Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 18



— Пусти меня! — завопила она. — Гадость! Гадость какая! Пусти меня! — Она отчаянно дергала язык обеими руками.

Глаза Квакуна горели восторгом. Зеленая рожа расплылась в широченной ухмылке. Он втягивал язык, подтаскивая Бри все ближе и ближе к себе, и сжимал, сжимал…

— Не могу… дышать… — просипела она. Она повернулась ко мне, побагровевшее лицо было искажено ужасом. — Ричард… не могу дышать… помоги…

— А ну отпусти ее! — закричал я. Я вцепился в отвратительный язык. Но он обвил ее слишком туго. Я не мог ослабить его хватку.

Терри Головастик захохотал мерзким, злорадным смехом. Этот звук походил скорее на рвотные спазмы, чем на смех.

— А ну иди сюда, козел! — прорычал он. — Моргалы захаркаю!

Мой разум лихорадочно работал. Я знал, что необходимо действовать — и быстро. Бри хрипела и задыхалась. Подпрыгивая в кресле, Квакун втягивал свой мощный язык.

Внезапно меня осенила идея. Безумная идея. Но может быть… может быть…

Я повернулся к Эрни.

— Марш наверх, — сказал я. — Тащи свою коллекцию. Сам знаешь, какую. Ту, что в банке. Которая так умиляет маму.

Эрни моргнул. Потребовалось несколько секунд, прежде чем до него, наконец, дошло, чего от него хотят. Он повернулся и стрелой взлетел вверх по лестнице.

— А ну вернись, мурло! — заорал Терри Головастик. — Вернись, как клопа размажу! — С этими словами маленький злодей открыл рот и изрыгнул в воздух фонтан густой коричневой жижи.

— Он испортил мое кресло, — прокомментировала из своей клетки мама. — Смотри. Он изгадил подушечку.

— Кого волнует твоя подушечка? — отозвался папа из своей. — Выпустите нас отсюда! — рявкнул он на Головастика.

— Закрой варежку, — прорычал Терри. — Питомцам место в клетках. Привыкай, морда.

— Морда? — ошарашенно прошептал папа. Затем он обмяк в своей клетке и затих.

Дрожа всем телом, я уставился на Терри Головастика. Это был самый отмороженный головастик за всю историю комиксов. И теперь он находился в моем доме, а мы были его пленниками, целиком и полностью в его власти.

Тем временем его товарищ-лягушка душил Бри своим мощным эластичным языком. Ее лицо сделалось пунцовым. Она жутко хрипела. Ее колени начали подгибаться. Капитан Квакун утробно, по-лягушачьи захохотал, наслаждаясь ее ужасом.

Я услышал, как Эрни с топотом скатился по лестнице. Сработает ли мой план?

Эрни ворвался в гостиную, обеими руками прижимая к груди стеклянную банку. В ней хранилась его коллекция дохлых мух. Сотни дохлых мух!

Да, братец у меня с большим прибабахом. Но может быть — чем черт не шутит? — его коллекция выручит Бри.

Я вырвал у него банку и подошел к Капитану Квакуну.

Всем известно, что лягушки обожают мух, так?

Вот я и решил, что он может соблазниться мухами и отпустить Бри.

Я понес банку к безобразной зеленой твари.

— Пора ужинать! — объявил я. — Как тебе мушки, Квакун? Аппетитные? Как насчет немножко перекусить?

Пожалуйста… возьми их. Пожалуйста… Отпусти Бри и начни жрать мух.

Квакун наблюдал за моим приближением. Он перевел свои влажные лягушачьи глаза на банку в моей руке.

— Как насчет мушек? — спросил я, помахав перед ним банкой. — Откушаешь?

— Нет, спасибочки, — ответил Квакун. — Я уже поел.

18

— Что? — я замер в нескольких футах от него. — Уверен?

Он не ответил. Я стоял, как дурак, держа над головой банку с дохлыми мухами.

И тут я чихнул. Получилось мощно. Я чихнул еще раз — и выронил банку.

Я отскочил назад, когда банка бухнулась на ковер. Подскочила. Дохлые мухи разлетелись по всей комнате.

Терри Головастик сиганул с кресла. Он грузно шлепнулся на пол, схватил пригоршню сушеных мух и запихнул в рот обеими лапками.

— А ну брось! Брось! — заорал Капитан Квакун.

Я вытаращился на него. Как он вообще умудряется говорить с языком, обвитым вокруг Бри?

— Не трогай их! — разорялся он. — Я же сказал: теперь мы вегетарианцы! Ты ведь знаешь, что мясо вредно!

