Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 77

Арран изо всех сил держал себя в руках, усилием воли удерживая желание крушить, поддавшись жажде крови. Но сейчас ему хотелось перестать противиться всему этому. Арран принял ярость и смерил Джейсона взглядом.

— Ты выглядишь ничтожеством по сравнению с Декланом. Наверняка, твой брат унаследовал всю красоту, талант и мозги вашего семейства.

Губы Аррана дрогнули в улыбке, когда лицо Джейсона покрылось красными пятнами. Видимо,  задел за живое. Отлично.

— Деклан был шутом! — Выкрикнул Джейсон.

Брови Аррана взлетели вверх в удивлении от его тона.

— Мм, полагаю, между вами были какие-то детские конфликты. Деклан не очень хорошо к тебе относился? Может, у него были шмотки, которых ты не мог получить? Дело в его волосах или, возможно, в волевом лице? Кажется, судьба на тебе сэкономила, одарив лишь бесхарактерным подбородком?

Джейсон начал было что-то говорить, но резко замолк и взглянул на Ронни.

— Не важно, кем я был раньше. Теперь я здесь, у меня есть власть и возможности делать все, о чем Деклан мог только мечтать. И первое на повестке дня — смерти всех Воителей и Друидов из Замка Маклауд.

— Удачи тебе в этом! — сказал Арран.

— Ах, не утруждайся. В конце концов, в моем распоряжении много людей, — сказал Джейсон, медленно обходя Ронни. — Ты знаком с одной из новеньких? Поговаривают, что довольно близко.

Арран сжал кулаки, позволив когтям впиться глубоко в ладони, что угодно, лишь бы сохранять спокойствие и не наброситься на Джейсона. Пока.

— Ты не прикоснешься ни к кому из замка.

— Ой ли? Ты что действительно решил, что вы сможете пройти мимо заклинаний без моего ведома?

— Да, — уверенно ответил Арран.

Глаза Джейсона сузились, доказывая правоту Аррана.

— Я знал, что ты придешь за доктором Рид, —  продолжил Джейсон. — Дейл рассказал мне, насколько близки вы стали, то как… нежно ты смотрел на нее. Я не знал, когда именно ты придешь за ней, но был уверен в этом. И как следует подготовился.

Что-то в словах Джейсона заставило Аррана насторожиться. Что если он, действительно, знал и поджидал их? Что, если они прямиком попали в отлично подготовленную ловушку?

— Борьба окончена, — прошептал Дейл из-за его плеча. — Ты ничего не сможешь сделать.

Арран посмотрел через плечо на Воителя и увидел, что все его друзья окружены Драу в большом фойе.

— Как уже сказал, я подготовился, — сказал Джейсон, смакуя каждое свое слово.

Арран снова посмотрел на Ронни, и когда та не подняла на него взгляд, он понял, что все потеряно.

Глава 41

Фэллон “прыгнул” в кабинет Джейсона, чтобы убить этого сукиного сына, как вдруг магия Драу зашипела по его коже. Повернув голову вправо, Фэллон увидел, как Друид пронзила Малкольма кинжалом.

— Нет, — взревел Фэллон.

Он потерял Ларену. И не собирался позволить ее кузену умереть вслед за ней.

Фэллон телепортировался прямо за Драу и одним резким движением своих когтей отсек ей голову. Воитель даже не стал ждать, пока тело Друида коснется земли, он подхватил Малкольма и “прыгнул” с ним в замок.

Как только они оказались в середине большого зала, Фэллон крикнул Соню. Маклауд посмотрел на кинжал, торчащий из груди Малкольма, его друг-Воитель отчаянно хватал ртом воздух.

— Держись, дружище. Соня уже идет.

Малкольм схватил Фэллона за руку, его голубые глаза были наполнены болью и печалью.

Фэллон знал, Малкольм хотел поговорить о Ларене, но он не был готов к этому. Даже если Малкольм находился на грани смерти.

Выдернув кинжал, он отбросил его в сторону. Малкольм начал заваливаться на бок, но Фэллон поймал его.

— Ты не умрешь! Слышишь меня? Ты не умрешь!

— Фэллон, — прохрипел Малкольм.

— Нет. Ничего не говори, — Фэллон взглянул вверх и увидел, как Соня неслась вниз по лестнице, ее джинсы и белая рубашка все еще были в крови Ларены.





