Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 13



Я зашел в конференц-зал спустя минуту после того, как отослал сообщение. Блэр сразу же подняла на меня глаза. Я улыбнулся ей и тут же заметил, как вспыхнули ее щечки, а глаза заискрились желанием. Идя к своему месту, я не спускал с нее глаз. Прикусив нижнюю губу, Блэр удерживала на себе мой пристальный взгляд. Я знал, что она специально так делает, насмехаясь надо мной. С любой другой девчонкой мне бы это уже надоело, но с Блэр... Когда я наблюдаю, как ее зубы покусывают нежную кожу розовых губ, мой член твердеет в ответ.

Усевшись, я заметил, что Блэр отвела взгляд, поглядывая вниз на свои колени, где, вероятно, лежал ее телефон. Несколько секунд спустя мой смартфон завибрировал, сообщая о новом е-мейле. Потянувшись за ним, я ощутил, как меня переполняет нетерпение.

«Кому: Дин Чейз

От кого: Б. Паркер

Тема: Вы правы

Дин,

в настоящее время у меня всё в порядке с кофе, и нет никакой потребности пробовать Ваш. Но Вы правы в одном: я куда сочнее тех персиков.

Блэр,

Вице-президент «Паркер Инкорпорейтед».

Мой член встал по стойке смирно от последнего предложения. Резко вздохнув, я перевел взгляд на Блэр. Она просматривала какие-то документы, точнее пыталась делать вид, что просматривает. Но усмешка на ее лице говорила, что она заметила мою реакцию. Я знал, что ей нравится издеваться надо мной.

В течение следующих двух часов я пытался сосредоточиться на обсуждении соглашения, не упуская при этом возможности поглядывать на Блэр. Но всякий раз она избегала моего пристального взгляда.

Когда встреча подошла к концу, Билл встал, чтобы пожать руки Тренту и Блэр.

— Спасибо, что пришли. Ваша проницательность и предложения были чрезвычайно полезны. Теперь у нас есть лучшее представление о том, чего именно хочет ваша компания. Мы сможем продвинуться вперед с этим контрактом по потенциальным иностранным компаниям.

— Не за что, Билл, — улыбнулась Блэр, а затем впервые, с тех пор как я оправил ей последнее сообщение, взглянула на меня. — Ваша фирма уже произвела на меня неизгладимое впечатление.

— Да? — Засиял Билл от гордости.

— Да. Эти проекты контрактов включают всё, что было нам нужно. Должна признать, мистер Чейз имеет некоторые достоинства. Он смелый, агрессивный, беспардонный. Это стало понятно из его е-мейлов и комментариев.

От этих слов я напрягся, судорожно пытаясь понять, к чему она клонит, и найти подсказку в ее глазах. Но Блэр была невозмутима.

Билл нервно рассмеялся, бросив на меня быстрый взгляд.

— Дин, конечно, тот еще остряк. Иногда он имеет нестандартный подход к делу, поэтому, пожалуйста, не оби...

— Не волнуйтесь, не обижаюсь. Его сообщения и комментарии были довольно проницательны. Они заставили меня о многом задуматься. — Блэр выдержала паузу, встретив заинтересованный взгляд Билла. — О важности этой сделки и о том, какая выгода от нее будет нашей компании.

Ее слова меня озадачили. После всех своих многочисленных завоеваний я всегда думал, что понимаю женщин. Но почему-то Блэр ставила меня в тупик снова и снова, выбивая из колеи своим непредсказуемым поведением. Это не только расстраивало меня, но и волновало, как ничто другое. Я не знаю почему, но мне хотелось больше того, что она могла мне предложить. Я официально зависим.

Когда все начали покидать конференц-зал, я всё еще оставался около Блэр, наблюдая за тем, как она собирает свои вещи.

— Я буду ждать тебя в офисе, Трент, — сказала она уже стоящему у двери брату.

— Не спеши. На этой неделе ты усердно поработала. Может на оставшуюся часть дня возьмешь выходной? — предложил Трент.

Я заметил, что перед тем как улыбнуться, Блэр слегка нахмурилась.

— Я люблю свою работу. Не волнуйся обо мне. — Когда она закончила говорить, Трент был уже на полпути к лифту.

Спустя несколько минут в комнате остались лишь мы. Я уставился на Блэр, ожидая, что она взглянет на меня. Но она этого не сделала.

