Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 101

     

- Доброе утро, сэр, - прервал его размышления секретарь Девис Шелтон. - Не правда ли оно сегодня чудесное!   

- Согласен! - чопорный англичанин вступил в беседу, всё еще не отрывая взгляда от бегущей воды. - Утро неплохое. А каким будет дальше? Зависит от новостей, которые Вы должны были мне принести.

- Оу, они довольно хорошие! - Дэвис заулыбался. - По вашей просьбе ещё два корабля с товаром будут через неделю в Архангельске. К общему списку товара предложенного к обмену добавлены хозяйственные металлические изделия. Особо выделю то, что Вы просили: топоры, ножи, ножницы, иголки...   

- Да,... спрос на них в Московии растет, - представитель компании задумчиво произнес и наконец-то перевел взгляд на своего тощего и длинного помощника. Его глаза алчно заблестели, предполагая выгоду от будущей сделки. - По моим расчетам именно они будут пользоваться большим спросам на московском рынке.

     

- Получено согласие на соотношение обменной цены с русскими купцами, - откуда-то сверху продолжал докладывать секретарь, семеня мелкими шагами за своим полным руководителем. - Более того в случае необходимости Вам разрешили увеличить среднею цену закупа до двенадцати шиллингов, - теперь он напоминал собачку которая бежит позади хозяина и о чем-то ему весело лает. - Руководство компании надеется, что Ваше умение вести дела и знание местных традиций, позволит обойти ганзейские города, французов и особенно настырных голландцев в приобретении необходимого нам товара.

     

Услышав похвалу, торговец остановился и задумался. В глазах его заплясали цифры. Довольная улыбка медленно наползала на его полное, лощёное лицо.   

- При этом общий объем закупа просят увеличить на восемь процентов, - закончил секретарь свой доклад. Он тряхнул рыжей шевелюрой и уставился на патрона, ожидая реакции на доставленную информацию.   

- Понятно, - делец выдал через минуту раздумий. - Флоту её Величества требуется всё больше и больше крепких канатов на новые корабли. Особенно в связи с непростой ситуацией в Новом Свете. Поэтому-то от нас ждут успешных действий. И ждут с нетерпением.

     

На несколько минут оба мужчины замолчали. Они не спеша шли по набережной, и каждый думал о своем.      

- Почему Вы улыбаетесь, Шелтон? - заметив улыбку у подчиненного, спросил Добертон.   

- Позвольте поделиться занимательной историей, сэр, - подойдя ближе к своему руководству начал рассказывать секретарь. - Сегодня с утра в конторе произошел забавный случай. К нам пришел какой-то непонятный русский купец и изъявил желание купить у нас пеньку. Долго объяснял, как она сильно ему необходима, настойчиво приставал ко всем, предлагал свои деньги.   

- Весьма интересно! - произнес Добертон и остановился. - И что в этом смешного?      

- Было очень весело, когда мы все по очереди направляли его друг к другу за консультацией. - непринужденно рассказывал секретарь. - А потом говорили, что не понимаем, что он хочет. На разный манер коверкали и изварачивали его слова. Показывали всякие нелепые знаки у него за спиной.

     

- Нет, до чего эти дикари непонятливые! - вспыхнул торговый представитель, уставившись колючим взглядом на своего подчиненного. - Сколько раз можно повторять, - он с силой пнул попавший под ногу камень. - Наша компания не продает пеньку. И не когда её не продавала. И не собирается продавать, - его лицо покраснело, на висках проступили синие жилки. - Неужто трудно запомнить! Мы,... закупаем ее. В большем количестве. Причем цену закупа в этой стране диктует именно наша компания.... А не какие-нибудь скандинавские или голландские проходимцы, - выбросив порцию гнева, англичанин часто задышал.      

- Правильно будет сказать, мы производим обмен товара на сырье, которое нам необходимо, - поправил его Шелтон.   

- Да,...Как раз для этого, я и заказал большую партию изделий, - глубоко хватая воздух, согласился начальник и снова двинулся вдоль по улице.