— Только не еще один, — проговорила она и перепрыгнула последние ступеньки, торопясь к ним.

Фэллон сжал Малкольма, посмотрев на Соню.

— Спаси его. Я должен вернуться к другим.

— Фэллон, подожди! — позвала Соня.

Но, положив Малкольма на одну из длинных скамеек возле стола, Фэллон “прыгнул” обратно в особняк Уоллеса.

***

Арран не отводил пристальный взгляд от Джейсона, пока этот ублюдок медленно вышагивал перед ним. Для Аррана это был удар ниже пояса наблюдать, как в холле Драу истязают его собратьев своей тошнотворной магией.

Но при этом она совершенно не затрагивала его.

— Я же говорил тебе, что подготовился, — сказал Джейсон с довольной ухмылкой, входя в холл. Он остановился, чтобы разгладить свою рубашку перед зеркалом. — Я всегда на шаг впереди.

— В один прекрасный день, ты будешь не в состоянии произнести это.

Откинув голову, Уоллес рассмеялся.

— Но вы уже не сможете это увидеть, — он остановился перед Арраном. — Потому что этим вечером я оторву голову каждому из вас. Не будет больше Воителей Замка Маклауд.

— Воители Замка Маклауд будут всегда! — Арран выпустил когти, готовые вонзиться в грудь Джейсона и вырвать его сердце. С его скоростью и с расстоянием между ними, это не составит большого труда.

Но, как только Арран был готов осуществить задуманное, Джейсон быстро отступил на два шага назад.

— Неужели никому из вас даже не интересно, как я смог скрываться весь этот год? — Спросил Джейсон.

Так как Арран был единственным, кто мог говорить, потому что магия Драу не влияла на него, он пожал плечами.

— Мы не подозревали, что появился ты или кто-то тебе подобный. Поэтому и не обращали внимания.

— Именно! — Сунув руки в передние карманы брюк, Джейсон посмотрел на свои некогда блестящие черные туфли. — Я провел год не просто восстанавливая этот красивый особняк, но и создавал свою армию.

— Ты отлично поработал. Ждешь от меня овации?

Проигнорировав его, Джейсон продолжил:

— Удивительно, чего можно добиться имея неограниченные средства. Я раньше никогда не носил дорогую одежду, не говоря уже о костюмах и галстуках. Но..., — сказал он и снова остановился перед треснувшим зеркалом, висящим на стене. — Я заставляю этот костюм выглядеть отлично.

Арран окинул взглядом Джейсона. Мужчина был высоким и стройным блондином, но это было все, что Арран мог сказать. Он был полной противоположностью Деклана и его привлекательной внешности.

Джейсон носил дорогой костюм, но это не улучшало его вид. Единственное, что можно сказать определенно — насколько нелепым он был, надев его.

— Ты не настолько хорошо выглядишь в костюме, как думаешь, также как и владеешь магией. Ты напялил костюм только потому, что так делал Деклан. Но он знал, как его носить. Это касается и магии.

Джейсон обернулся к Аррану. Его холодные, голубые глаза источали злобу и гнев.

— Я знаю все о Деклане и Дейдре. У него была книга, которую он прятал между стенами. В ней кузен поведал о Дейдре и о том, как достиг такого могущества в магии.

С расчетливой улыбкой Джейсон снова встал перед Арраном, но вне досягаемости.

— В книге описан не только каждый Воитель, живущий в Замке Маклауд, но и несколько Друидов. Итак, теперь ты видишь, МакКаррик, я знаю гораздо больше, чем вы можете себе представить.

По обе стороны и позади Аррана были его друзья, все молча слушали Уоллеса. Ронни заняла место так далеко от него, как только могла, ее взгляд был устремлен на пол. Девушка не шевельнулась и не проронила ни единого звука с тех пор как села.

Арран, вероятно, и имел возможность свободно передвигаться, но у него не было шанса убить Джейсона или Драу, удерживающих его друзей, и при этом остаться в живых самому.

Ощущение безысходности овладело им, словно он снова оказался в глубоких недрах горы Дейдре.

Это было чувство, которое ни один Воитель не желал бы вновь испытать. Несмотря на  всю свою силу и мощь, Арран был беспомощен что-либо сделать.