Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 5

Вспоминая, как игриво отбросила с лица локон своих волос, Аспен поморщилась, понимая, что таким образом неосознанно пыталась привлечь его внимание. Тогда она не понимала, что делает, ей просто не хотелось, чтобы он уходил. Свет от факела рядом с ними был таким теплым, и казалось, что в этом мире остались только они вдвоем. Аспен была практически уверена в том, что первый шаг сделала она, но уже через мгновение его объятия сомкнулись и контроль над поцелуем перешел к нему.

Это был ее первый поцелуй.

Даже сейчас ее дыхание стало сбивчивым, стоило только вспомнить о той ночи. Тогда гамма эмоций нахлынула на нее – чувство безысходности, страсть, невероятное желание – она никогда раньше ничего подобного не ощущала. Но сейчас не время признаваться в этом Крузу. Особенно когда он смотрит на нее таким холодным… скучающим взглядом.

–  Все это дело прошлого, Аспен, у меня нет времени, чтобы предаваться ностальгии.

–  Это твое право. Но на следующий день я объяснила дедушке, что он не так все понял.

–  Да?

–  Да, это правда. – Аспен подняла на Круза виноватый взгляд. – Мне…

–  Действительно жаль? Ты уже это говорила. Тебе нравится повторять одно и то же?

Аспен в замешательстве моргнула. Ей показалось или он действительно ее ненавидит?

–  Нет, но я не уверена, что ты поверил моим словам, – спокойно заметила она.

–  Это имеет значение?

–  Конечно же, ведь когда-то мы были друзьями.

–  Мы никогда не были друзьями, Аспен. Но я рад, что твоя маленькая ошибка не смутила Андерсона, и он все-таки на тебе женился.

Аспен провела языком по своим пересохшим губам.

– Дедушка решил, что лучше ему ничего не рассказывать.

Круз тут же рассмеялся:

– Что ж, теперь мне даже жалко этого дурака.

Если бы он с самого начала знал, какая ты маленькая изменщица!

О да, он точно ее ненавидит.

–  Послушай, я просто хотела извиниться. Хотела, чтобы между нами не осталось недопонимания.

–  Нам нечего выяснять.

Аспен внимательно на него посмотрела. Круз стоял спокойно и неподвижно, но ей почему-то казалось, что ее обхаживает свирепый хищник. Она не верила в то, что он оставил прошлые обиды.

– Я сделала ошибку, но, как ты уже сказал, ты не хочешь вспоминать прошлое. – Аспен была вне себя от гнева: она тоже о многом предпочла бы забыть.

Аспен резко развернулась и быстрым шагом прошла к конюшне. Она лишь немного успокоилась только после того, как зашла в прохладное помещение. Ее легкие сразу же наполнились таким знакомым сладким запахом сена и лошадей.

Круз следовал за ней. Зайдя в конюшню, он осмотрелся по сторонам, заметив в углу потертые одеяла и грязные ведра – Аспен и Донни еще не успели убраться в этой части фермы. Она надеялась, что Круз не станет смотреть вверх и не увидит, как из маленьких щелей внутрь просачивается солнечный свет. В воздухе повис клуб пыли, когда мимо них пролетел голубь, и любопытные лошади высунули из своих загонов морды. Аспен по привычке потянулась в карман за угощением, забыв о том, что на ней было надето платье, вместо обычных джинсов и рубашки. Поэтому она просто погладила по носу ближайшую лошадь.

– Прости, дорогая. У меня ничего для тебя нет. Но позже я тебе что-нибудь обязательно принесу.

Круз остановился рядом с ней, но даже не попытался прикоснуться к лошади.

–  Это Пантера. Мы назвали ее так потому, что у нее храброе сердце горного льва, хотя она бывает обидчивой. Правда, девочка? – Она с любовью погладила животное, а затем перешла к следующему загону: – А это Дельта. Она…

–  Просто покажи мне лошадь, которую продаешь, Аспен.

Она услышала явное раздражение в его голосе. Начиная сама злиться из-за его поведения, Аспен быстро направилась к загону Джипси Блу. Если бы она была в состоянии и дальше содержать ее, то не стала бы продавать свою любимую кобылу.

