Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 79 из 79

Есть в романе еще два примечательных персонажа, между которыми, несомненно, также проводятся автором художественные параллели, это крестьяне Яков Мытарин и Иван Чернов. У них тоже, казалось бы, много общего: вместе воевали на гражданской, вместе пахали землю, почти одновременно женились. Только Черновы вовремя разделились, а Мытарины не хотели дробить хозяйство, решили жить индивидуально и попали в кулаки, за что были сосланы на Север.

Иван Чернов человек добрый, работящий, уступчивый. Он не полезет на рожон, даже если увидит, будто что-то делается не так, как надо, он принимает уже сложившийся порядок и довольствуется тем, что есть.

Яков Мытарин из тех, кто не прощает обид, не идет на компромиссы с самим собой, безжалостен и к себе, и к остальным. Отсюда его многочисленные столкновения с людьми. Не понравилась Мытарину и жизнь, сложившаяся в его отсутствие в родной Хмелевке: его раздражают беспорядок, равнодушное отношение к земле, к работе. Со всей резкостью он говорит об этом односельчанам, а те в ответ насмехаются над ним как над устаревшим, ничего не понимающим в новой жизни человеком. Это, в свою очередь, озлобляет Мытарина, он не может простить этого людям, как не прощает и давней обиды. Сложные чувства испытываем мы к этому человеку: он и притягивает своей: физической и нравственной силой, уверенностью в себе, неравнодушием и отталкивает нелюдимостью, ожесточенностью, резкостью суждений.

Раздумья Якова Мытарина сменяются раздумьями Ивана. Чернова. Неужто все так действительно плохо, как кажется его односельчанину и другу? Нет, решительно нет, возражает Чернов: «Яка злобствует, ничего не признает, а ведь много хорошего мы сделали...» И доказывает, что это так, а не иначе.

С развитием событий в книге становятся более определенными и характеры Баховея, Балагурова, Щербинина. Баховей привык командовать, требовать беспрекословной исполнительности и повиновения, а времена-то изменились. А Балагуров понял по-своему суть происшедших в обществе перемен и тут же перестроился: стал разыгрывать из себя «либерала». И лишь Щербинин остался по-настоящему верен революционным идеалам, сохранил в себе чистоту ленинского отношения к людям, к работе во имя коммунизма.

Анатолий Жуков отражает движение сегодняшней жизни, показывает, как осуществляется перестройка этой жизни в районе, как рождаются новые планы и замыслы. Он воссоздает интересные человеческие характеры, сложные, противоречивые, сталкивающиеся в борениях страстей на жизненных перепутьях...

Роман был должным образом оценен критикой и читателем, а в апреле 1979 года его автор удостоен премии Союза писателей СССР за лучшее произведение о жизни современной советской деревни.

ВИКТОР ПЕТЕЛИН

Анатолий Николаевич Жуков

ДОМ ДЛЯ ВНУКА

Роман

Роман-газета № 19 (905) 1980

МОСКВА

Редактор г. Панкратова





Художественный редактор С. Гераскевич.

Технический редактор Г. Таржанова.

Корректоры М. Пастер и Т. Сидорова

© Фото на первой полосе обложки Н. Кочнева

Фото на второй полосе обложки А. Карзанова

Сдано в набор 03.07.80.. Подписано в печать 27.08.80. А 09392. Формат 84x108/16. Бумага газетная. Гарнитура «Литературная:». Печать высокая. 13,44 усл. печ. л. 17,87 уч.-изд. л. Тираж 2 540 000 экз. (2-й завод 500 001 — 2 390 000 экз.). Заказ 1420.

Цена 86 коп.

Адрес редакции: 107882, ГСП, Москва, Б-78, Ново-Басманная, 19. Издательство «Художественная литература».

Набрано и сматрицировано в ордена Октябрьской Революции, ордена Трудового Красного Знамени Ленинградском производственно-техническом объединении «Печатный Двор» имени А. М. Горького «Союзполиграфпрома» при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 197136, Ленинград, П-136, Чкаловский пр., 15

Отпечатано на Чеховском полиграфическом комбинате Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграф.ии и книжной торговли, г. Чехов Московской обл.

Зак. 2397.

Рукописи ранее не опубликованных произведений не рассматриваются,


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: