Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 53

Я схватил несколько небольших колец, которые я одевал по случаю и просунул их в ухо. Высунув свой язык, я усмехнулся при мысли про интерес Блэр к моему пирсингу. Она была почти на моих коленях вчера вечером, пытаясь взглянуть на него. Если она попытается повторить это сегодня, я смогу просто дать ей ползать на всем мне. Качая головой при этой мысли, которая привела бы только к проблеме, я сбежал по лестнице. Меня не было десять минут. но меня это мало волновало.

На пути назад по лестнице, мои глаза нашли Блєр, которая внимательно рассматривала меня. Это заставило мое сердце ускориться, она смотрела на меня, будто я был, своего рода, угощением. Бог знает, я думал о ее дегустации во многих, многих отношениях. Идея о ее непристойных мыслях, по поводу меня, заставили меня взволноваться больше, чем это позволяли мои узкие джинсы.

Когда ее глаза добрались до моего лица, я высунул язык так, чтобы она увидела пирсинг. Ее глаза загорелись и я захотел застонать. Черт возьми, вещь, которую я хотел показать ей вместе с этим маленьким кусочком серебра.

— Я решил, что, если уж отправляюсь в хонки-тонк, где собираются парни в сапогах и ковбойских шляпах, следует оставаться верным своим корням. Рок-н-ролл у меня в крови. Я не стану прикидываться кем-то другим, чтобы вписаться в компанию. — объяснил я.

Она рассмеялась.

— В хонки-тонк ты будешь таким же чужаком, как я на твоих вечеринках. А что, даже забавно. Пошли, потомок рок-звезды, — сказала она довольным тоном, прежде чем отправиться к выходу.

Я обошел вокруг нее и открыл для нее дверь. Что-то я должен был сделать в одиночку.

— Почему бы нам не взять одну из моих машин, раз уж твоя подруга поедет с нами. Так нам будет комфортнее, чем в твоем грузовике, — предложил я. Я хотел, чтобы она сидела со мной. Так, чтобы я мог смотреть на эти ножки…и сапоги. Я не хотел тесниться в грузовике с Бети.

Она посмотрела через плечо на меня.

— Но на моем грузовике мы лучше впишемся в вечеринку.

Я вытащил небольшой пульт из кармана, чтобы открыть дверь гаража, где был припаркован мой Range Rover. Блэр обратила свой пристальный взгляд и смотрела, как открываются двери.

— Впечатляет, — сказала она.

— Это значит — мы едем на моей машине? Мне бы не хотелось делить сиденье с Бети. Кажется, эта девчонка любит трогать чужое без разрешения, — сказал я. Она никогда меня не трогала, но я слышал об этом.

— Да, это так. Она любит пофлиртовать, не так ли? — сказала она ухмыляясь.

— Слово "флиртовать" ей не подходит, — ответил я.

— Ладно, ты прав. Мы воспользуемся убийцей на колесах Раша Финли, если он так настаивает, — сказала она пожимая плечами.

Оценила. Теперь я должен был позаботиться, чтобы она села возле меня прежде, чем залезть на заднее сидение. Я направился к Range Rover, кивнул ей, чтобы она следовала.

Я открыл двери для нее, а она остановилась и посмотрела на меня.

— Ты для всех своих друзей открываешь двери машины?

Я никогда не открыл двери для девочек. Это заставило их ожидать больше. Но с Блэр, я этого хочу. Я хочу заставить ее чувствовать себя любимой. Черт, это опасно.

— Нет, — ответил я честно и двигался прочь к моему сидению. Я не должен флиртовать. Я не должен рассматривать ее, как можно больше. Я забрался в нее. Я не был уверен, что сказать ей теперь.

— Извини, не хотела показаться грубой, — сказала она, нарушая тишину.

Для нее это выглядит странным. Я должен работать над тем, чтобы это сработало.

— Нет. Ты права. Просто у меня никогда не было друзей-девушек, так что я не очень хорошо понимаю, как следует вести себя в такой ситуации.

