Страница 63 из 77
Малино пожал мне на прощание руку и уже вдогонку крикнул:
– Не забудь съездить сегодня в Алкала – там наши добровольцы собираются.
Но, прежде чем ехать к товарищам, я должен был встретиться с Листером, договориться с ним о завтрашнем дне. Он был у Модесто в Вильялье. Я отправился туда, но опоздал. Листер оставил капитана Триго дожидаться меня, а сам уехал в Мадрид. Мы бросились его догонять. Времени оставалось мало, и я попросил Пако прибавить скорости.
Листера застал в штабе 5-го полка. Я похвастался письмами из Москвы и посылкой.
– Где же посылка? – весело прищурился Листер. – Что же ты ее прячешь?
– Альберто, принеси посылку сюда.
– Вот это другое дело, – весело крякнул Листер.
Альберто внес посылку в комнату. Мы стали ее распаковывать, заранее договорившись, что кому достанется.
– Первое, что попадется, – Альберто, ведь он хранил посылку, – договорились мы.
– Второе – тебе, Павлито, – шумно веселился Листер. – Ты – хозяин. А мне уже последнее, что на дне лежит.
Под общий смех и шутки начали разбирать. Сверху в аккуратном пакетике нашли конфеты.
– Ну вот то, что надо, – хмыкнул Листер. – Альберто именно сладкое и любит. Поехали дальше.
Я потащил за угол большой сверток, в котором оказалась колбаса, селедка и папиросы.
– Самый счастливый ты, Павлито, смотри, сколько тебе досталось, – комментировал Энрике. Заглянул на дно и извлек бутылку русской водки.
Листер обрадовался:
– Пойдем обедать и угостим Модесто, Галана, Карлоса, Вальтера. Они сейчас придут в столовую.
Я очень торопился в Алкала, но пришлось пойти. Только в семь часов я распрощался с Листером и поехал в Алкала. Друзья встретили меня шумно и радостно. Усадили за стол, налили штрафную. А потом каждый рассказывал о своей работе, испанских друзьях. Вспомнили Москву, дали слово по приезде домой обязательно встретиться, помянуть тех, кто навсегда остался лежать в испанской земле. Слушали музыку, у кого-то оказались пластинки, привезенные из дому. Пели наши песни, танцевали. Было очень весело и по-домашнему уютно.
Ужасно не хотелось расходиться. Но служба есть служба, и мы разъехались в свои части.
Рано утром в Брунете я встретил начальника штаба Иглесиаса. Он рассказал, что на фронте никаких изменений не произошло, но действия мятежников становятся подозрительными. Разведка донесла, что перед фронтом 9-й бригады появились марокканские части, обнаружены вновь прибывшие артиллерийские батареи.
– А у нас как дела?
– Пришло пополнение, хорошо обученная и вооруженная мадридская молодежь. Молодцы как на подбор.
Листер, тоже был обеспокоен действиями противника.
– Эта тишина может принести бурю, – задумчиво произнес он. – Ну да ладно, поживем – увидим.
Сантьяго, Листер и я решили после обеда разъехаться по бригадам, помочь командирам приготовиться к отражению атаки врага. Мне поручили отправиться в 9-ю бригаду, которой теперь командовал Пандо. Добрался туда вечером. Только мы встретились с командиром бригады и начали анализировать положение, как на участке нашего левого соседа появились самолеты противника. С первого же захода они обрушили на позиции республиканцев тяжелые бомбы. Едва последний самолет вышел из пике, как заговорила вражеская артиллерия. Стало ясно, что противник перешел в наступление. На нашем участке пока было еще тихо, но сегодня ночью, пожалуй, можно было ждать сабантуя и у нас. Так оно и случилось.
В три часа ночи нас разбудила интенсивная оружейная стрельба.
Командир бригады быстро определил:
– Наступают на высоту 670.
Он хотел вызвать четвертый батальон, который оборонял эту высоту, но связи не было. Тотчас же по тревоге поднялись остальные батальоны, на участке которых пока еще было тихо: Все готовились к бою.
А через полчаса на командный пункт, пошатываясь, прибежал офицер из четвертого батальона. Он едва держался на ногах, голова его была разбита, из левого бока текла кровь. Теряя сознание, он рассказал, что ночью на высоту ворвалось более батальона пехотинцев.
