Страница 90 из 103
Глава 11
В последующие дни сражений не было. Авраам узнал от своего осведомителя из вражеского лагеря, что Амори де Монфор вел ожесточенные споры о продолжении осады со своим дядей Ги и графом Суассона.
— Юный Монфор хотел бы продолжать осаждать крепость, — сообщил Авраам друзьям, — но многие воины против. Я не знаю, что там сейчас происходит, мой осведомитель священник уже второй раз не явился на встречу. Теперь, когда ему можно не бояться, что я расправлюсь с ним во время сражения, он может и не приходить. Его можно понять, но меня это все же раздражает. А еще он рассказал, что граф Суассона подумывает уйти со своими людьми. Это стало бы серьезным ударом для Монфора.
В войске графа Тулузы порядок, к счастью, поддерживался. После буйных празднований все рыцари и горожане осознали, что сражение все еще не выиграно окончательно. Поэтому рабочие вновь принялись укреплять городские стены, а рыцари — упражняться в боевом искусстве.
И эти меры предосторожности оказались нелишними. Через шесть дней после смерти Монфора юный предводитель повел свое войско в решающую атаку — и Тулуза без труда отбила ее. Однако Дитмар, Авраам и Ханзи сражались вполсилы. Все они собирались уехать, кто с женой, кто с возлюбленной, но ни один из них не решался назначить день отъезда. Виной тому было, разумеется, все еще неопределенное положение города, но их также беспокоило и состояние Рюдигера. Он все еще лежал в комнате Мириам — несмотря на должную заботу некоторые колотые раны воспалились и жар не спадал. А рана на правом плече загноилась и болела. Это осложнение лекарь не считал опасным для жизни, однако оно означало конец рыцарских времен Рюдигера.
— Вы сможете шевелить рукой, но она не будет такой крепкой, как прежде. Такова воля Божья, — с сожалением сообщил Соломон своему пациенту. — Так что вам придется вернуться в свои владения и управлять ими. Я надеюсь, это не будет слишком тяжелым ударом для вашего брата.
До сих пор Фалькенбергом управлял юный Вольфганг. Несколько лет назад он женился и теперь уже имел троих детей.
— Ты можешь стать оружейным мастером в Фалькенберге, — утешал его Дитмар. — Рыцари будут охотно отправлять к тебе своих сыновей. Наши точно будут учиться у тебя! — Он заговорщицки улыбнулся Софии, которая ответила ему сияющим взглядом.
Для Рюдигера эта перспектива была серьезным ударом, и, возможно, то, что он сильно переживал из-за этого, замедляло его выздоровление. Когда 25 июля, ровно месяц спустя после смерти своего отца, Амори де Монфор снял осаду и крестоносцы отступили, Рюдигер все еще лежал изнеможенный и в жару.
Женевьева также не плясала на улицах, как другие жители Тулузы, и католики, и альбигойцы. Она снова замкнулась в себе, как и прежде, мало двигалась и не отходила от постели Рюдигера. Постепенно она преодолела свою боязнь прикосновений. Она неустанно заботилась о своем рыцаре, решалась на сдержанные ласки и даже поцелуи.
Зная, как она относится к Рюдигеру, граф Раймунд сперва ревновал ее. Он то и дело велел ей явиться к нему, но она всегда отговаривалась тем, что должна заботиться о больном. Наконец граф оказал Рюдигеру честь — навестил его. Крестоносцы отступили три дня назад, и Раймунд наконец проспался после затяжной попойки. Он с улыбкой поприветствовал Женевьеву, которая открыла ему дверь.
— Ну? Теперь вы мной довольны, моя дорогая Женевьева? — горделиво глядя на нее, спросил он. — Разве я вам не обещал прогнать крестоносцев?
Женевьева повернула к нему бледное лицо.
— Мы прогнали их отсюда, — ответила она. — Но они будут продолжать бесчинствовать в других местах.
Граф недовольно поморщился.
— Ей все мало! Вы это также заметили, господин Рюдигер?
Он подошел к постели рыцаря и изумился, увидев его таким слабым, с перевязанными ранами. Раймунд считал, что он не хотел подниматься с постели скорее из-за проснувшейся в Женевьеве страсти.
— Я подарю ей все, что она пожелает, — сказал Рюдигер и бросил на девушку взгляд, полный любви. Большего он ей пока не мог дать. Переломы постепенно заживали, но рука была все еще слишком слаба, чтобы обнять девушку.