— Так, значит, ты всегда открываешь дверь в машину для своих девушек? Ты галантный кавалер. Мама тебя хорошо воспитала.





Она чуть ли не показалась ревнивой. Но… нет. Это не имеет никакого смысла.

— Вообще-то, нет… Я… Ты просто ты та девушка, для которой много чего хочется сделать. Мне только сейчас пришло это в голову. Но я тебя понял. Если мы друзья, я должен провести между нами черту и никогда ее не переступать.

Легкая улыбка коснулась ее губ.

— Спасибо, что открыл дверь. Это было мило.

Я только пожал плечами. Я не был уверен, что могу сказать что-то еще и не сходить на идиота.

— Надо забрать Бети у клуба. Сегодня она работает, так что будет ждать на поле возле офиса, за главным зданием. Она еще должна принять душ и переодеться, — объяснила она.

Я съехал с дороги и повернул к клубу. Мысль о их дружбе никак не укладывалась.

— Как получилось, что вы с Бети стали подругами?

— Один день поработали вместе. Мне показалось, что нам обеим нужен друг. Бети веселая и раскрепощенная, в отличие от меня.

Я не смог удержаться от смеха.

— Ты так говоришь, будто то, что ты не похожа на Бети, плохо. Тебе не надо быть такой, как она. Поверь мне.

Она не согласилась со мной. По крайней мере, она знала, что Бети явно не пример для подражания. Когда она больше ничего не сказала, я сосредоточился на на поездке в клуб, а не на ее ногах, которые она только что скрестила, что сделало ее юбку еще короче. У нее отличные ножки. Немного солнечных лучей на пляже заставили бы ее кожу пылать.

Мысли об этих ногах, обернутых вокруг меня, заставили меня дрожать. Я сосредоточил свои глаза на дороге и, когда она двигалась я просто не смотрел вниз. Она двигала ногами. Дерьмо.

Когда я припарковался возле офиса, она не медля открыла дверь и спрыгнула. Черт. Она это сделала, чтобы Бэти села на пассажирское сидение? Я не хотел Бэти возле себя. Блэр уже направилась к двери, когда та распахнулась и оттуда выскочила Бэти, одетая, как будто она уже готова к сексу. Красные кожаные шорты? Действительно?

— Какого черта ты разъезжаешь в одной из машин Раша? — спросила та и посмотрела на Range Rover, а потом обратно на Блэр.

— Он поедет с нами. Раш тоже хочет повеселиться. Так что… — Блэр оглянулась на меня.

— Это реально уменьшает твои шансы подцепить какого-нибудь парня. Просто предупреждаю, — сказала Бэти, спускаясь по ступеньках.

Она остановилась и посмотрела на наряд Блэр.

— Хотя нет. Ты круто выглядишь. То есть я знала, что ты красивая девчонка, но в этом в прикиде ты действительно горячая штучка. Хотела бы я такие ковбойские сапоги. Откуда они у тебя?

Нет, дерьмо. Выглядила она охеренно. Я не проводил время с Бети, но нне понравился факт, она не была слишком ехидной, чтобы признать, что Блэр выглядела удивительно.

— Спасибо. А сапоги… Мама подарила их мне на Рождество два года назад. Это были ее сапоги. Когда мама их купила, я сразу в них влюбилась. А потом… мама заболела… и отдала их мне.

Моя грудь сжалась. Я не хотел знать, что они ее матери. Черт. Я думал о грязных вещах, котоыре она будет в них вытворять, а они были памятью о ее матери. Я чувствовал себя ослом.

— У тебя болела мама? — спросила Бэти. Очевидно, что они не разговаривали много. Или я только один, кому Блеэр рассказала о своей матери?

— Да. Но это другая история. Пошли найдем себе парочку ковбоев, — сказала Блэр, волнуясь из-за вопроса. Она хотела найти ковбоя. Дерьмо, от этого стало трудно дышать. Ей не будет трудно найти мужика с импульсами. Да, они все сбегутся, как только увидят ее. Я не могу ей помешать веселиться. Она никогда не позволит мне пойти с ней снова.