Страница 23 из 134
Она улыбнулась ему:
— Да, капитан.
Он торопливо повернулся к Мак-Кою:
— Боунс, посвятите их в суть проблемы.
Мак-Кой сказал:
— Оставшиеся в живых члены экспедиции на Гамма Гидры Четыре не просто страдают от старости. Они продолжают стареть с каждой минутой. Мои обследования ничего не показали. У меня нет ни малейшего представления о том, что могло вызвать этот столь быстрый процесс старения.
— Мистер Спок, а как насчет окружающей атмосферы?
— Датчики не показывают ничего враждебного для человеческой жизни, сэр. Атмосфера отражает обычное количество вредных космических излучений.
— Однако мы находимся вблизи нейтральной зоны между нашей Федерацией и ромуланской Конфедерацией. У ромулан может быть новое оружие. Возможно, они использовали членов нашей экспедиции в качестве подопытных кроликов.
— Я начал рассматривать эту возможность, капитан, — сказал Спок.
Кирк встал.
— Я бы хотел, чтобы вы проверили все, каждый по своей специальности. Неважно, какими отдаленными, притянутыми за уши покажутся идеи, я хотел бы, чтобы вы проверили их все. — Он помолчал, чтобы придать своим словам больше веса. — Мы останемся на орбите, пока не получим ответ.
Стокер сказал:
— Мне необходимо добраться до Звездной Базы Десять, чтобы занять новый пост. Я надеюсь, вы понимаете это, капитан.
— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вы успели к назначенной дате, командор.
— Спасибо, капитан.
Затем все присутствующие покинули конференц-зал. Но темноглазая доктор Уэллейс не тронулась с места. Кирк повернулся к ней у двери.
— Я не могу что-нибудь для вас сделать, доктор?
— Да, — сказала она, — например, вы можете сказать: «Привет, Дженит». Вы могли бы быть не таким холодным, опытный капитан звездного корабля, ведь мы старые друзья.
— Дженит, у меня как у капитана есть определенные обязанности. — Затем он криво улыбнулся. — А возможно, я просто не хочу загореться снова.
— У меня у самой есть маленький шрам на сердце, — произнесла она.
Наступила тишина. Затем он сказал:
— Сколько времени прошло?
— Более шести лет, Джим.
— Это долгое время. Но ведь ничего не изменится, если мы начнем все снова, не так ли? У меня — корабль, а у тебя — работа. Ни один из нас не изменится.
— Ты никогда не спрашивал меня, почему я вышла замуж после того, как мы расстались.
— Думаю, ты нашла другого человека и полюбила его.
— Я нашла человека, которым я восхищалась.
— Из той же сферы деятельности, что и ты. Тебе ничем не пришлось поступаться.
— Ты прав. Но он уже умер, Джим.
Она подошла к нему, протянув руки. Кирк помедлил.
Затем он взял ее за руку, его глаза искали взгляд ее теплых карих глаз, но неожиданно по селекторной связи раздался голос Ухуры.
— Капитан Кирк, мистер Спок хотел бы видеть вас на мостике.
— Скажите мистеру Споку, что я иду, — он пытался найти затаенное в карих глазах. — Дженит, у нас сейчас много проблем. Возможно, когда все уладится, что-то изменится.
Голос Ухуры снова прервал его:
— Капитан Кирк, мистер Скотти хотел бы видеть вас в инженерном отсеке.
— Передайте ему, я приду туда, как только переговорю со Споком. — Он привлек Дженит к себе и сказал:
— Но на этот раз между нами должна быть правда. Ты и я теперь знаем, что каждый из нас представляет.
— Какие долгие шесть лет, — сказала она и обвила его шею руками. Он наклонился, чтобы поцеловать ее, но тут по связи снова раздалось:
— Капитан Кирк!
— Иду, лейтенант Ухура. — Внезапная волна усталости охватила его. Он дотронулся до губ девушки.
— Шесть долгих лет, а возможно, и еще шесть. Доктор Уэллейс, твои губы так же манят, как всегда, но я уже говорил про мои обязанности.
Утомление оставалось с ним по пути на мостик. Зулу приветствовал его словами:
— Стандартная орбита, капитан.
Кирк сказал:
— Поддерживайте, — и подошел к Споку, сидевшему за компьютером.