— Ты же понимаешь, что тебе все равно придется посмотреть на меня?

— Правда? — Ее голос был полон веселья и легких ноток флирта.

— Да. — Я прошел вдоль стола переговоров и остановился за ее спиной. — А теперь встань со своего кресла и посмотри на меня, — скомандовал я.

Блэр не оборачивалась. И не смотрела на меня. Хитрая усмешка появилась на ее лице.



— Надо ли напоминать, что я здесь клиент? То есть я твой босс.

Прежде чем она успела отреагировать, я развернул ее стул, заставив ее находиться со мной лицом к лицу.

— Тогда распоряжайся, — осмелился сказать я. Поставив руки на подлокотники кресла, я поймал её в ловушку. Блэр с очаровательной улыбкой на лице наконец подняла на меня взгляд. — Скажи мне только одно.

— Скажу, если захочу.

— Когда ты узнала? Ты знала, кем я был во время нашей вчерашней встречи в магазине? Или ты узнала только в кофейне?

Блэр широко улыбнулась.

— Давай просто скажем, что когда я ищу юридическую фирму, которая будет представлять интересы моей компании, первым делом я изучаю профили юристов на специализированных сайтах, чтобы точно знать, с кем мы будем иметь дело.

— Так всё это время ты знала? — Я не мог поверить ее словам. Я был в шоке от того, что она играет со мной с того самого момента, как улыбнулась мне в магазине.

— Да. — Она даже причмокнула губами, выделяя это слово.

— Ты играла со мной всё это время? — Я сильнее сжал руки на подлокотниках кресла.

— Нет, я не играла с тобой. — Блэр сделала паузу и улыбнулась. — Просто я держалась в тени, позволяя тебе взять инициативу на себя. Должна сказать, это было довольно забавно.

Я опустился на колени и раздвинул ее ноги, заставив ее задохнуться от удивления. Юбка Блэр поднялась вверх по бедрам, когда я притянул ее тело на край кресла так, что ее трусики касались моего живота.

— Так тебя это развлекает? Когда пару минут назад ты сказала, что оценила мои достоинства, ты именно это имела в виду?

— Я твой клиент, — запротестовала Блэр, но не приложила никаких усилий, чтобы отодвинуться от меня.

— Значит, я могу порадовать тебя, как своего клиента. — Я положил ладони на ее колени и скользнул ими к бедрам. Коснувшись большими пальцами ее трусиков, я ощутил жар ее киски и начал мягко дразнить ее, проводя вверх-вниз по ткани. Блэр тут же напряглась.

— Вы пересекаете границы, мистер Чейз, — закрыв глаза, предупредила она без особого энтузиазма в голосе.

Я наклонился и прошептал:

— Давайте ближе к делу, мисс Паркер. Из всех Ваших намеков в сегодняшних е-мейлах я понял, что Вы точно знаете, насколько сильно желаете меня. Вы с первого дня подталкиваете меня пересечь эти границы.

— Ты слишком высокого о себе мнения, — пробормотала Блэр. — Мне ничего от тебя не надо.

Она кусала губы, пытаясь сдержать дрожь от моих ласк.

— Я так не думаю, потому что ты такая влажная под моими пальцами.

Блэр издала резкий вздох, когда мой большой палец, пробравшись под ткань трусиков, скользнул по ее пульсирующему клитору.

— Я.... Я твой клиент и.... я хочу говорить лишь о работе. Н-ничего больше. — Ее дыхание стало рваным, когда она попыталась сосредоточиться на чем-то помимо касаний моих пальцев.

— Если бы это было так, ты бы не сидела здесь, корчась под моими ласками и прося о большем.

— Я этого не просила, — удалось ей выговорить.

— Ты сказала это не губами, а своим телом.

— Ты не получишь меня. — Её голос сорвался, и мы оба понимали, что она сама не верит своим словам.

— Хорошо, если от этого ты чувствуешь себя лучше. Пока что я и не старался «заполучить» тебя. — Ухмыльнувшись, я замолчал. — Не сегодня, по крайней мере. Но обещаю, в следующий раз, когда мы встретимся, я собираюсь стать лучшим чертовым кофе в твоей жизни.

Блэр резко втянула воздух, и я улыбнулся.