Страница 40 из 64
Его мама подавила смешок.
— Я не чересчур оберегаю ее, — сказала я. — Ей двадцать лет. Она уже взрослая. И я это уважаю.
— Да неужели?
Черт, мне нравилось, как он поддразнивал меня. Мне нравились знакомые нотки в его взгляде.
— Бен сказал, что испугался за свою жизнь, когда ты поймала его за оцениванием твоей сестры. Он задумался, нужно ли ему поберечь свои фамильные драгоценности.
Лори издала еще один предостерегающий звук при упоминании яиц, но Мал просто выпалил дальше:
— Он сказал, что ты была готова испепелить его взглядом.
Эта информация понравилась мне гораздо меньше.
— Он говорил о Лиззи? — я сузила глаза, о хорошем настроении давным-давно позабыто. Я даже не хотела, чтобы Бен Николсон знал о ее существовании. — Она слишком юна для него. Ей нужно быть сосредоточенной на учебе.
— Успокойся, мать-медведица. Так бывает, согласен, — широко улыбнулся Мал, потирая мой затылок и мгновенно успокаивая меня. Господи, его руки. Как бы мне не нравились его родители, надеюсь, что это будет не долгий, затянувшийся ужин, а короткий и милый. Нам с Малом есть, чем заняться.
— Мы будем удерживать Бенни-боя подальше от твоей крохи сестрицы, — тихо пообещал он. — Не беспокойся.
— А что насчет твоей мамы, Энн? — спросила Лори. — Где она?
Я вздрогнула, и пальцы Мала замерли на моем затылке. Мне не нужно было видеть, как он посмотрел на меня. Что мне нужно было, так это спокойно продолжить разговор.
— Она, эм... она живет в Южной Калифорнии. С ней все хорошо.
— А твой папа?
— Он ушел от нас. Много лет тому назад.
Так прозвучало гораздо лучше, чем «хрен знает, когда». И зачем приукрашивать, так ведь? Факты останутся фактами. Я подняла оставшуюся половинку кусочка хлеба, откусила от него корку. Было мило, но с меня хватит. Нам нужно было поговорить на какую-нибудь нейтральную тему, но теперь-уже-пустая тарелка с ужином никак этому не способствовала. Мой мозг не мог выжать из себя ни одной проклятой мысли на этот счет.
— Вы останетесь на несколько первых концертов из тура? — спросил Мал. Я бы ему ноги расцеловала за спасение.
— Посмотрим, — ответил его отец.
— Конечно, мы останемся. По крайней мере, на первый, — поправила его Лори. — Нам нравится смотреть, как вы с ребятами выступаете. Как они поживают? Джимми уже лучше?
— С ним все хорошо, мам. У всех них все хорошо. Дэйви хочет поскорее познакомить вас с Эв.
Его мама счастливо вздохнула.
— Я бы с удовольствием с ней познакомилась. Я всегда знала, что первым осядет Дэвид. У него такая ранимая душа, намного чувствительнее, чем у любого из вас.
— Я чувствителен. Внутри у меня нет ничего, помимо огромного шарика нежных ранимых чувств. Скажи ей, Тыковка.
— Ваш сын очень чувствителен, — покорно повторила я.
— Это прозвучало неправдоподобно, — он нежно потянул за прядь моих волос, придвигаясь ближе. — Мои чувства задеты. Ты сделала мне больно. Лучше излечи меня поцелуем.
— Мои извинения.
Я одарила его быстрым, но приятным поцелуем в губы.
— Это лучшее, на что ты способна? — он потерся своими губами о мои, пытаясь соблазнить меня на более глубокий поцелуй. — Тебе должно быть стыдно. Мне кажется, ты можешь целоваться намного, намного лучше, чем так. А почему? Да потому что ты совсем промахнулась мимо моего рта.
— Позже, — прошептала я, делая все возможное, чтобы перед его родителями продолжить вести себя не выше рейтинга «только для взрослых». Но, черт возьми, это было сложно.
— Обещаешь?
— Да.
— Как жаль, Энн, что тебя не было дома, когда мы к вам приходили, — сказала Лори. — Но у тебя замечательная небольшая квартира.
— Спасибо.
— Только Малкольму нужно будет перестать ломать твою мебель и создавать потопы.
Мал простонал:
— Мужчина должен иметь право свободно попрыгать на кровати или искупаться, когда ему вздумается, мам.
— Дорогой, тебе двадцать семь лет.
