кодовом замке нужные цифры и открыл дверь. Они прошли в шлакоблочный коридор, заканчивавшийся просторным, как ангар, помещением под куполом. В центре на заржавевшей металлической конструкции стояла гигантская параболическая тарелка. Барабанящий дождь с порывами ветра наполняли внутреннее пространство жутким завывающим звуком, словно они оказались в утробе гигантского зверя.
Перед многочисленными допотопными приборными панелями, дисками-переключателями, рычажками и осциллоскопами в кресле на колесиках сидела женщина. Она была занята компьютерной игрой и не сразу посмотрела в их сторону.
— Джордан?! — удивленно воскликнула она, поднимаясь со своего кресла. — Что это? У нас гости? — Симик оказалась изящной и на удивление молодой сероглазой дамой с пышными каштановыми волосами и без макияжа. Она была в черных джинсах в обтяжку и полосатой хлопчатобумажной рубашке и внешне походила на студентку.
— Э-э… Сара, у него оружие, — отозвался Фуллер.
— Что?
Отец Эбби помахал револьвером.
— Оружие.
— Вы что — свихнулись? — Симик отпрянула назад.
— Успокойтесь, — сказал Стро. — Вы доктор Симик, старшая по этой станции?
— Да-да, это я, — пролепетала она.
— И вы умеете управлять этой тарелкой?
— Да.
— Прошу прощения за вторжение, но у нас не было другого выхода. — Он повернулся к Эбби. — Скажи доктору Симик, что от нее требуется.
ГЛАВА 96
Симик изумленно смотрела на Эбби.
— Это шутка?
— Нет, мы абсолютно серьезно, — ответила Эбби. — Мне нужно, чтобы вы повернули тарелку.
— Хорошо, — после короткой паузы согласилась Симик.
— Вы направите ее на Деймос — знаете, один из спутников Марса? Вы же можете это сделать?
Симик скрестила руки. Ошеломление на ее лице уступало место враждебности.
— Допустим.
— Да или нет? Думаю, вы сумеете найти координаты нынешнего расположения Деймоса в Интернете.
— Возможно, если вы объясните мне, что происходит, я…
— Доктор Симик, — Стро поднял револьвер, — прошу вас отвечать на ее вопросы и делать то, о чем она просит. Вам ясно?
Да, — спокойно и бесстрашно отозвалась Симик. — Я могу развернуть тарелку на Деймос. Если бы вы рассказали, что вам надо, это позволило бы мне помочь вам.
Эбби на мгновение задумалась. По крайней мере стоило попробовать.
— Вы видели, что произошло ночью с Луной?
— Падение астероида?
— Это был не астероид. Вообще не природное явление. Это был предупредительный выстрел. Демонстрация силы.
— Силы?! Чьей силы?
— Некоторое время назад орбитальный картограф Марс-проекта сфотографировал на спутнике Марса — Деймосе — некое устройство. Устройство пробыло там долгое время — возможно, оказалось задолго до того, как на Земле зародилась жизнь. Это оружие, созданное инопланетянами, и именно оно выстрелило по Луне. Это был не обычный астероид, а кусок «странной материи», «страпелька». Вы видели, как все произошло: снаряд пронзил Луну и вышел с противоположной стороны.
Наблюдая за ней, Симик судорожно сглотнула; ее взгляд был полон скептицизма.
— Два месяца назад, — продолжала Эбби, — это устройство произвело выстрел и по Земле. Снаряд попал в Шарк-Айленд, затем прошел сквозь Землю и вылетел в Камбодже.
— Откуда у вас вся эта… информация?
— Мы ознакомились с секретными данными Национальной лаборатории реактивного движения.
Симик заморгала.
— Честно говоря, этот ваш рассказ смахивает на бред сумасшедшего, и я сильно сомневаюсь в вашем здравомыслии.
— Это сейчас не важно, — ответила Эбби. — От вас требуется переориентировать тарелку на Деймос, а я отправлю инопланетному аппарату сообщение.
— Сообщение? — выразительно артикулируя, переспросила Симик. — Как по сотовому?
— Ну да, примерно.
— И что же это за сообщение?
Настал момент истины. Эбби вновь ощутила подступающую панику. Что она может сказать? В памяти промелькнули события долгой ночи — нападение на остров, погоня, страшная схватка у Девилз-Лим, жуткий удар катера по телу киллера и его гибель в кипящих водах.
И вдруг Эбби отчетливо представила, что необходимо сообщить. Именно случившееся минувшей ночью и подсказало ответ. Он казался простым, логичным и абсолютно верным. А может… роковым?
ГЛАВА 97
Эбби стояла позади Симик, пока та через свой «Мак» выходила в Интернет и просматривала различные базы данных в поисках информации о расположении Деймоса на орбите в данный момент.
— Деймос находится просто перед Марсом, — сказала она. — Условия для… э-э… контакта прямо идеальные. — Симик еще постучала по клавишам клавиатуры и нацарапала на клочке бумаги какие-то расчеты. Затем, выписав небесные координаты на отдельный листок, положила его возле древнего компьютера с пузатым монитором.
— Ну и каковы наши действия? — поинтересовалась Эбби.
— Все очень просто. Мне нужно впечатать небесные координаты, а компьютер вычислит расположение в небе и нацелит тарелку в нужное место. — Ее длинные пальцы вновь застучали по клавиатуре; на экране появилось требование пароля, и она внесла необходимые символы. Потом встала, подошла к серой панели с многочисленными тумблерами и рычажками и пощелкала ими. В первые мгновения ничего не произошло. Затем под скрежет металла и жужжание электромоторчиков промазанные шестерни и шкивы начали вращаться, приводя огромную тарелку в едва заметное движение. Пространство под куполом наполнилось скрипами, заглушившими шум непогоды. Прошло несколько минут, и тарелка с лязгом остановилась. Вновь пробежавшись по клавиатуре, Симик откинулась на спинку кресла.
— Ну вот. Готово.
— И как мне отправить сообщение?
Симик на секунду задумалась.
— Мы воспользуемся специальной частотой для прямой связи со спутниками. В основном она служит для их настройки, хотя именно на ней мы в свое время осуществляли контакт нашей станции с Сатурн-проектом. Полагаю, стоит использовать этот канал.
Она замолчала. Эбби показалось, что, кроме скептицизма, на лице женщины появились проблески сочувствия и даже намек на некоторую заинтересованность.
— Вы хотите отправить голосовое сообщение или… э-э… в письменной форме?