— А я люблю мясо! — закричал ужасный Головастик. Он запихнул в рот еще одну пригоршню мух и жадно прожевал.

ХРУМ-ХРУМ.



— БРОСЬ, ГОВОРЮ! — заревел Квакун. — Ты мой помощник! Ты должен подчиняться моим приказам!

Терри Головастик, не обращая на него внимания, схватил еще пригоршню мух.

Квакун испустил страдальческий стон. Он сдернул язык с талии Бри, рассек им воздух и принялся хлестать Терри Головастика:

— Брось! Брось!

Бри отшатнулась назад, держась за талию, ее лицо все еще было красным.

Я схватил ее за плечи.

— Уходим, быстро! — скомандовал я.

— Не уходите! — завопил папа. — Вы должны нам помочь!

Но это был наш единственный шанс улизнуть. Я вытолкал Бри в коридор. Эрни два раза повторять не пришлось. Мы влетели на кухню и выскочили через заднюю дверь.

— Нужно найти помощь, — пропыхтел я, когда мы неслись к тротуару. На бегу я оглянулся через плечо. Злодеи нас не преследовали. — Нужно помочь маме и папе выбраться из клеток.

— Мои родители, наверное, сумеют помочь, — сказала Бри. Ее светлые волосы летели позади нее.

— Чт… что эти зеленые сделают с мамой и папой? — спросил Эрни. В первый раз в жизни я услышал испуг в его голосе.

— Они сказали, что мама с папой — их питомцы, — сказал я. — Они сказали, что место питомцев — в клетках.

— Но… — начал Эрни, и тут же умолк. Он никогда не отличался сообразительностью. Похоже, до него только сейчас дошло, что все происходит на самом деле. Окружающий мир изменился до неузнаваемости. Все страхи воплотились в реальность.

— Мои родители придумают, чем помочь, — сказала Бри. — Ты же знаешь, мой папа пожарник. Он каждый день помогает людям. Он знает, что… — И тут она ахнула.

Уже почти стемнело. Однако уличные фонари еще не зажглись. Бледно-желтый месяц проливал на улицы мерцающий свет.

Мы стояли и смотрели на дом Бри. Это было квадратное строение из красного кирпича, высившееся на пригорке и обнесенное белым забором из штакетника.

Что-то двигалось по передней лужайке. Что-то громадное и темное. Что-то, переваливаясь с боку на бок, приближалось к нам.

В рассеянном вечернем свете я с большим трудом сумел разглядеть это существо. И вскрикнул, когда узнал его.

Это было громадное бурое насекомое, похожее на жука, но размером со школьный автобус. Его длиннющие усы изгибались из стороны в сторону; они тут же встали торчком, когда чудовище неуклюже заковыляло к нам на шипастых ногах.

Исполинское тело ощетинилось колючими черными волосками. Существо звонко лязгнуло челюстями и разразилось серией угрожающих щелчков. Двигалось оно стремительно, словно гигантский робот.

И тут я вспомнил, где о нем читал.

— Дело плохо, — шепнул я Бри и Эрни, не сводя глаз с приближающегося чудовища. — Хуже некуда.

— Кто это? — прошептал Эрни.

— Это Галлей Тозис.

— Кто? — Эрни подошел поближе. — Галлей Тозис?

— Также известен, как Скве-е-е-е-ерное Дыханье! — выкрикнул я.

И как только я прокричал эти слова, омерзительная тварь распахнула пасть и с ревом выпустила в нашу сторону поток гнилостного воздуха.

— Закройте носы! — вопил я. — Не дышите! Закройте носы!

Поздно.

Меня окатила волна зловония. Я вдохнул его полной грудью. Я чувствовал, как желудок выворачивается наизнанку.

О, какая мерзость! Какая вонь!

Я начал давиться.

Еще один порыв зловонного ветра из нутра насекомого — и мы втроем рухнули на колени, давясь и задыхаясь.

Я не выдержал. Мой желудок конвульсивно сжался, выталкивая содержимое. Я нагнулся, и меня звучно вырвало на траву.

Бри стояла на коленях рядом со мной, давясь и зажимая пальцами нос. Она дождалась, когда я закончу извергать свой обед. После чего прошептала:

— Чтоб я еще когда-нибудь делала с тобой проект…

Рядом издавал булькающие звуки Эрни, отчаянно борясь со рвотой. Он держался за горло.

— Не… могу дышать, — простонал он. — Вонища… невыносимая. Она пропитала одежду. Помоги, Ричард. Она пропитала кожу