Страница 30 из 34
— Да, конечно, — ответила Ли Зи.
— Ну так пересчитай тех, кто называет себя Чертовой дюжиной.
Маленькая принцесса сделала это, и глаза у нее округлились от удивления. Для верности она пересчитала их еще раз. И наконец сказала:
— Но их только двенадцать!
Действие этих слов на пиратов было очень странным. Они побледнели и вдруг стали совсем жалкими. Остальные растерялись. Никому раньше не пришло в голову пересчитать пиратов.
Наконец один из них произнес:
— Этого не может быть. Нас всегда было двенадцать и еще капитан. Вместе получается тринадцать.
— Нет, — сказала Ли Зи. — Ведь капитаном был один из вас, один из двенадцати.
Пираты думали так напряженно, что на лбу у них выступил пот.
— Может, ты и права, — наконец заключил другой, — но разве вместе это не тринадцать?
— Нет, — заверила Ли Зи. — Это только двенадцать.
— Это слишком трудно для нас, — пробормотал третий. — Мы этого не понимаем. Двенадцать и капитан все еще двенадцать?
— Черт бы побрал всю эту арифметику! — сказал четвертый.
— Так, значит, мы вовсе не Чертова дюжина? — сказал пятый. — И никогда ею не были?
— Нет, — сказал дракон. — Вы ошибались. Я это знал всегда.
Воцарилась тишина. Пираты имели самый жалкий вид.
В молчании снова прозвучал голос дракона:
— Мои повелители, подойдите ближе!
Джим и Лукас подошли.
— Вы узнали многое, — приглушенно сказал дракон, — но еще не все.
— Я последовал твоим советам, Золотой дракон мудрости, — ответил Джим, — и узнал тайну моего происхождения.
— Я знаю, принц Мурад, — продолжал дракон. — Однако королем ты сможешь стать лишь тогда, когда разыщешь свою страну.
— Может, ты скажешь мне, где она? — с надеждой спросил Джим.
— Мне это известно, — ответил дракон, и снова на его губах заиграла загадочная улыбка. — Но я опять вынужден молчать ради тебя же, потому что еще не время. Великолепная страна Шамбала скрыта и недоступна никому.
— Я должен отыскать ее сам? — спросил Джим несколько разочарованно.
— На сей раз ты этого не сможешь, мой маленький господин и повелитель, — ответил дракон, — и никто тут не в силах тебе помочь, кроме тех двенадцати, что считали себя чертовой дюжиной.
Пираты удивленно подняли глаза.
— Знай, мой маленький повелитель, — продолжал дракон, — у того черноликого короля, которого звали Каспар, был один враг. Я. Ты ведь знаешь, что драконы очень древни. Он был не в состоянии победить меня и сделать Золотым драконом мудрости. Это смог сделать только ты, принц Мурад.
Среди пиратов возникло движение, и Джим оглянулся на них. Один из этих парней подошел к нему и оглядел с головы до ног.
— Дракон говорит правду? — наконец спросил он хриплым голосом. — Ты победил его?
— Вместе с Лукасом, — кивнул Джим.
— Может, ты и нас можешь преобразить? — продолжал пират.
— Нет, — задумчиво сказал Джим. — Мы его не убили, а взяли с собой — это все, что мы сделали. Преобразился же он сам.
— Джим Пуговица! — воскликнул пират, сверкая глазами.
— Ты победил нас, и ты подарил нам жизнь. Ты победил и дракона вместе с твоими друзьями, и ему ты оставил жизнь, поэтому он преобразился и называет теперь тебя своим господином. Мы поклялись, что с Чертовой дюжиной покончено, если нас победят. Но нас, оказывается, никогда и не было тринадцать. Так что с нами так и так покончено. Поэтому я хочу спросить тебя, может, ты станешь нашим вожаком? Ведь ты носишь красную звезду.
Лукас сдвинул кепку и поскреб в затылке.
— Вряд ли, — сказал Джим. — Я не хочу быть главарем пиратов.
— А может, мы преобразимся, как дракон? — с надеждой спросил один из них.
— Нет, — прозвучал голос Золотого дракона мудрости, и снова на его губах заиграла загадочная улыбка, — вам это и не нужно. Вам нужен господин. Этот ребенок может стать им, если вы вернете ему его королевство.
