Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 128 из 135



75

«Шин Бет» («Шабак») — израильская служба безопасности.

76

Ральф Нэйдер (р. 1934) — американский юрист, общественный деятель, основатель движения за права потребителей.

77

Керри — графство на юго-западе Ирландии с мягким климатом, в котором произрастают теплолюбивые растения.

78

ИРТ — Межрайонная скоростная система перевозок, наиболее загруженная линия метрополитена Нью-Йорка.

79

Масаи — воинственная западноафриканская нация, которая дольше других сопротивлялась насаждению белой культуры.

80

В Гражданской войне 1861–1865 гг. генеральский состав армии Союза носил синие мундиры, а армии Конфедерации — серые.

81

Модель «форда», первый дешевый народный автомобиль, выпускавшийся в 1913–1927 гг.

82

Джон Браун (1800–1859) — борец за освобождение негров-рабов в США. В 1855–1856 гг. возглавил антирабовладельческое восстание в Канзасе. Участвовал в деятельности «Подземной железной дороги». В 1859 г. Браун во главе небольшого отряда захватил правительственный арсенал в г. Харперс-Ферри (Виргиния). Отряд был блокирован войсками и почти полностью истреблен, Браун повешен.

83

Гарриет Бичер-Стоу (1811–1896) — американская писательница, автор романа «Хижина дяди Тома» (1852), где впервые в литературе была затронута тема рабовладения в Америке.

84

Мандинго — западноафриканское племя, в США так называли крупных сильных негров вообще.

85

Авраам Линкольн (1809–1865)— 16-й президент США (1861–1865), первый президент от республиканской партии, освободитель американских рабов.

86

Говард Робард Хьюз-младший (1905–1976) — американский промышленник-предприниматель, инженер, пионер и новатор американской авиации, кинопродюсер, а также один из самых богатых людей в мире.

87

Аднан Хашогги (р. 1935) — саудовский бизнесмен и мультимиллионер, торговец оружием.

88

В английском «альбатрос» означает еще и обузу, тяжкую ношу — образ восходит к поэме английского поэта «озерной школы» Сэмюэла Тэйлора Колриджа (1772–1834) «Сказание о Старом Мореходе» (1798).

89

Мотаун (от англ. Motor Town — моторный городок) — прозвище Детройта, центра американского автомобилестроения.

90

В эпизоде обыгрываются причуды двух американских писателей-затворников, не разрешающих себя фотографировать, — Томаса Пинчона (р. 1937) и Джерома Дэвида Сэлинджера (р. 1919). В имени главного механика содержится отсылка к Ирме Раджаматту — «бакалавру по барам», персонажу романа «Если очень долго падать, можно выбраться наверх» (1966) друга и одноклассника Пинчона по Корнелльскому университету, фолк-музыканта Ричарда Фариньи (1937–1966).

91

Ричард Берри (1935–1997) — американский певец, автор песни «Луи, Луи», которую сначала исполнял сам, а в 1963 г. ее записала группа «Кингзмен», после чего песня стала хитом.

92





«Цена соли» (1953) — роман американской писательницы Патрисии Хайсмит (1921–1995), изданный под псевдонимом Клэр Морган. Считается, что это первый роман, в котором лесбийские отношения показаны с положительной стороны.

93

Йом-Кипур (ивр.) — буквально: «день прощения», обычно переводится как «День искупления», «Судный день», самый важный из праздников в иудаизме, день поста, покаяния и отпущения грехов. Отмечается в десятый день месяца тишрей (первый день еврейского календаря, который примерно соответствует сентябрю).

94

«Антология английской литературы Нортона» — антология английской канонической литературы американского издательства «У.У. Нортон и Компания», основанного в 1923 г. Уильямом Уордером Нортоном. Приемные братья и сестра Морриса Каценштейна выбрали себе имена из «Оливера Твиста» и «Лавки древностей» Чарлза Диккенса, «Грозового перевала» Эмили Бронте, «Маугли» Редьярда Киплинга, «Сэра Галахада» Алфреда Теннисона.

95

Ясир Арафат (1929–2004) — председатель (президент) Палестинской автономии, лидер движения ФАТХ (Движение за национальное освобождение Палестины, основанное в 1956 г.) и председатель исполкома Организации освобождения Палестины (ООП).

96

Ванесса Редгрейв (р. 1937) — английская актриса, либеральный социальный деятель, борец за права человека.

97

Интифада — народное восстание, чаще всего под этим словом понимается вооруженная борьба палестинцев против Израиля.

98

Голда Меир (1898–1978) — премьер-министр Израиля (1969–1974).

99

Дженис Джоплин (1943–1970) — американская блюзовая и рок-певица, выступавшая в составе нескольких групп. Песня «Я и Бобби Макги» (написанная певцом, актером и автором песен Кристофером Кристоферсоном) вышла на ее посмертном альбоме «Жемчужина» (1971).

100

Джордж Харрисон (1943–2001) — английский музыкант, гитарист и певец, участник группы «Битлз».

101

Джеймс Дуглас Моррисон (1943–1971) — американский поэт, певец и музыкант, участник группы «Дорз».

102

Номер говорит о том, что машина принадлежит дипломату из Малави.

103

Грейс Слик (Грейс Барнетт Уинг, р. 1939) — американская рок-певица, вокалистка группы «Джефферсон Эйрплейн».

104

Патрисия Никсон Кокс (р. 1946) — дочь 37-го президента США (1969–1974) Ричарда Милхауса Никсона (1913–1994), которая в 1971 г. вышла замуж за адвоката Эдварда Финча Кокса.

105

«Театр Аполлона» — популярный музыкальный клуб в Гарлеме, открывшийся в 1934 г. В клубе выступают почти исключительно афро-американские исполнители.

106

«Подводные лодки, добро пожаловать сюда» (нем.).

107

Эдвард Эбби (1927–1989) — американский эссеист, поднимавший вопросы защиты окружающей среды; организаторы радикальных природоохранных групп считали его своим вдохновителем.

108

Решение американского Верховного суда по делу «Роу против Уэйда» 22 января 1973 г. легализовало аборты, что вызвало недовольство, не утихающее до сих пор.

109

Вальденсы — религиозная секта, последователи лионского купца Петра Вальдо (Вальдус, XII в.), желавшего возродить первобытную чистоту христианских нравов, признавали свободу чтения Библии и проповеди. Отлучены от церкви в 1184 г. Альбигойцы — средневековая секта, зародившаяся в южной Франции, в городе Альби. Отличительные особенности их вероисповедания — дуализм, отрицание церковной иерархии и таинств и т. д. В 1209 г. против них выступили крестоносцы, окончательно секта была уничтожена в ходе Доминиканской инквизиции.