Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 77

Ронни взяла остальную часть артефактов, в том числе и накладную, перед тем как взять ​​фонарик и последовать за Арраном. Как только они вышли, дверь захлопнулась. Хлопок двери был громким и окончательным. Она вздрогнула от того, как что-то зловещее заструилось по ее спине.

Оглянувшись, Ронни как раз смогла увидеть, как Арран слегка пригнулся, а потом прыгнул вверх и приземлился наверху.

— Ничего себе, — пробормотала она.

Всего через несколько секунд Арран спрыгнул вниз, руки его были пусты.

— Все еще ​​спят. Ты готова?

— Полагаю, да, — ответила девушка.

Едва слова сорвались с ее губ, как ветер засвистел вокруг нее, и в следующее мгновение Ронни уже стояла и смотрела на палатку-столовую. Девушка огляделась, чтобы убедиться, что их никто не видел, и передала артефакты Аррану.

— Не попадись. Я не смогу тебе помочь, если тебя со всем этим застукают.

— Не беспокойся. Их не будет здесь уже в течение часа.

Ронни посмотрела на арку и дверь в раскопе. Она могла умереть там, и, вероятно, должна была бы. Девушка выпустила в мир непонятно что, но Арран все еще рядом и помогает ей.

— Что дальше? — спросила она.

— Иди к себе в палатку и попытайся отдохнуть. Я позвоню Фэллону.

— Фэллон?

— Маклауд.

Она моргнула.

— Один из Маклаудов?

— Да. Он придет за вещами.

Ронни засмеялась.

— Не раньше, чем через час, учитывая, как далеко он находится.

Арран двинулся вперед, а она заторопилась, чтобы пойти рядом.

— Помнишь, я тебе рассказывал, что у каждого Воителя есть особенная сила, которую дают наши боги?

— А, нет, не очень.

— Вероятно, я упустил эту часть. Но да, у нас это есть. Силой Фэллона является телепортация, как это называете вы. Мы называем это “leum”, что по-гэльски означает “прыжок”.

Ронни потерла глаза. Был целый мир, о котором она ничего не знала. Теперь, почувствовав вкус, ей хотелось узнать больше.

Девушка понимала силу знаний. И ей нужны эти знания.

— А твоя?

— Я контролирую снег и лед.

Его взгляд говорил, что он не шутит.

— Вау. А вы все белые, когда вы отпускаете ваших богов?

— Нет. У каждого свой цвет, соответствующий их богу.

Остановившись, Ронни увидела, что стоит перед своей палаткой. Она была взбудоражена от всего, что только что узнала.

— Иди внутрь, Ронни, — сказал мягко Арран.  — Ничего с тобой не случится, пока я здесь.

Удивительно, но она поверила ему.

Глава 17

Арран подождал, пока Ронни зайдет в свою палатку и направился к себе. Бросив артефакты на раскладушку, он набрал номер Фэллона.

— Наконец-то, черт возьми, — произнес друг.

Арран потер подбородок. Его тело еще болело от произошедшего, но он уже практически полностью восстановился.

— Я должен был убедиться, что Ронни в безопасности.

— Что произошло?

— Она открыла дверь, и, как я и ожидал, комната была полна магических предметов. Я убедил ее передать их тебе.

— Есть что-то еще, я слышу это по твоему голосу. И ты сказал Камдину бежать сюда.

Арран напрягся. Он взглянул на шкатулку, лежащую на койке, и сжал челюсти.

— Ронни открыла шкатулку. Из нее... вырвались существа.

— Какие?

— Я не знаю, Фэллон. Никогда не встречал подобных. У меня не было времени остановить Ронни, и эти твари полезли из коробки и начали атаковать.

После небольшой паузы Фэллон спросил:

— Ты убил их?

— Я убил нескольких. Или мне кажется, что убил. Они бессмертны.

— Проклятье. Тебя ранили?

Арран нахмурился, пытаясь подобрать слова для ответа. Он не хотел беспокоить Фэллона, но и не хотел лгать другу.





— Ответь мне, — потребовал Фэллон, появляясь в палатке Аррана.

— Проклятье, — дернулся Арран, когда Фэллон материализовался перед ним вместе со своим братом Луканом. — Не делай так больше!

Фэллон сунул в карман телефон и внимательно посмотрел на Аррана.

— Ты слишком долго не отвечал. Расскажи, что произошло.

