Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 18



Автор: Саманта Янг (Samantha Young)

Название: Город нашей надежды (Castle-Hill)

Серия: На улице нашей любви/На Дублинской улице (On Dublin Street)

Книга: 2.5

Любительский перевод

Переводчики: AliceMom, Greevinch, Sunshine, TootsLiz, ZaraZa

Редактор-корректор: ZaraZa

Обложка: AliceMom

Дорогие читатели!

Все материалы представлены исключительно для ознакомления, без коммерческих целей. Просим удалить файл с жесткого диска после прочтения.

Перевод выполнен специально для группы ВКонтакте

https://vk.com/bared_to_you

Любое копирование и размещение перевода без ссылки на группу и команду по переводу запрещается.

Пожалуйста, уважайте чужой труд! 

Приятного чтения!

Аннотация:

Признания, помолвка, свадьба, медовый месяц… Книга о том, что свадьба - это только начало совместной жизни, что впереди любую пару ждут не только страсть и любовь. Притирка характеров, необходимость принимать партнера со всеми недостатками и предрассудками, умение прощать, желание понимать… Но одно неизменно, если наших героев соединила любовь, значит впереди общие надежды. В городе, соединившим их навсегда. Новелла о Джосс и Брэдене.

 

Глава 1

Предложение

Мои пальцы быстро, но тихо порхали по клавиатуре ноутбука, яркость экрана стояла на минимуме, чтобы свет не слепил глаза. Я проснулась среди ночи, прекрасно выспавшись, от огромного желания закончить главу своей рукописи, в которой мой папа наконец добивается успеха в отношениях с мамой.

Большая часть из написанного были моими предположениями, так как мне были известны только основные моменты истории родителей, но их мир, тот, который я им подарила, сильно увлек меня за последние месяцы. Я наслаждалась писательством, как никогда раньше.

Чаще всего это означало ночные писательские марафоны и, несмотря на то, что меня поглотила их история, я всегда прекрасно ощущала своего заботливого партнера и старалась вести себя тихо, оберегая его покой, пытаясь не разбудить его.

Прошло чуть больше часа, когда я, наконец, подошла к завершению главы. Сохранив документ и закрыв ноутбук, я смотрела на него какое-то время. Делая медленные размеренные вдохи и выдохи, я пыталась сдержать приступ паники. Грудь обожгло невыносимой болью. Мысли о потере родителей и младшей сестренки, Бет, превращали затянувшийся порез в мучительную рану. До знакомства со своим внимательным партнером мне удалось полностью излечить и обезопасить этот порез. Но сейчас я чувствовала его. Просто не позволяла победить и превратиться в зияющую дыру.

Брэден мне очень помог.

Мой заботливый партнер.

Не считая прочего.

Я улыбнулась и повернулась в кресле посмотреть на него сквозь темноту комнаты. Простыни обнажили его спину, зацепившись за талию, длинные ноги запутались среди них посреди постели. Мы не делили кровать на «стороны». Брэден был любителем обнимашек и настаивал, что нам не нужно делить кровать.

Вчера у него выдался тяжелый день. Он позвонил мне поздно вечером, рассказывая о своих непрекращающихся встречах, срочном вызове в его собственный клуб «Пламя», и что в итоге внештатная ситуация оказалось всего лишь неразберихой с бумагами. Когда он вернулся домой, я, должно быть, уже уснула, но совершенно не удивилась, что, проснувшись, обнаружила себя в его руках. Или тому, что он настолько вымотался, что не почувствовал, как я выбиралась из его объятий.

С тоской глядя на его мускулистую спину и сильные руки, мне захотелось скользнуть в кровать и обвить себя его руками. Но посмотрев на спящий профиль, мне пришлось остановить себя. Я боялась разбудить его, а отдых был ему необходим.

Медленно поднявшись, чтобы кресло не заскрипело, я прошла на носочках по темной комнате и очень осторожно легла обратно на кровать, накрывая себя простынями и постоянно проверяя, не потревожила ли его сон. Я устроилась на боку, подсунув ладонь под щеку, и стала разглядывать его.

