Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 63

   Тонкс с Барраттом в компании Люмоса выскочили почти сразу, и девушка, освидетельствовав наши повреждения, только беззвучно, но смачно хлопнула себя ладонью по лбу. Аврор осторожно взял Малфоя за плечо и пошёл провожать до гостиной во избежание всяких форс-мажоров в виде миссис Норрис или ещё кого-нибудь бдительного, а Тонкс, чуть подождав, пока они отойдут на достаточное расстояние, занялась моими боевыми ранами. Какое блаженство, наконец-то ухо отпустило...

   - Ну что, бойскаут, как успехи? Разговор, смотрю, прошёл удачно, - она осторожно поправила на мне галстук, критично осмотрела результат и резюмировала: - А знаешь, тебе чертовски подходит...

   - Да, вполне, - не стал спорить я.

   - Мне капец стрёмно, когда ты в свои авантюры меня вворачиваешь, понял? Даже с объяснениями. Похитить студента на выходе из гостиной... Да, Тонкс, до такого ты ещё не докатывалась, - проворчала девушка.

   - Ты мне очень помогла, без тебя бы я не справился, и Малфой бы вытер мной пол на дуэли, потому что мне было бы всё равно слишком скучно не прийти, - я посмотрел на неё благодарно-виновато и даже шаркнул ножкой смущённо, ни дать ни взять - пай-мальчик.

   - Скажи спасибо Барратту лучше, вот без него бы точно ничего не вышло.

   - Барратт - просто зверь, - немедленно согласился я. - Честно, он мне не кажется рядовым аврором... Странно, что возился со мной и помочь согласился, делать ему больше нечего, что ли...

   - Нечего, - обрубила грубовато Тонкс. - Так как прошло просвещение обманутого внука и объяснение статуса-кво?

   - Извини.

   - Ты меня не обидел, тебе не за что извиняться, мистер Прюэтт, - отмахнулась она.

   - Нормально прошёл. Успешно, я бы сказал, - я осторожно тронул ухо: - Да вообще великолепно, если честно. На новый джемпер я даже не надеялся!

   - А старым пришлось заплатить, это ничего?

   - Вещи теряются, - важно заявил я, - но халява - вечна!

   - Ну ты... обалдуй! - щёлкнула меня по лбу аврорша, чем спровоцировала короткий раунд салок. Я почти успел её поймать когда нас прервало возмущённое:

   - А ну прекратили!

   - Профессор МакГонагалл, - пискнула придушенно Тонкс, выскальзывая из моей хватки и немедленно принимая стойку смирно.

   - Вот так-то, - чуть потеплел голос женщины. - А теперь разошлись по спальням. И, мистер Прюэтт, чтобы больше не склоняли авроров к нарушению комендантского часа!





   - Почему я-то!

   - Тише, вас услышат... Что я, вас обоих не знаю? Быстро по кроватям, и чтобы ни я, ни кто-либо другой вас не видел!

   Мы с Тонкс переглянулись.

   - А баллы? - затупил я, пока Тонкс тянула меня за рукав в сторону портрета Цефеи.

   - Мистер Прюэтт, - строго посмотрела МакГонагалл на меня поверх очков. - Я не горю желанием объяснять кому-либо, даже Дамблдору, что поймала ночью четверокурсника и великовозрастного аврора за игрой в салочки, по всей видимости, на щелбаны. Хотя, должна признать, с каждой секундой такая возможность нравится мне всё больше. Так доступно?

   - Тонкс, да чего ж ты спишь-то?! - возмущённо прошептал я, перехватывая рукав аврорши.

   За спиной послышался тяжёлый вздох, звук соприкосновения лба с ладонью и бормотание "Ничего, зато через несколько десятков лет - пенсия... Мда".

   Вяло переругиваясь шёпотом, мы с Тонкс всё же добрели до моей комнаты, где она дала мне наставительный подзатыльник: "Не поможет, но вдруг" и распрощалась.

   - Э, Тонкс, может, ты мне вернёшь палочку всё-таки, а?

   - Ты и без неё можешь магический мир вверх ногами поставить, - вздохнула девушка, копаясь в карманах мантии.

   - Это-то да, - вынужденно признал я. - Но без палочки я чувствую себя несколько неловко.

   - О, месье Прюэтт знает слово "неловко"? - деланно изумилась Тонкс, протягивая мне мою прелесть.

   - Не далее как на прошлой неделе именно вы, мадемуазель Тонкс, огрели меня словарём по голове; я счёл это подарком, и, безусловно, не мог оставить его без внимания. В данный момент я как раз на букве Т, так что - конечно, я знаю слово "неловко", читал его аккурат два дня назад.

   - Эх, балаболка... Весело с тобой, но спокойной ночи, а то МакГонагалл трансфигурирует меня в пять исключений Гампа и не поморщится...

   - Я поморщусь за неё, не волнуйся, - заботливо успокоил девушку я. Она только закатила глаза.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: