Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 74



‒ Да. Я уже так устала от всего этого.

‒ Ты сама заварила эту кашу.

Его расстраивало, что «мы» сменилось «я». Её это печалило не меньше.

Райли сердито посмотрел на него. ‒ Почему ты такой придурок?

‒ Я просто отвезу вас к Стюарту, договорились? – После этих слов он замолчал и уставился на дорогу.

Мы еще вернемся к этому. Райли точно знала, в чем заключается их проблема, и она отнюдь не в ней самой: проблемой является его бывшая подруга, совсем еще зелёный репортер, и вся та грязь, связанная с её прошлым.

‒ Я вижу, Жюстин не отступает, ‒ ответила она. ‒ Знаешь, если бы ты не спал с ней, вы бы не оказались в этой ситуации.

Она знала, что эти слова были такой же ошибкой, как и проявление ревности. Бэк отреагировал мгновенно, резко ударив по тормозам. Только из-за ремня безопасности она не вылетела через стекло.

‒ Ты такая же как она, всегда пытаешься вывести меня из себя, ‒ сказал он, на его шее пульсировали вены. – Я начинаю жалеть о том дне, когда встретил тебя.

После всего, что они пережили, эти слова очень задевали.

‒ Ты. Лжешь. Скажи мне, что такого пугающего знает Жюстин. Давай, рассказывай.

‒ Это не касается ваших проклятых делишек, – сказал он, проезжая перекресток, чуть не задев при этом машину. – Оставь меня в покое, ок?

Райли смотрела в окно, ей казалось, что её яростью можно растопить стекло.

Однажды я все-таки узнаю правду.

Глава 2

Всю дорогу к дому Стюарта Бэку хотелось выскочить из машины на полном ходу.

Они подъехали к обочине. Саймон пулей вылетел из автомобиля. Мгновение спустя Бэк развернул грузовик и ушел, даже не оглянувшись на Райли.

Что за королевская драма.

Райли заглушила машину, ей требовалось время, чтобы успокоиться. Такого рода противостояние будет продолжаться, пока терпение одного из них не лопнет. Если ей повезет, Бек сдастся первым.

Она смотрела на дом мастера Стюарта, а двигатель остывал с забавным потрескиванием.

Несколько окон здания, будто бы викторианской эпохи, источали мягкий и радушный свет.

Это место было наполнено жизнью, а её жилище опустело с тех пор, как умер отец.

Райли казалось, что это здание, с его необычной лепниной и многоэтажными башнями, было перенесено в Атланту из другого века. Во всем этом чувствовалась любовь и некая сила, способная защитить обитателей от порочного мира.

После охоты Ватикана на демонов она должна была оставаться под крылом Великого Мастера Стюарта. Это было неплохо: Стюарт – хороший мужчина из Шотландии, у него был огромный дом, а на кухне орудовал потрясающий повар.

Мастеру за шестьдесят, у него были серебристые волосы и проницательные темные глаза. Член Гильдии Ловцов Душ, он жил в Атланте в течение десяти лет, говорил на нескольких языках и обладал большим авторитетом как у местных охотников, так и у Ватикана.

За веселой улыбкой скрывался острый разум и блестящее остроумие. Ее отец был отдан в учение к Стюарту и всегда говорил о нем с искренней симпатией. Теперь она знала почему.

Закрыв за собой входную дверь, Райли сбросила туфли и положила обгоревшую куртку поверх них. Она в самом деле не знала, почему оставила ее.

‒ Девочка? ‒ позвал голос, богатый тембр имел приглушенный шотландский акцент.

‒Иду, ‒ сказала она.

Теперь это стало привычкой: когда она вечером приезжала домой, прежде чем пойти спать она проводила немного времени со Стюартом. Он был в своем большом логове, сидя у огня, пылающего в каменном очаге.

Они говорили о школе, обо всем. Именно это ее отец делал за завтраком каждое утро, и вот почему она так сильно скучала после его смерти.

Хотя это и не был её папа, задающий вопросы или мягко направляющий её сквозь жизненные тайны, она с нетерпением ждала этого времени.

Как и в предыдущие ночи, она нашла хозяина дома в его любимом кресле с копией шотландской газеты на коленях и со стаканом виски в руке. Трубка лежала рядом с засаленным мешочком табака.

Хотя фактически Райли была отдана в учение мастеру Харперу, именно он пришел к ней на помощь, когда охотники на демонов арестовали ее. Он использовал свое положение в Международной Гильдии, чтобы ходатайствовать по ее делу.

