Страница 20 из 59
Ну, это уже было чересчур!
– Необразованные, с моей точки зрения, – это те, кто не умеет правильно использовать иностранные слова, – громко сказала я. – Слова "фалатропический" не существует, правильно было бы "филантропический". Может быть, вам стоило посмотреть в словаре и освежить эти знания, равно как и правило "Слева направо"!
Хотя женщина не дала сбить себя с толку и просто прошествовала дальше, но если ей при подтяжке не зашили полностью уши, она очень хорошо меня поняла.
В гардеробной находилась ещё одна мама, и она смотрела на меня большими глазами. Но в этот момент мне это было всё равно. Я только молилась, чтобы слово "фалатропический" отсутствовало в любом словаре.
Мими встретила нас у входной двери.
– У меня одна хорошая новость и одна плохая, – сказала она.
– Ты теперь тоже здесь живёшь? – спросил Юлиус.
– Нет, мой сладкий, – успокоила его Мими. – Спать я пойду к себе домой. Ну, какую сначала? Хорошую или плохую?
– Сначала плохую, пожалуйста.
– За мебельной стенкой всё покрыто плесенью. Но хорошая новость состоит в том, что сейчас придёт Ронни с коллегой и вынесет весь хлам в гараж. И притащит средство против плесени. Как ты думаешь, они оба могут здесь поесть? В обед у Ронни очень падает уровень сахара в крови.
– Разумеется. – У меня не было ни вдохновения, ни сил на особенно обильный обед, поэтому я сделала два противня пиццы, куда положила все остатки.
Мими нашла это очень классным.
– Если я не готовлю специально, я беру из заморозки упаковку и бросаю её в микроволновку, – сообщила она Юлиусу. – Или заказываю у китайцев. Тебе. наверное, повезло с мамой. Мой Ронни умрёт за пиццу, приготовленную своими руками.
Юлиус чуял, что речь может идти о новом друге, с которым можно поиграть.
– А сколько лет твоему Ронни?
– Сорок три, – сказала Мими, и Юлиус признал, что это было бы для него многовато.
Но как и Мими, Ронни выглядел намного моложе, чем он был. И у него была та же заразительная черта, которую я назвала гиперактивностью. Ни один нормальный человек не мог столько сделать за столь короткое время. Обед Ронни длился только сорок пять минут, но за это время он и его коллега уплели подчистую противень пиццы, разобрали мебельную стенку и вынесли мебель из гостиной. Всё, что проходило через дверь, было отнесено в гараж, как и тяжёлые шторы и красно-синий персидский ковёр. Остался лишь буфет с латунными вставками, куча мусора на полу и плесень на стене.
В пустой комнате монстроидный шкаф выглядел ещё более пугающе.
– Его можно разрезать цепной пилой, – кровожадно предложил коллега.
– О да, – ответила я.
– Слишком жалко, – заметила Мими. – Он прекрасно сделан. И сюда можно много засунуть. Мы его покрасим, и его будет не узнать. И окна покрасим.
– И пол, – сказала я, неодобрительно разглядывая мрачные дубовые половицы.
– Нет! – снова вскричала Мими. – Ты с ума сошла?
– Но это деревенский дуб, – возразила я.
– Дуб да, деревенский нет, – ответила Мими, а Ронни добавил:
– Дуб сейчас снова в моде. Когда я его отшлифую и зациклюю, тебе все будут завидовать. Я это сделаю на выходные. После того как покрашу потолок.
Всё шло к тому, что мне придётся каждый день в знак благодарности печь противнями пиццу.
Тяжёлый телевизор с большим экраном (бабушка Вильма в последние годы плохо видела) Ронни с коллегой отнесли наверх в спальню и поставили на туалетный столик. К сожалению, здесь из-за отсутствия антенны принимались только первая и третья программы, а также один частный канал (с сильными помехами), но Ронни пообещал устранить это до выходных. Будет очень уютно всей семьёй лежать на кровати бабушки Вильмы и смотреть телевизор.
Когда мужчины снова ушли, Мими открыла бутылку шампанского. Юлиусу налили яблочный сок.
– За первый успешный рабочий день. За пустую гостиную, – подняв бокал, произнесла Мими.
– За тебя, – сказала я.
– Ты теперь наша новая фрау Клапко? – спросил Юлиус.