— И?
— Разве это не то время, когда нужно начинать вести себя по-взрослому?
— Я плачу по своим счетам, выполняю свои обязательства. А все, что кроме этого, разве имеет значение? — Мал сел ровнее, глядя на свою маму с улыбкой. Складывалось такое впечатление, что они много раз заводили подобный разговор.
— Как забавно, — сказал Нейл, впервые заговорив за долгое время. — Могу поклясться, что в ванной слышал два голоса.
— Тонкие стены, — сказали мы с Малом одновременно. И да, моя улыбка... очень сомневаюсь, что такое объяснение было хотя бы немного правдоподобным. Замечательно.
Его отец фыркнул.
Лори попыталась скрыть улыбку, прикрывая губы салфеткой.
Вот дерьмо. Мы попались.
— Поешь еще, дорогая, — Нейл подвинул ближе к Лори ее тарелку. Все мы, словно из голодного края, съели прекрасно приготовленную еду, но Лори едва ли прикоснулась к своей порции.
— Я не особо голодна, — похлопала она его по руке.
Пальцы, потирающие мою шею, замерли.
— Но... — Нейл наклонился, чтобы прошептать ей на ухо.
Спустя некоторое время она прервала его быстрым поцелуем. И натянула яркую улыбку, причем фальшивую. С таким выражением лица я была хорошо знакома. На ее лице оно не смотрелось плохо, но все же оставляло неприятный эффект. Наверное, я не ожидала увидеть его на ее лице. Что здесь происходило? Разумеется, должны быть тысяча и одно объяснение. Пары ругаются.
По ту сторону комнаты раздалось набирающее обороты исполнение «С Днем Рожденья, тебя». Большая группа людей, примерно одного возраста с Лиззи, начинали вести себя очень громко. Администратор у стойки регистрации настороженно наблюдал за ними.
— Малкольм, ты должен взять Энн с собой домой на вечеринку, чтобы она смогла познакомиться с твоими сестрами, — сказала она. — На следующей неделе в Кер-д'Ален22 у нас будет большой семейный сбор, и вы просто обязаны там быть. Он будет проходить между концертами в Сиэтле и Чикаго, так что у ребят найдется время, чтобы приехать.
— Так вот оттуда ты родом? — спросила я Мала, не подумав. Настоящая девушка знала бы о подобных вещах. Но у нас с Малом пока что не выдавалось возможности обсудить нормальные повседневные вещи. Хотя прошлое не было темой, которую я, как правило, поощряла. К счастью, Лори не выглядела обеспокоенной по этому поводу.
— Да, — кивнул он, не сводя глаз с отца.
— Что это за место? — спросила я.
Его взгляд остался сосредоточенным на родителях, и он не улыбался.
— Там деревья, озеро, парочка хороших баров. Довольно неплохое место.
— Там прекрасно, особенно осенью, — сказала Лори с энтузиазмом. — Энн, ты должна приехать.
— Посмотрим, получится ли у меня к вам выбраться.
Я беспокойно заерзала на месте. Что-то изменилось. Как Мал, так и его отец выглядели подавленными, поглощенными мыслями. Никто из них не встретился со мной взглядом. Атмосфера в кабинке похолодела, и я не понимала почему.
— Ты же убедишься в том, чтобы она приехала, так ведь, мой хороший? — Лори вытянула руку и сжала ладонь Мала, не обращая внимания ни на какие странности, что творились за столом. Если на то пошло, то ее улыбка была шире, чем прежде, словно она пыталась восполнить ее недостаток. — Мы замечательно проведем время, показывая вам окрестности.
— Конечно, — сказал Мал ничего не выражающим голосом. Кто-то нажал на переключатель и выключил его. Здесь попросту его уже не было. И это тоже мне было знакомо.
— Нам лучше вернуться в отель, — заявил Нейл. — Не хочется сильно выматываться.
Лори мрачно улыбнулась.
— Полагаю, ты прав. Скажи-ка, Энн, как думаешь, там действительно водятся приведения? Я видела что-то на подобии тура по домам с приведениями. Это не может быть опасным?
— Конечно, может.
Мал достал телефон из кармана и в спешке набрал сообщение.
— Они подгонят машину ко входу.
Он убрал руку с моих плеч и выскользнул из кабинки. Внезапно из воздуха появилась пара девушек, лет восемнадцати. Мал сделал шаг назад, словно это его напугало.