Когда «инквизиция» закончилась, соглашение было достигнуто ‒ Стюарт был ответственен за ее поведение и заплатит своей жизнью, если она слишком отклонится от своего курса.

Райли устроилась в одном из чересчур удобных кресел, разместив рюкзак у своих ног.



‒Добрый вечер, девочка.

‒Мастер Стюарт, ‒вежливо сказала она. ‒Есть ли причина, по которой вы сказали Бэку отвезти меня домой?

‒Да. Сегодня Гильдии угрожали смертью.

Если бы это было против всей Гильдии Атланты, Стюарт не позвонил бы Бэку.

‒Это касалось меня, не так ли?

‒Да.

Что она могла сказать? Кто-то ненавидел ее настолько, готовый угрожать убить её, а всё потому, что она стояла между армиями Рая и Ада и отговаривала их от большой войны.

‒Несколько ребят выяснили, что произошло, и они сплетничают. Некоторые до сих пор считают, что ты помогла тем демонам атаковать часовню. Просто у тебя сейчас слишком высокий статус.

‒Я не буду скрываться, ‒ запротестовала Райли. ‒Мне нужно работать, чтобы оплатить счета.

‒Да. Мы передали письмо в полицию, и надеюсь, они найдут того, кто стоит за этим. Стюарт набил свою трубку табаком и утрамбовал его. ‒Дай мне отчет о выполнении, ‒ добавил он. ‒Харпер сейчас на собрании АА, так что я передам отчет ему.

Если она будет волноваться об угрозе, не выйдет ничего хорошего, поэтому она занялась отчётом.

‒Этот захват не был чистым, ‒ объяснила она, ‒ но мы поймали в ловушку того пиродемона на станции МАРТА в Файв Пойнтс.

‒Как работал Саймон?

‒Хорошо. Он не заморожен или еще что-нибудь в этом роде.

‒А что насчет Бэка? Он все еще как медведь с больной задницей?

Он полностью привязался к Деревенщине.

‒Определенно.

‒Не хочешь ли ты рассказать мне, что произошло между вами двумя, что сделало его таким?

Могу поклясться, этот парень экстрасенс.

‒Откуда вы узнали, что это из-за нас? ‒озадаченно спросила она.

‒Я хорошо читаю людей. Это часть умений великого Мастера.

Райли могла бы попытаться избежать вопроса, но со Стюартом это не сработает, и в конце концов он получит от нее ответ. Возможно, он мог бы помочь понять, как прорваться сквозь оборону Бэка.

‒У нас была большая дискуссия после поминок охотников. Я думала, между нами все наладилось, после того, как мы... ‒ щёки Райли вспыхнули от воспоминания ‒ ...поцеловались на кладбище.

Уверенный, что они оба умрут, Бэк опустил свою защиту, признался, что не может жить без нее и подарил поцелуй, расплавивший сердце и полностью потрясший мир Райли.

‒ Это я посоветовал ему не упускать момент, ‒сказал Стюарт. ‒Я сказал ему, что, возможно, такого шанса больше не будет.

‒О, так вот почему он сделал это, ‒ сказала она, разочарование росло внутри нее. ‒Я думала...

‒Он сделал этот смелый шаг, потому что он очень любит тебя, девочка. Это не было поцелуем между друзьями, и ты знаешь это.

‒Неееет... ‒это была эпическая поэма. Всё, на что она когда-либо надеялась.

Её собеседник все еще ждал объяснений.

‒На утро после поминок я поехала к нему. Когда я подъехала к его дому, эта гламурная шлюха-репортёр уже уезжала. Что бы она ему не сказала, это вывело его из себя. Он был в ярости.

‒Ах, снова Жюстин Армандо. Ты знаешь, почему она была там?

‒Бэк сказал, что она пишет еще одну статью о нём и был действительно обеспокоен на этот счет. Райли в смятении покачала головой. ‒ Потом он вдруг сказал мне уходить, сказал, что больше никогда не хочет меня видеть.

Сначала я подумала, что это я что-то сделала. Потом он сказал, что я заслуживаю кого-то лучше, чем незаконнорожденного сына пьяницы, который не может читать или пи...

Вот дерьмо. Она раскрыла один из самых больших секретов Бэка прямо перед мастером. Это очень плохо. ‒ О, Боже, вы этого не слышали.