Он прекрасен.

Один взгляд на него пробуждал во мне совершенно другой вид боли.

Этот мужчина долго и упорно добивался моей благосклонности, даже когда я была одержима мыслями разрушить наши отношения. Мужчина, который знал, какой сложной, упрямой и немного нерациональной (ладно, возможно, чересчур нерациональной) я могла быть, но все равно не переставал меня любить.



Мне не очень хорошо удавалось выражать свои чувства. Ведь я так долго охраняла их, оставаясь устойчивой к боли, что до сих пор была не слишком сентиментальной и эмоциональной девушкой, той, что смогла бы каждый день говорить своему парню о своей любви.

Но Брэден знал о моих чувствах. Иногда я сама поражалась их силе. Если бы он только знал, как просто глядя на него спящего, я становлюсь настолько пугающе счастливой, что задыхаюсь. Если бы он только знал, что был для меня абсолютно всем на свете.

Я не привыкла делиться подобным чувствами с кем бы то ни было, потому что тогда мне пришлось бы признаться вслух, а если бы я это сделала и потеряла важного для себя человека, то не смогла бы притворяться, будто он мне безразличен. Но то было раньше. Доктор Причард, мои психолог, не одобрит, если я продолжу держаться за подобные мысли.

Я сама бы не одобрила.

Но хуже всего, Брэден был бы не в восторге.

Я придвинулась ближе, мне захотелось почувствовать тепло его тела на своей коже. Мои глаза опустились на его губы, его прекрасные губы, которые произносили и делали для меня много приятного.

Для Брэдена я была всем. Он сам мне признался, и я верила ему. Ни разу у меня не возникло сомнений в том, как много я для него значу.

- Есть какая-то причина, по которой ты там, а я здесь? - неожиданно пробубнил он, так и не открыв глаз.

Я подскочила от звука его голоса, но потом улыбнулась, скользнув ближе к нему.

- Ты проснулся, - прошептала я, обнимая рукой его талию и переплетая наши ноги.

Он забросил свою сильную руку мне за спину и прижал меня к своей крепкой груди. У меня вырвался вздох. Удовольствия.

- Я проснулся десять минут назад и ждал, когда ты вернешь свою задницу поближе ко мне.

Я фыркнула на его недовольный тон.

Его теплая ладонь, скользнув вниз, прошлась лаской по моим ягодицам и вернулась обратно на спину.

- Ты сделала все, что хотела?

- Мммхммм. Закончила главу.

- Отлично, детка. А теперь давай спать.

Я усмехнулась ему в грудь:

- Как скажешь, дикарь.

Минуту спустя или около того, когда Брэден снова начал засыпать, я прошептала:

- Ты все для меня. Ты же это знаешь, правда?

Обнимающая меня рука напряглась, и вскоре я оказалась отодвинута от него, а его интенсивный взгляд впился в мое лицо. Отыскав мои глаза, уголки его сонных губ поползли вверх.

- Тебе не обязательно подлизываться ко мне, чтобы заняться сексом, детка.

Мои глаза вспыхнули весельем.

- Что ж, знай я об этом раньше, спаслась от месяцев неловкого выражения любви.

Полностью проснувшись, Брэден крепче прижал меня к себе и перекатился на спину, захватив меня с собой так, что теперь я лежала на его груди, обхватив ногами бедра. Он провел большим пальцем по моим губам, в его глазах вспыхнула серьезность. По моему телу прошла дрожь, и я просто обожала свою реакцию на него.

- Я знаю, что ты чувствуешь ко мне. Я чувствую то же самое. Никогда не беспокойся, что недостаточно часто говоришь об этом, хорошо?

Ну вот, опять его жуткие телепатические способности.

- Ты жуткий телепат.

Он изогнул бровь:

- Жуткий?

- В сексуальном смысле.

- У слова «жуткий» есть сексуальный смысл?