Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 409 из 460

  А если я сейчас попробую пойти против Данзо? Смерть советников мне будут вспоминать долго, как, в общем-то, и смерть Пятой Хокаге, тут равноценно практически. Но совсем не факт, что Тсунаде будет меня покрывать. Какую-то протекцию окажет, это точно, но вот какую? Насколько дорого оценит спасение своей жизни? До Корня меня при таком раскладе, возможно, и не допустят. Скорее попытаются распустить организацию от греха подальше, это куда вероятнее. Что получу я? Благодарность, возможно. Большую любовь Сарутоби, однозначно. Но их я к себе и своей семье не подпущу. Ну и все.

  Данзо все очень хорошо просчитал. Доводить до открытого конфликта я не хочу. А легко выкрутиться с минимумом жертв не могу. Я бы уже, возможно, принял бы решение в пользу Данзо... Но останавливает меня какая-никакая, но преданности Тсунаде. Но, чем больше я обо всем этом думал, тем меньше мне хотелось впрягаться в эти неприятности.

  Докурили. Шикомару подумал немного, и пошел обратно в дом, бросив:

  - Решай. А мы поддержим.

  Захотелось чем-нибудь в него бросить. И так понятно, что поддержат, никуда не денутся. Саске, конечно, был бы рад оборвать жизни некоторым людям, но семья для него сейчас важнее. Так что против моего решения они не пойдут. Шикамару ушел, а из дома выбрался фенек, которого я считал спящим.

  - Хозяин! Что-то ты совсем не весел!

  - Будешь тут веселым.

  Зверь запрыгнул на поручень, свесив вниз хост и вытянув уши.

  - Может, монетку подбросишь? Или считалку какую.

  Да, Саске прав, характер в хозяина. Я даже не скажу, издевается он, или всерьез предлагает.

  - Сейчас я тебя подброшу до ближайшего дерева.

  Зверь состроил умилительную мордочку.

  - Не грусти, хозяин, все будет расти.

  Почесал его между ушами, глядя в темное небо.

  - Так чего ты решаешь так долго? По уму как правильно поступить?

  Пожимаю плечами:

  - Никак. И так плохо, и так не хорошо.

  Рэйко хмыкнул:

  - Тогда поступай по совести. Так, как правильно. И если все закончится не слишком хорошо, то ты точно будешь знать, что сделал все, что мог.

  - Не умничай, животное. По совести тоже не все так просто.

  Фенек дернул ушами.

  - Да ну?

  - Ну да, - кивнул, - но в чем-то ты прав. Рэйко, у меня к тебе просьба.

  Зверь навострил уши.

  - Кто-нибудь из моих друзей тебя познакомит с моей женой. Она сейчас беременна. Что бы там дальше не происходило, стань другом моему ребенку. Сможешь?

  Зверь облегченно выдохнул:

  - Я уж испугался, что ты что-то такое попросишь... А это. Пф! Да нет проблем! Будет ему друг.

  - Ну, вот и хорошо, - кивнул, - пошли, ночь не бесконечная.

  Вернувшись вниз, я первым делом обратился к Миине.

  - Сможешь поставить на меня печать, которой вызовешь ко мне двух человек. Саске и Рьюго.

  Шикамару удивился, но промолчал. Девушка задумалась, пожала плечами:

  - Смотря куда.

  Киваю:





  - Понятно. Будем надеяться, предстоящая встреча произойдет не в самом защищенном месте, в которое меня могут притащить люди Данзо. Шикомару, возьми себе зверька на ночь, утром передашь его Ино. Саске, возьми на себя одного из старейшин.

  Ребята сразу оживились:

  - Значит, решил? - спросил Саске.

  - Да, - киваю, - Данзо - засранец, давно отработавший себе смертный приговор. Действовать будем так...