Вооруженные ножами и ручными гранатами, они бесшумно убрали дозорных и бросились в окопы. Командир батальона убит, штаб батальона почти полностью погиб.
Для восстановления положения командир бригады Пандо вызвал из резерва первый батальон и приказал ему захватить высоту. Пока выяснялась обстановка, стрельба докатилась до нашего штаба. Кругом ухали разрывы, пули визжали уже над головой. Это в бой вступил охранный взвод бригады. Трудно было понять, что происходит кругом, кто куда стреляет, где наши, а где марокканцы. Я посоветовал командиру бригады до выяснения обстановки вызвать пулеметную роту для охраны штаба.
Командир роты смог выделить лишь один взвод из трех станковых пулеметов. Остальные уже ввязались в бой, и вытянуть их оттуда не представлялось возможным.
Как только стало светать, в воздухе над нашими окопами появились самолеты противника. Две группы по девять бомбардировщиков заходили на цель. Едва они отбомбились, как заговорили сразу шесть батарей противника. Мы с Пандо хотели было перейти на наблюдательный пункт, который подготовили северо-западнее высоты 640, но, напуганные мощным огнем мятежников, офицер и телефонисты сбежали оттуда. Пришлось оставаться на старом КП. Обстановка сложилась чрезвычайно тяжелая. Командир бригады обо всем доложил Листеру, и тот ввел в бой 1-ю резервную бригаду.
Мы повеселели. Пандо решил перенести командный пункт из оврага на северную окраину Брунете, а наблюдательный пункт оборудовать на колокольне уцелевшей церкви.
Едва мы вышли из оврага, как увидели отступающих солдат второго и третьего батальонов. Они покидали высоты 640 и 620. Нам пришлось остаться в боевых порядках третьего батальона. Командира батальона найти не удалось. Очевидно, он был убит. Пандо остановил отступающих бойцов. Они заняли окопы и приготовились к бою.
Храбро сражался первый батальон. В рукопашной схватке штыками и гранатами бойцы уничтожили почти половину марокканской части, наступавшей против них.
Высоты 620 и 640 наши войска вынуждены были оставить, но дальнейшее наступление мятежников было задержано.
На новый командный пункт мы с Пандо пришли во второй половине дня.
Мы не сомневались, что сегодняшняя атака мятежников – только первая попытка, репетиция перед основным штурмом. Я связался с Листером по телефону и рассказал ему о том, что здесь произошло. Он прервал меня:
– Сейчас сам приеду. Ждите.
И вскоре сердитый, необычно серьезный он вошел в штаб. Внимательно выслушал командира бригады, задумался.
– Годовщину, бандиты, празднуют, – проговорил он.
– Какую годовщину? – ничего не понимая, переспросил командир бригады.
– Сегодня 18 июля 1937 года. Ровно год, как мятежники подняли восстание.
Он сказал, что этой ночью на всех участках фронта войска Франко перешли в наступление.
Особо сильные бои шли в районе высоты Льянос против 100-й бригады. Атака там была отбита, лишь после того как на выручку пришли бойцы 35-й дивизии Вальтера.
Для войск 11-й дивизии сложилась очень трудная обстановка, так как противник держал теперь в своих руках все господствующие высоты.
С 18 июля авиация мятежников имела господство в воздухе. Бомбардировщики непрерывно бомбили наши позиции. А когда уходили за новым запасом, – над окопами появлялись истребители. Стервятники гонялись за каждым человеком, за каждой повозкой и машиной.
Подвозить воду, боеприпасы, продовольствие мы могли только ночью, да и то не было гарантии, что все доставят в срок. Фашисты и ночью не давали покоя. Они сбрасывали бомбы на рощи, сады, наперед зная, что там должны прятаться республиканские подразделения. Люди не выходили из боя ни днем, ни ночью.
Кое-где уже стали поговаривать об отходе. А командир 100-й бригады в самое трудное время уехал на четыре дня в Мадрид. Там он убеждал своих руководителей-анархистов отозвать бригаду с занимаемого участка.
И трудно сказать, чем бы все это кончилось, если бы не случай. Возвращаясь из Мадрида в бригаду, командир и комиссар были убиты осколками разорвавшегося поблизости снаряда. На их место назначили лучшего командира батальона, а комиссара прислали из 5-го коммунистического полка.