— Тогда задумайтесь, как бы вам собрать войско, чтобы принести мир в Окситанию, — съязвил граф. — Ваша дама на самом деле чувствует себя ответственной за каждого еретика, который здесь проживает.
Рюдигер оставался невозмутимым.
— В Фалькенберге царит мир, — с достоинством сказал он. — И Женевьева будет отвечать за каждого жителя наших деревень и обитателей крепости. Этого ей должно хватить. Однако я опасаюсь, что среди них очень мало еретиков, так что ей придется проповедовать.
Он улыбнулся Женевьеве, но она не восприняла шутку, залилась краской, отвернулась и направилась к двери.
— Я надеюсь, что не обидел тебя, моя дорогая, — обеспокоенно прокричал Рюдигер ей вслед.
Женевьева покачала головой, вернулась и поцеловала его в лоб.
— Я не буду проповедовать, — тихо произнесла она. — Мне теперь это запрещено, я была… высокомерна. Но мой супруг не станет возражать, чтобы я молилась своему Богу.
Граф молчал. Он понимал, что проиграл, эти двое нужны друг другу, это невозможно было отрицать. Хоть Раймунд и был сорвиголовой и любителем женщин, но великодушия у него было не отнять. Искалеченный мужчина вызывал у него сочувствие, как и девочка, которая в результате битвы за Тулузу потеряла брата и стала сомневаться в своей вере. Если Рюдигер принимал Женевьеву такой, какая она есть, а она предпочла калеку ему, полному энергии, мужественному мужчине, то пусть они будут вместе!
— Я был бы рад, если бы вы здесь, в кругу моих рыцарей, принесли клятву друг другу! — сказал граф. — Как и сеньор Жан со своей воинственной маленькой Эсклармондой. — Он рассмеялся, вспомнив свой ловкий ход, в результате которого крестьянка обрела благородное имя. — Я организую для всех вас праздничный ужин. Как только вы поправитесь. Все ждут вас, господин Рюдигер, так что поскорее выздоравливайте!
— Да, пожалуйста, побыстрее! — воскликнул Ханзи, который пришел в тот же вечер полюбопытствовать, чего хотел граф. — Его высочеству уже недостаточно осыпать мою Клэр всякими милостями. Вообще-то я не против того, чтобы он дарил ей украшения и платья, — у нее ведь нет придворного гардероба, а у меня — денег. Но руки свои пусть не распускает.
Женевьева пожала плечами.
— Вскоре за этим будет следить госпожа Леонора, — сказала она. — Я слышала, что она уже в пути, равно как и принцесса Санча, супруга Раймунда-младшего. Девушки Тулузы вздохнут с облегчением, когда они станут присматривать за своими мужьями.
Однако прошло еще почти две недели, прежде чем Рюдигер набрался достаточно сил, чтобы повести свою невесту в круг рыцарей. Двойную свадьбу отпраздновали одновременно с возвращением графини. Госпожа Леонора благословила союзы Рюдигера и Женевьевы, Жана и Эсклармонды. Она была несказанно рада отделаться сразу от двух фавориток супруга и еще от возможной третьей в лице Эсклармонды. Она щедро одарила обеих невест и Софию. Последнюю Леонора также выдала бы замуж прямо в Тулузе, но понимала, что она и Дитмар хотят заключить брак в Лауэнштайне.
— Как хорошо, что при этом будут присутствовать обе матери! — радовалась она за Дитмара и Софию, у которых это обстоятельство вызывало смешанные чувства. — И этот союз примирит обе ветви рода Орнемюнде. Настоящее счастье, София, Дитмар!
Леонора также настояла на том, чтобы одеть обе пары молодоженов, чему Ханзи был очень рад. Когда он вступит в права на свои владения, у него будут деньги, но пока он ни за что не смог бы купить Эсклармонде голубую рубашку из настоящего шелка с каймой, расшитой цветами, и лазурное платье из неприлично дорогого брюссельского сукна. Девушки несколько часов мыли роскошные светлые волосы Эсклармонды яичным белком и промывали их розовой водой, а затем расчесали их и украсили венком из свежих цветов, который сплела Ариана. Локоны обрамляли маленькое личико крестьянки, словно ореол, и в праздничном убранстве она действительно выглядела как эльфийка, танцующая на цветке. Ханзи, на котором была туника из того же материала, что и шляпа, украшенная павлиньими перьями, с восхищением взирал на прекрасную невесту.