— Я перепроверил показания датчиков, сэр. Гамма Гидры Четыре классифицируется как планета класса М с азотно-кислородной атмосферой, нормальной массой и привычными атмосферными условиями. Я не могу найти ничего необычного.
— А как насчет кометы, которая недавно проходила мимо?
— Я это сейчас выясняю, сэр. До сих пор я не пришел ни к какому выводу. Эта комета — блуждающая и никогда не была исследована.
— Капитан Кирк!
Это был Стокер. Он выглядел как человек, одержимый идеей.
— Оснащение на Звездной Базе Десять, — сказал он, — гораздо лучше, чем здесь, на борту корабля. Мне кажется, ваши исследования будут более успешными, если мы туда немедленно отправимся. Я обещаю вам помощь.
— Спасибо, командор, но у нас есть и свое оборудование. Я иду в инженерный отсек, мистер Спок. — Он оставил компьютерную станцию, чтобы сказать Зулу:
— Сохраняйте стандартную орбиту, мистер Зулу.
Удивленный Зулу воскликнул:
— Но вы уже отдавали этот приказ, сэр!
Кирк и сам удивился:
— Неужели? Ну хорошо, выполняйте.
Когда он ушел с мостика, Спок посмотрел ему вслед, его взгляд был озабоченным.
Лейтенант Гэлуэй также выглядела озабоченной, когда подошла к дверям изолятора:
— Доктор Мак-Кой, могу я поговорить с вами?
— Конечно, — он кивнул ей на кресло, но она не стала садиться.
— Я знаю, сказала она, что это звучит глупо, но у меня появились проблемы со слухом.
— Возможно, ничего серьезного, — успокоил Мак-Кой.
— Но раньше у меня не было никаких проблем.
— Я осмотрю вас. Думаю, что простейшее ультразвуковое лечение поможет вам.
Она сказала:
— Спасибо доктор, — и последовала за ним в комнату для обследования.
У Кирка тоже появились свои проблемы. Находясь в своей каюте, он, раздетый до пояса, вытер лицо, которое только что побрил, и потянулся за чистой рубашкой, лежащей на кровати. Когда он поднял правую руку, чтобы продеть ее в рукав, резкий приступ боли охватил его плечо. Он поморщился, опустил руку, согнул ее, массируя плечевой мускул. Боль не исчезала. Медленно, осторожно он надел рубашку, а затем двинулся к микрофону и нажал на кнопку.
— Как идут дела, мистер Спок?
— Все варианты исследования дали отрицательный результат, капитан.
Кирк сказал:
— Астрономическая секция докладывает, что комета прошла совсем недавно. Проверьте это.
Спок подождал мгновение, прежде чем ответил:
— Я этим как раз и занят, согласно вашему приказу. Мы уже обсуждали это ранее.
— Хорошо, дайте мне знать, если что-нибудь выяснится. Я буду в изоляторе.
— Да, капитан.
Дорога до изолятора показалась ему более долгой, чем обычно. Боль, такая же, как и в правом плече, распространялась и на правое колено. Кирк слегка прихрамывал, когда вошел в изолятор. В постельном отделе все, кроме одной из трех кроватей, были свободными. Он подумал: «Итак, двое из отряда Джонсона уже скончались». Это было неприятное замечание. Затем он увидел сестру Чапел, натягивающую одеяло на лицо пациента лежащего на третьей кровати.
Мак-Кой поднял глаза:
— Скончался Роберт Джонсон. Это последний, Джим. — Причина смерти — старость.
— Вы сделали все, что смогли? — спросил Кирк.
Прозвучал вызов:
— Доктор Мак-Кой? Это Скотти. Могу я зайти к вам?
Мак-Кой ответил коротко:
— Вам просто нужны витамины. Но вы можете зайти, Скотти.
Он отключился, а Кирк заметил:
— Боунс, мне кажется, вы начали седеть.
— Вам бы мою работу, я посмотрел бы, что стало с вами! — Мак-Кой тихим голосом отдал приказание сестре Чапел и повернулся назад к Кирку:
— Хорошо, в чем ваша проблема?
— Плечо, — сказал Кирк. — Слегка побаливает. Возможно, растянул мышцу.
— Возможно, доктор Кирк, — отрезал Мак-Кой.
Кирк ухмыльнулся.
— Учту замечание, сэр. Больше не буду ставить себе никаких диагнозов.
Мак-Кой провел своим прибором по плечу Кирка и нахмурился:
— Хммм. Лучше я проведу полное обследование.