Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 112 из 118



Однако не до конца. Теперь Джейсон подмечал и общие черты. Овал лица Митча ничем не отличался от его собственного. Подбородок у него точно так же выдавался вперед. Но самое главное, у обоих виднелась на нем одна и та же ямочка неправильной формы. Джейсон разглядел ее только сейчас.

Митч проследил за взглядом Джейсона.

— Ямочка на подбородке, — подтвердил он. И негромко продолжил: — Разве ты никогда не ощущал своей незавершенности?

Джейсон покачал головой.

Митч в ответ передернул плечами.

— Ну ладно. Это я все время искал тебя, а не наоборот. В том и заключается разница. Но теперь это не имеет значения. У меня все еще оставались сомнения. Даже ямочка на подбородке не убедила меня до конца. Сейчас я скажу тебе, что заставило меня на сто процентов поверить в то, что ты Майк. Нет, я не искал прочих схожих черт, хотя и уверен — они имеются. Например, наша общая тяга к фотоаппаратам «Полароид». Я пошел другим путем… — Митч на мгновение задумался. И вдруг из его безгубого рта вырвался клокочущий смешок: — Но к чему говорить тебе об этом? Ты уже и сам все знаешь.

— Ты допросил Криса, — с трудом выговорил Джейсон. Горло у него саднило.

Митч сжал кулаки.

— Вот именно! Мы с Дугом могли отправиться к Эдварду или же могли порасспросить о твоем прошлом тебя. Но когда ты упомянул Криса, единственного брата своей матери, ее последнего оставшегося в живых родственника, я решил: самое умное — повидаться с ним. В конце концов Крис поддерживал тесные связи с Донной, уж во всяком случае в том, 1977-м, году. Визит оказался чрезвычайно познавательным. Из-за нашего физического сходства и склонности к пирофобии у меня и до этого были подозрения, что ты — Майк. И если ты действительно был Майком, то Крис мог знать что-нибудь об этом. Вопрос стоял следующим образом: что именно ему известно? Но он, видишь ли, знал об этом все. Больше, чем я ожидал! Все, о чем я только что рассказал тебе, я узнал от него. Кстати, заставить его разговориться было совсем нетрудно. Не думаю, что он поведал кому-нибудь свою великую тайну. Только представь, он хранил ее больше тридцати лет! Но тут я должен добавить, что Дуг — большой специалист в том, чтобы заставить говорить кого угодно.

Выходит, Крис хранил свою тайну недостаточно хорошо. Он однажды даже обронил что-то такое самому Джейсону, хотя тот и забыл что именно. Но, очевидно, слова дяди вдохновили его нарисовать горящие могилы и написать на одном из надгробных камней «Мапетаа» — исковерканное название городка Маунт-Пейта.

— А потом ты убил его. — Джейсон услышал собственные слова, и они причинили ему невыносимую боль.

Митч слегка повернул голову.

— И это тоже. Да. Конечно. Я ведь не мог взять и отпустить его после того, не так ли? И это сделал не я. Дуг помог ему покончить с жалким существованием, которое он влачил. Я просто не мог сделать этого в одиночку, да и, кроме прочего, держу Дуга как раз для таких дел. Но медицинские данные о болезни Криса обнаружил я. Он недостаточно хорошо спрятал файлы. После того как Дуг немножко подстегнул его, он признался, что ему осталось недолго. А когда мы вздернули его на чердаке, то оставили предсмертную записку и постарались придать случившемуся вид самоубийства. Полагаю, нам это прекрасно удалось.

Джейсон закусил сначала нижнюю губу, потом верхнюю.

В груди у него вдруг с новой силой вспыхнула ослепляющая ярость, подобно лаве, вырвавшейся из жерла вулкана.

— Вот как я выяснил, что ты и есть мой брат Майки, которого все считали мертвым, — невозмутимо продолжал Митч. — Я понял, что, очевидно, был не таким уж везунчиком. Совсем напротив! Это ты у нас родился с серебряной ложкой во рту. Ты не калека, ты прекрасно выглядишь, у тебя красивая жена, у тебя вообще есть в этой жизни все. Потому что тебя спасли первым. А ведь на твоем месте мог оказаться я. И я мог бы жить сейчас твоей жизнью. Но теперь уже поздно об этом говорить. Я знал, что никогда не добьюсь справедливости. Зато намерен получить удовлетворение. Ты будешь страдать так, как страдал я. Я так решил, и это случится.