Лукан обвел взглядом палатку, прежде чем его взгляд упал на койку.

— Ты нашел заклинание?

— Все по порядку, — запустив руки в волосы, Арран отвернулся от братьев.

Снова повернувшись к ним, он уперся руками в бедра.

— Во-первых, существа очень высокие и похожи на скелетов, обтянутых кожей пепельного цвета. У них тонкие белые волосы, клыки подлиннее, чем у нас. Их кровь обжигает, когда вступает в контакт с нашей кожей. По крайней мере, так произошло со мной.

— Только с нашей или с любым человеком? — спросил Лукан, нахмурив лоб.

Арран пожал плечами.

— Этого я не знаю. Они очень быстрые. И хуже всего ... они кусали меня и пили мою кровь.

— Как чертовы вампиры? — удивленно спросил Фэллон.

— Похожи, но было нечто большее, Фэллон. Они сильны, очень сильны. Я обезглавил нескольких, но большая часть тварей ушли, прежде чем я смог их остановить.

Лукан потеребил маленькую косичку у виска, которую носил еще до того, как его бог был освобожден.

— Это означает, что они в мире. Одному Богу известно, чем это может обернуться.

— Сожалею, — Арран покачал головой, злясь на себя за то, что не присматривал за Ронни более тщательно. — Я знал, что что-то плохое находилось в той комнате, и мне следовало бы догадаться, что Ронни попытается открыть ее сама.

Фэллон положил руку на его плечо.

— Это не твоя вина, дружище. Ты сделал все, что смог.

— Да, ты спас Ронни, — добавил Лукан.

Этого должно было быть достаточно, но нет. Арран утверждал, что сможет справиться с этой миссией в одиночку. Он подвел всех, когда не смог сдержать неизвестное зло, вырвавшееся во внешний мир.

— Уверен, что я не единственный Воитель, жаждущий битвы, — сказал Лукан с усмешкой. — Хейден будет особенно рад выйти на охоту.

Фэллон усмехнулся, покачал головой и обернулся к Аррану.

— Полагаю, Ронни теперь известно, кто ты?

— Да, — ответил Арран. — Она понятия не имела, что она Друид. Я рассказал ей нашу историю, но у нее есть вопросы.

Фэллон кивнул.

— Она тебя боится?

— Немного. Но винит себя за то, что выпустила существ. Они устремились к ней, Фэллон. Они знали, что это она открыла шкатулку.

Зеленые глаза Лукана сузились.

— Почему ты так в этом уверен?

— Она нашла пророчество, — Арран достал телефон и показал братьям снимок скрижали.

Лукан заскрипел зубами, Фэллон выплюнул несколько проклятий.

— Ронни уверена, что это о ней, — сказал Арран. — Я с этим согласен, но не хочу, чтобы девушка волновалась.

— Здесь говорится, что она поспособствует уничтожению мира, и Воитель остановит ее. — Лукан потер затылок. — Но меня беспокоит упоминание о “новой тьме”.

Положив руки на бедра, Фэллон уставился на землю.

— Мы целый год заблуждались, полагая, что зло уничтожено. Тара была права. Не может быть добра без зла.

— Тогда кто же этот новый злодей? — спросил Лукан.

Арран скрестил руки на груди.

— Ронни и я постараемся узнать, как только я разберусь, кто эти существа.

— Как? — спросил Фэллон. — Ты даже не знаешь, что искать.

— Нет, но мы должны с чего-то начинать. Я больше не нужен здесь. Заклинание исчезло.

Лукан поднял темные брови.

— А Ронни? Готов ли ты оставить ее?

Арран встретил зеленый взгляд среднего Маклауда.

— Нет. Не думаю, что смог бы это сделать, даже если бы очень захотел. Мне придется убедить ее пойти со мной. Хотя, полагаю, это будет не просто, так как раскопки все еще продолжаются.

Арран поднял ненавистную шкатулку, осматривая ее еще раз.

— Ронни сказала, что было так, будто ее заставили открыть это. Она планировала забрать коробку в палатку, но, затем, все стало похоже на то, будто она не могла контролировать себя. Она поняла, что открывает ее, а потом вокруг нее закружилась белая пыль, которая  превратилась в этих существ.

— Нелегкая работенка нам предстоит, если эти твари умеют превращаться в пыль, — пробормотал Лукан, потерев челюсть.