     

- Представьте, сэр! - подчиненный продолжил рассказ, не замечая изменений в настроении патрона. - Когда он понял, что над ним насмехаются. И сообразил, что мы ничего не продадим, он стал просить у нас адреса поставщиков или перекупщиков.   





- Надеюсь, Вы не сошли с ума? - Добертон вновь остановился и резко повернулся к спутнику, шедшему позади него. - И не указали наших поставщиков?...   

- Нет, конечно,... - рассказчик едва успел затормозить, не ожидая такого поступка от своего руководителя. - Он сказал, что тогда и без нашей помощи найдет места, где можно купить сырье.   

- Вот и пусть ищет... Кстати, а сколько ему нужно?

     

- Так в том то и курьез,... сэр, - рыжий помощник улыбнулся голливудской улыбкой во весь рот. - Вы не поверите! Он сказал, что готов скупить всё...   

- Что? - чопорный англичанин с не доверием посмотрел на собеседника. - Он сумасшедший? Зачем ему столько пеньки?      

- Желает в каком-то лесном болоте у себя в деревне разводить редких рыб. Убеждал сотрудников нашей компании заняться этим, сильно прибыльным делом. Рыба, наевшись нашей пеньки, размножается и растет с утроенной скоростью. Жиреет по его словам прямо на глазах!

- Да, Вы правы - комичная ситуация.   

- Так, вот, и я говорю, безумец какой-то... А может быть пьяница. Ни у одного русского купца нет столько денег, чтобы перекупить наше сырье. Тем более для бестолковой откормки болотных рыбин.

- А как зовут, этого странного покупателя?   

- Не то Сорванцов, не то Воронцов, - замявшись, пытался вспомнить фамилию подчиненный.   

- ЧТО? - у Добертона задергался подбородок. - А это случаем не тот Воронцов, про которого вся Москва говорит? Он ещё клад огромный нашел? Причем сокровища столь велики, что даже указ не смог оценить их стоимость?      

- Не... знаю, сэр. Всё может быть,... - побледнев, залепетал секретарь.   

- А вот это дорогой мой - уже не шутки... - возмутился Добертон, указывая на Шелтона. - И совсем не смешно. А даже очень печально. И для нас... и особенно для Вас. И потом... Какие рыбки? Какое к чертям болото? Что вообще происходит в конторе? Чем вы там занимаетесь? - торговый представитель, выкатив глаза, сорвался на крик. - Вы знаете, что случиться, если весь товар скупят у наших поставщиков? Вы не подумали насколько поднимется закупочная цена если он просто расскажет о своем пьяном желании другим? Вы представляете, что тогда будет? Да нас за такое... с треском вышвырнут из компании, - негодуя, он схватил тощего собеседника за грудки. - А неустойку?... Вы её будете платить? А кто продаст - эти чертовы ножницы? Кому они нужны в Англии?

     

Внезапно Добертон застыл на несколько минут, как будто его поразила молния. 

- В общем так! Шелтон!!! - разъяренный торговец в страшной ухмылке посмотрел на секретаря. - Делайте, что хотите, но чтобы больше про этого деревенщину я не слышал... Иначе я приму меры по отношению к Вам,... - торговый представитель зашипел как змея ледяным голосом. - ПЕНЬКУ в этом году должен закупить я и по ценам, которые запланировал. Идите и выполняйте свою работу! И не дай Бог! У Вас не получиться! - Англичанин, показав своим видом, что разговор закончен, напыщенно повернулся и пошел в обратную сторону, проклинаю про себя эту чертову страну и мрачную погоду.

  

Глава 10.

- Сегодня утром я должен быть дома. Обязательно! - пронеслось в голове странника, возбужденно ходившего по комнате. 

- Зачем сидеть в квартире в такой прекрасный, летний день? - задал вопрос несуществующим зрителям Алексей. - Когда тебя с нетерпением где-то ждут? Когда много дел и решать их нужно срочно? Когда и так, ни на что, не хватает времени?