  * * *

  В небольшой аскетично обставленной комнате было темно и тихо. Но Хирузен все равно спал плохо. Возраст, оставленная учеником травма, боли в спине, нервы. Все это давало о себе знать. Прошедшие днем переговоры дались тяжело. Тсуме, конечно, поддерживала Хирузена, но вот убедить ее поддержать Данзо оказалось совсем непросто. Абураме колебались, обычно поддерживающие Сарутоби, но сейчас... действия Тсунаде и ее помощника сейчас казались им более разумными. Переговоры закончились ничем, в общем-то. Абураме выжидали. Тройственный союз был настороже, внимательно следя за переговорами и движением кланов. Но, учитывая ситуацию, в Конохе было удивительно спокойно. По крайней мене, внешне. На самом же деле деревня готова была взорваться. Кроме Сарутоби и Курама никто не хотел видеть Данзо на посту Хокаге. Оно и понятно. Маразматичные идиоты просто не понимали, что вот-вот разразится новая война. И только тот, кто понимал, что такое война, и какой она будет, мог подготовить Коноху к предстоящим трудностям. И, чтобы кланы не слишком резко реагировали на назначение Данзо, был выработан компромисс. Минакуро, теперь уже Яманако. Кьюджин. Тот, кому хватит ума и силы говорить с Данзо на равных. Тот, кто будет продвигать интересы кланов там, где это возможно. Кто сможет найти устраивающие всех компромиссы, не даст кланам взбунтоваться, и не позволить Данзо слишком резко использовать свою власть. Ирония. Като, бесклановый шиноби, радел за сохранения кланов, их наследия и силы. Великолепно разыгранная комбинация. Идейный сторонник, предпочитающий другие методы, займет второй пост Конохи. Данзо будет продвигать радикальную политику в отношениях с прочими деревнями, а Като сможет сохранить мир внутри Конохи. Умный мальчик примет верное решение.

  Однако тревога не покидала старика. Было предчувствие. Предчувствие чего-то очень нехорошего. Хирузен приподнялся на локтях, всматриваясь в темноту комнаты. Слишком он стар, даже очертания мебели видит с трудом. Но все же...

  - Ты пришел ко мне за советом? - предположение, что в комнате находится кто-то еще, было ничем не подтверждено.

  Ничем, кроме чутья, которому Хирузен привык доверять за долгие годы.

  - Советом? Нет, скорее за ответами на пару вопросов.

  Плохой знак, когда подчиненные посреди ночи приходят за ответами на вопросы к своим начальникам.

  - Я старый человек, мне нужно хорошо высыпаться, Като-кун.

  Хирузен пытался определить, откуда идет голос, но не мог. Казалось, говоривший сидит прямо перед ним, рядом с кроватью.

  - Ничего, - участливо ответил Като, - как только я уйду, вы крепко уснете.

  По спине Хирузена пробежал холодок. Насколько крепко? Смерти он не боялся, но вот умереть прямо сейчас, когда столько всего необходимо сделать...

  - Ну, хорошо хоть, на старости лет не потерял чутье.

  - Видимо, говорить о том, что яд я уже ввел, не стоит, так?

  Насмешка была мелочной и неприятной, но...

  - Не ожидал, что ты придешь за мной, Като-кун.

  Хирузен пытался придумать, сможет ли он что-либо сделать.

  - Да ну? Опыт моего предшественника вас ничему не научил?

  - Я думал, ты разумнее, чем Итачи-кун.

  Като хмыкнул:

  - Ну, сначала я подумал, что стоит вырезать весь клан Сарутоби. Чтобы раз и не всегда освободить Коноху от алчущих власти идиотов. Но, передумал.

  - Мальчишка, ты ничего не понимаешь!

  - Не понимаю? Да! Я не понимаю, как можно заказать убийство собственной ученицы, Хирузен. Этого мне не понять. Или вы двое думали, что я вот так запросто предам того, кому поклялся верно служить?

  Хирузен скривился:

  - Не говори мне о клятвах, сопляк! Твой подростковый идеализм, твое безрассудство обернется для Конохи катастрофой, какую ты себе и вообразить не можешь!

  Като, сидевший на стуле всего в каком-то метре от Хирузена, оторвался от спинки и навис над стариком.

  - Не могу вообразить, значит? Не могу вообразить войну, в которую нас сможет втянуть ваш друг? Так я успел повоевать, с масштабом растет только количество жертв. Не смогу вообразить гибель Конохи? Так разрушение Суны я устроил своими собственными руками. Или вы что-то знаете о будущем? О том, что начнется еще одна резня мирового масштаба? - Като снова откинулся на спинку, - не смешите. Я знаю историю, и знаю, что Скрытые Селения существовать мирно не способны по определению.

  Сарутоби через силу подтянулся к спинке кровати, чтобы облокотиться на нее спиной и говорить в сидячем положении.