— К чему такой окольный путь? — в бешенстве выкрикнул Джейсон. — Ты убил Стива Сильверстайна, Криса и Кайлу. Почему бы просто не воткнуть мне нож между ребер, если ты не можешь смириться с тем, что я живу лучше тебя?

Митч задумчиво кивнул, словно мысль эта до сих пор не приходила ему в голову.

— Я и впрямь мог бы так поступить. Но зачем? Я подумал, что будет гораздо забавнее, если ты узнаешь о том, кто ты такой на самом деле. Я тщательно обдумал эту идею, чем и объясняется моя ложь, будто я обгорел уже подростком, во время пожара в доме моих родителей. И фотографии сделаны «Полароидом» не случайно. Много лет назад у меня был воспитатель, парень по имени Майкл Гласс, который однажды попытался подбодрить меня. У него был фотоаппарат «Полароид», и он, сфотографировав меня, сказал: «Я вовсе не считаю тебя уродом. Уродство — это не то, как ты выглядишь внешне. Это то, что ты представляешь собой изнутри». В общем, вот такая чушь. Тем не менее его слова вдохнули в меня мужество. Он подарил мне свой фотоаппарат, и с тех пор я не расстаюсь с ним. Майкл хотел, чтобы с его помощью я понял, кто я есть на самом деле. Но я решил воспользоваться им для того, чтобы ты увидел, кто ты такой: Майки Чоукинс, погибший и похороненный, согласно официальным документам. Ты умер 18 августа 1977 года. — Митч вновь коротко рассмеялся. — Я был польщен, узнав, что мои фотографии породили такой резонанс и ты даже пришел ко мне за советом. Но для меня это было больше, чем просто психологическая игра. Я хотел, чтобы ты понял, каково это — остаться одному, когда у тебя отнимают то, что ты ценишь больше всего. Ты позвонил из Сан-Франциско, сказав, будто кое-что обнаружил, и я сделал свой следующий шаг. Прежде чем получить от тебя удовлетворение, я хотел, чтобы ты прочувствовал смерть Кайлы.

Джейсон закрыл глаза. Силы вновь оставили его. Откуда-то из глубин его души поднималась новая волна жалости и скорби.

— Мой рассказ окончен, — сказал Митч. — Когда мы узнали, что она еще жива, я отправил Дуга в больницу. Он привез тебя ко мне до того, как ты успел прийти сам. — Митч пожал плечами. — Вот и все. Больше мне нечего сказать.

Перед мысленным взором Джейсона появилась Кайла. Она была одета в белое и стояла на зеленом лугу в ясный солнечный день, где-то там, где сейчас находился Ральф. И Донна, и Крис. Вот только лицо ее было совсем не радостным. Глаза оставались темными. Взгляд был тем же самым, как и в последний раз, когда он видел ее. Они расстались после ссоры, и прóпасть между ними стала намного шире, чем он мог представить себе даже в самом страшном сне.

Ссора стала их прощанием.

Волна обрушилась на него и накрыла с головой.

Глава тридцать вторая

Место последнего упокоения

В кромешной темноте вспыхивают яростные языки пламени. Огонь разгорается быстро; он ползет к нему, протягивая свои раскаленные добела когти. А Джейсон не может пошевелиться. Языки пламени извиваются позади него, под ним, нависают сверху. А потом они становятся другими, обретая очертания фигуры. У горящего создания есть лицо. Это Донна Эванс, урожденная Кэмпбелл. Она и есть огонь, и ее похожие на факелы руки тянутся к нему. Нет, не к нему, а мимо него. Он в ужасе смотрит на ее жадные, огненные руки и только тогда замечает того, кто сидит рядом с ним. Это Митч, и он совсем не калека. Он как две капли воды похож на Джейсона.

«На этот раз она спасет меня, — слышит он чей-то веселый голос, который не может заглушить даже рев пламени. — На этот раз позади останешься ты, Мауки».

А потом Митч исчезает, как и пылающая фигура Донны.

Но почему огонь остается там же?