– Нет, Мими гораздо лучше, чем фрау Клапко, – объяснила я. – Всё это она делает бесплатно.
Мими захотела узнать, кто такая фрау Клапко. Но я не стала ей этого объяснять.
– Здесь выглядит ужасно, – сказала Нелли, которая вернулась из школы и, как обычно, швырнула свой рюкзак в угол.
– Это верно, – ответила Мими. – Но не так ужасно, как раньше, ты должна это признать.
Да, это должна была признать и Нелли.
–Но здесь было не так грязно, – сказала она. Тут она была права. Из-под монстров-шкафов показалась многолетняя пыль, и её было столько, что Мими спросила, не прах ли это покойного дедушки.
– Противно, – сказала Нелли. – При фрау Клапко такого не было.
– Хорошо, что тебе это мешает, – заметила Мими. – Мы сейчас пойдём наверх, убирать одежду из шкафа, а ты можешь здесь пропылесосить. За этими шкафами я обнаружила остатки печенья с рождества 1966 года.
Пылесосить? Нелли? Я чуть не засмеялась. Нелли за всю свою жизнь не держала в руках пылесоса. Она, вероятно, не знала, где у этой штуки перёд, а где зад.
Нелли тоже нашла предложение слишком дерзким.
– У меня сломана рука, – сказала она, поднимая кверху гипс. – Забыла?
– Конечно, нет, – сказала я.
– Конечно, нет, – сказала и Мими. – Но это левая рука. А правой ты спокойно можешь пылесосить. Здесь сейчас должен помогать каждый, знаешь ли, иначе мы никогда не закончим.
Нелли не привыкла, что ей возражают. Поэтому она удивлённо таращилась на Мими. Мими хладнокровно трясла в руках средство от плесени.
– Я хочу есть, – сказала в конце концов Нелли.
– Есть пицца, – ответила я.
Пока я смотрела, как моя тонкая, длинная Нелли уничтожает пол-противня пиццы и запивает это тремя последними йогуртами из наших запасов, я впала в задумчивость. Мими была права: здесь действительно должен был помогать каждый, и почему бы четырнадцатилетней девочке и не пропылесосить?
Нам в нос шибанул неприятный запах средства от плесени. Нелли наморщила нос.
– Фу. Я еду к Ларе, у неё по крайней мере спокойно.
– Нет, Нелли, ты сейчас не можешь просто взять и уйти, – сказала я, хотя любые запреты вызывали истерические вопли, а мне определённо не хотелось сейчас истерических воплей.
– Никто не может от меня потребовать, что в этом хлеву я буду делать домашние задания, – заявила Нелли, и её нижняя губа задрожала, как всегда, когда истерический припадок был на подходе.
– Ты можешь пойти к Ларе, когда пропылесосишь, – тем не менее сказала я. – Пожалуйста, дорогая.
Нелли глубоко вдохнула. Ну, сейчас заорёт. Что она вынуждена жить в этой вонючей дыре и спать под плакатом с АББой, и что её жизнь и без пылесоса один сплошной кошмар, и что я во всём виновата, я, кукушкина мать, и больше никто.
– Ну хорошо, – сказала Нелли. – Но только в гостиной, потом я уйду.
– Согласна, – сказала я, пытаясь спрятать своё ошеломление. И на всякий случай добавила "В виде исключения".
Пока Нелли пылесосила, мы с Мими занялись одёжным шкафом бабушки Вильмы. Невероятно, сколько тут собралось всего за многие десятилетия. Мими организовала две кучи: одну для старья, другую для eBay. Хотя я ей не верила, но Мими заверила меня, что такие вещи бабушки Вильмы, как меховые капоры, полусапожки из кроличьего меха, все туфли и старинные сумочки уйдут по сенсационной цене. Чем дальше мы вгрызались в глубины шкафа, тем больше энтузиазма выказывала Мими.
– Сейчас мы действительно вышли на семидесятые годы, – вскричала она, потрясая ужасной полосатой блузкой. Чем старше были предметы одежды, тем меньше они становились. В семидесятых годах бабушка Вильма носила 46 размер. Блузка была скроена так прилегающе, что она, наверное, сидела на бабушке Вильме, как вторая кожа. – Разве она не великолепна? За неё я буду бороться не только из-за проформы.