– А вот и она, – напряженно начала Аспен. – Отец – Блу Рэйс, мать – Лэди Белингтон. Возможно, ты знаешь, что она несколько лет назад выиграла два раза подряд на чемпионате Кентукки Дерби. – Аспен сделала глубокий вздох. Если Круза все устраивало в отношениях между ними, то и ей пора прекратить беспокоиться по этому поводу. – Есть еще люди, заинтересованные в ее покупке, поэтому тебе стоит решать быстрее.





«Неожиданно она сменила тон, – подумал Круз. – Сначала, явно чувствуя себя некомфортно, изливала свою вину, а теперь стала холодной, чопорной богатой наследницей».

– Я тебя разозлил, – заметил он, решив ослабить свой напор.

Ведь так ему не удастся получить от нее информацию, которая ему нужна. Всему виной это место. В нем таились призраки прошлого, о котором он старался не вспоминать. Он покидал это место пешком, с сумкой на плече, не взяв у старика Кармайкла ничего, кроме тех денег, которые он уже успел заработать.

Неосознанно его взгляд перешел в ту часть конюшни, в которой той ночью он увидел Аспен в ее прозрачной соблазнительной ночной рубашке. Тогда на нем тоже было мало одежды. Когда он услышал шум, то успел натянуть лишь старые джинсы и поспешил спуститься вниз, чтобы узнать, что случилось. Он совершенно не ожидал увидеть Аспен. Она выглядела очень сексуальной: Круз даже застыл на месте, очарованный ее соблазнительным образом. И все это было ловушкой. Теперь-то он знал об этом. Он поцеловал ее, потому что давно изнывал от желания. Она же оказалась в его объятиях, потому что хотела его подставить.

Круз сжал челюсть, вспоминая о том, как он старался держать себя под контролем. Как он не желал пугать ее напором своей страсти. Как не хотел лишать ее девственности. Она же обвела его вокруг пальца, выставила полным дураком, и он ей это позволил.

– Как я уже сказала раньше, – Аспен откашлялась, – наша встреча получилась неловкой.

Аспен, должно быть, заметила, куда был обращен его взгляд, потому как в ее голосе появилось некоторое волнение.

Круз уже собирался притвориться, что ничего не помнит, но слова внезапно застыли на его языке: средняя пуговица на ее платье почти расстегнулась, и Круз осознал, что мечтает, чтобы так оно и произошло. К его удивлению, он больше не мог держать свои эмоции и желания под контролем, поэтому поспешил зайти в загон.

Он действовал автоматически, проводя рукой по спине кобылы, чувствуя ее гладкую шерстку, проверяя мускулатуру ее передних ног. Однако его непослушные мысли возвращались к Аспен: он вспомнил о тех тихих стонах, которые срывались с ее губ в ту ночь восемь лет назад, и его дыхание сбилось.

– Это отличная лошадь для игры в поло. На поле она чувствует себя комфортно, к тому же она очень быстрая.

Слова Аспен заставили его вернуться из мира грез в реальность, и он напомнил себе о том, что приехал сюда по делу.

– Так что ты думаешь?

Ему потребовалась минута, чтобы понять, что она говорила не о себе, а о лошади.

–  Она просто идеальна. Покупаю.

–  Ох. – Аспен неловко рассмеялась. – Ты даже не хочешь сначала ее объездить?

–  Нет.

–  Что ж, я ведь сама сказала тебе решать быстро. Я скажу Донни, чтобы он подготовил документы.

–  Отправь их моему юристу. – Круз погладил лошадь по носу, и она тут же уткнулась в его ладонь. – Я слышал, что Джо продает ферму.

Аспен поморщилась:

–  Хорошие новости быстро разлетаются.

–  Мир поло весьма тесен.

–  Иногда слишком. – Аспен указала на лошадь: – Она испортит твой дорогой костюм.

–  У меня много костюмов.

Аспен не знала, каково это – иметь много денег. После того как отец покинул их, они с матерью жили в нищете, поэтому богатство фермы «Райский берег» было для нее настоящим потрясением.

– Куда ты собираешься уезжать, когда ферма будет продана?

– Она не будет продана, – напряженно заметила Аспен, делая шаг назад, когда Круз вышел из загона. – По крайней мере, кому-то другому.

Он вопросительно приподнял бровь:

–  Ты собираешься ее купить?

–  Да. – Сейчас Аспен как никогда нуждалась в позитивном настрое.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.