— Конечно! — сказал один из пиратов. — Мы будем его слушаться на жизнь и на смерть, в этом мы клянемся.
— Клянемся, — глухо пробормотали остальные.
— То, что вы должны сделать, — продолжал дракон, и голос его зазвучал с нарастающей силой, — приказать вам не может никто. Вы можете исполнить это лишь добровольно. Дело это столь опасно, что никто, кроме вас, не наберется мужества, и оно требует столько силы, что ее не хватит ни у кого, кроме вас. Это было бы вашим искуплением. Принц Мурад ступит на землю своего отечества не раньше, чем вы, двенадцать равных братьев, добровольно не совершите это искупление.
— Что мы должны сделать? — с решимостью спросил один из пиратов.
— Великое государство Каспара затонуло в воде, — сказал дракон. — И оно лежит не дне морском уже почти две тысячи лет.
— Почему же оно затонуло? — спросил Джим.
— Мне пришлось утопить его, чтобы уничтожить черноликого короля, моего тогдашнего врага. Через вулканическую мощь, которой мы, драконы, владеем, поднялась из воды ужасная Страна, которой не бывает. Из-за этого страна Шамбала, словно на другом конце гигантских весов, ушла под воду.
— Ах, — сказал Джим, — и если теперь погрузить в воду Страну, которой не бывает, то моя земля вновь поднимется?
— Именно так, — прозвучал голос дракона. — Но сделать это не в состоянии никто. Даже я, поскольку со мной произошло преображение. Сделать это могут только эти двенадцать, которые считали себя тринадцатью.
— Мы должны утопить наше Око смерча, наш дом? — вскричали пираты.
— Я знаю, что смертью вас не напугаешь, — сказал Золотой дракон мудрости. — Но эта жертва гораздо тяжелее смерти.
Пираты молчали. Ужас был написан на их диких лицах.
— Слушайте дальше, — продолжал звучный голос дракона, — в вашей крепости Око смерча, посреди Страны, которой не бывает, есть зал с двенадцатью медными дверями.
— Да, темница, в которой мы были, — прошептал Лукас Джиму.
— Откройте эти двери, — продолжал дракон, — потоки воды ринутся внутрь, заполнят все тысячи каналов и ходов внутри скалы, и когда вода достигнет ее вершины, она потяжелеет и утонет.
Пираты переглянулись, покачали головой, и один сказал:
— Каждый из нас уже не раз пытался открыть хоть одну из этих дверей, нам хотелось узнать, что же за ними. Но это никому не удалось.
— Вы не знаете тайны, — сказал дракон, — эти двенадцать дверей можно открыть лишь все разом. Для этого и нужны двенадцать силачей. Но когда они откроют эти двери, им придется проявить нечеловеческую ловкость и быстроту, потому что потоки воды хлынут внутрь, и они могут не успеть добраться до корабля.
— А где после этого появится моя страна? — замерев, спросил Джим.
— Возвращайся на свой остров, принц Мурад, — ответил Золотой дракон мудрости, и зеленый огонь в его глазах вспыхнул так ярко, что все сощурились. — Возвращайся домой, и ты все узнаешь.
После этого дракон снова выпрямился и устремил взгляд вдаль, поверх голов присутствующих. Смарагдовые огни погасли. Джиму хотелось еще спросить насчет Молли. Но он знал, что дракон не ответит. Ведь уже было однажды сказано, что Джим навсегда получит свою собственность и пронзит ее взглядом насквозь. То были загадочные слова, но Джим не сомневался, что в один прекрасный день смысл их прояснится.
Глава 28, в которой пираты искупают свои злодеяния
Все вышли из пагоды дракона, ночной ветер задул свечи. Никто не смел нарушить тишину. Все взгляды с вопросительным ожиданием устремились на дюжину. Что же они решат? Смогут ли пойти на такую тяжелую жертву или принц Мурад навсегда останется королем без отечества?
Но пираты стояли, опустив головы, и не шевелились.
Наконец Джим не выдержал и шагнул к ним. Но не смог произнести ни слова. Пираты подняли глаза, потом один сказал:
— Дай нам время подумать! Утром мы скажем, что решили.
Джим молча кивнул, медленно повернулся и пошел с Лукасом к дворцу. Император, Ли Зи и моряки последовали за ними.