Страница 16 из 21
В конце концов, их объединяла общая цель, и Шалтен, понимая это, постарался разрядить обстановку.
Болтовня о погоде, о пробках на дорогах, о преимуществах кухни у Тадича в Сан-Франциско заняла первые минуты разговора. Затем он обратил на гостя странно поблескивающие желто-зеленые глаза и произнес:
– Итак, вы расстроили планы экзальтационистов в Перу и частично устранили их. Захватили сбежавшего испанского конкистадора и вернули его туда, где ему положено быть. Вы вновь столкнулись с экзальтационистами в Финикии и также вывели из строя несколько бандитов.
Подняв руку, Шалтен продолжил:
– Нет, пожалуйста, без излишней скромности. Конечно, подобные операции требуют хорошо сработавшейся команды. В организме великое множество клеток, и все они функционируют, потому что ими управляет дух. Вы не только руководили работой группы, но и действовали при необходимости в одиночку. Примите мои поздравления. Вопрос в том, хватило ли вам времени на отдых после этой операции?
Эверард кивнул.
– Вы уверены? – настаивал Шалтен. – Для отдыха пока есть время. Вам пришлось немало пережить, это серьезная нагрузка. Мы разрабатываем следующий этап, и он будет, похоже, еще более опасным и напряженным.
Шалтен изобразил на лице улыбку.
– Или, учитывая ваши политические взгляды, я должен был сказать, что работа будет опасной и ответственной.
Эверард рассмеялся:
– Спасибо! Благодарю вас. Но я в самом деле готов работать. Меня беспокоит, что экзальтационисты до сих пор разгуливают на свободе.
На английском это замечание звучало нелепо, но только темпоральный язык имел грамматическую структуру, пригодную для описания перемещений во времени. Пока не требовалась абсолютная точность, Эверард предпочитал родной язык. Собеседник отлично понял, что́ подразумевал патрульный.
– Надо завершить эту работу, прежде чем они покончат с нами.
– От вас никто не требует непосредственного участия в событиях, – сказал Шалтен. – И хотя Штаб надеялся, что вы, с вашей квалификацией, проявите инициативу, но они на этом не настаивали.
– Я сам хотел этого, – проворчал Эверард. Он крепко сжал чашечку трубки, чувствуя, как согреваются пальцы. – Хорошо. Каков ваш план и как в него впишусь я?
Шалтен выпустил клуб дыма.
– Сначала подоплека. Вам известно, что тринадцатого июня тысяча девятьсот восьмидесятого года экзальтационисты находились в Северной Калифорнии? По крайней мере один из них имеет прямое отношение к провокации в Финикии. Они предприняли строгие меры предосторожности, использовали разрешенные перемещения во времени, чтобы замаскироваться, и так далее. У нас нет возможности взять их там. Сам этот факт может открыть нам путь для разыгрывания новой партии, но они, понятно, знают, что мы о них знаем. В тот день экзальтационисты держались особенно осторожно, тщательно избегая любых действий, в которых не были абсолютно уверены.
– М-да. Разумеется.
– Однако, изучив вопрос, я пришел к выводу, что существует еще одна небольшая зона в пространстве-времени, где, вероятно, они скрываются. Это только предположение, точные данные отсутствуют, но сама гипотеза заслуживает внимания.
Длинный мундштук указал на Эверарда.
– Догадываетесь, о чем речь?
– Ммм… здесь и сейчас. Ведь вы поэтому сейчас здесь.
– Правильно. – Шалтен усмехнулся. – Я провел недели в этой отвратительной эпохе, вынашивая планы, продумывая ловушки, кропотливо перебирая деталь за деталью. И так каждый день. Не исключено, что напрасно. Как часто человек растрачивает свой интеллект впустую! Поможет ли вам выпестованный мною плод? – Он выпустил изо рта тягучее облако дыма. – Догадываетесь, как я дошел до мысли о перспективах этого периода для нас?
Эверард оцепенел, словно стоявший перед ним человек превратился в гремучую змею.
– Боже мой! – прошептал он. – Ванда Тамберли!
– Молодая леди, наша современница, угодившая в перуанскую переделку, – кивнул Шалтен и продолжил подчеркнуто неторопливо: – Позвольте высказать мои доводы, хотя вы и сами теперь без труда сумеете восстановить события. Когда провалилась попытка присвоить выкуп за Атауальпу, экзальтационисты взяли в плен двух человек – дона Луиса Кастелара и нашего законспирированного специалиста Стивена Тамберли, чье присутствие в сокровищнице помешало им совершить задуманное, – как они надеялись, ненадолго. Припоминаете? Позже они разобрались, что Стивен работает в Патруле, и его допрашивали под воздействием кирадекса. Когда Кастелар вырвался на свободу и скрылся на темпороллере, захватив с собою Тамберли, экзальтационисты собрали всю возможную информацию о Стивене и его прошлом. Ваши люди, вновь атаковав, уничтожили и захватили в плен почти всех.
«Конечно, я припоминаю, черт побери!» – проворчал про себя Эверард.
– Теперь взгляните на случившееся глазами тех, кто сбежал или находился тогда в другом месте, – продолжал Шалтен. – Произошла какая-то ужасная ошибка, и они страстно желают разобраться в ней. Простыл ли след, по которому до них добрался Патруль, или, быть может, он выведет сыщиков на оставшихся экзальтационистов?
Они отчаянно смелы и умны. Они досконально исследуют все возможные ходы, и мы не в состоянии препятствовать им. Так же как не в состоянии охранять каждого человека, причастного к этой истории. Экзальтационисты могли вернуться в Перу после тысяча пятьсот тридцать третьего года и осторожно разузнать последующую биографию Кастелара. Возможно, подобное, но в меньших масштабах, было проделано с Тамберли. Не требует доказательств и то, что они не знают всего о той веселой погоне, в которую нас вовлек Кастелар, и о том, как мы вытащили Тамберли, и как в это была втянута его племянница. Их сведения отрывочны, выводы весьма неполны и расплывчаты. Тем не менее они, очевидно, считают себя вне опасности, доказательством чего является их шальная выходка в Финикии.
Во-первых, я уверен, что они проводили тщательное расследование по всем, кого упомянул Тамберли во время изощренного и жестокого допроса: круг общения, знакомые, родственники. Ведя наблюдение, они вполне могли обнаружить веские причины, чтобы заподозрить его племянницу Ванду в причастности к этому делу, тем более что ей предложили вступить в ряды Патруля. Это произошло в мае тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года.
– А мы сидим здесь и мирно беседуем! – воскликнул Эверард.
Шалтен поднял руку:
– Умоляю, успокойтесь, друг мой. С какой стати им нападать на нее или на кого-нибудь еще? Дело сделано. Они беспринципны и жестоки, как дикие коты, но не глупы и не мстительны. Семейство Тамберли больше не представляет для них угрозы. Напротив, они действуют с чрезвычайной осторожностью, так как полагают, что мисс Ванда – под тайным надзором Патруля, который ждет, когда экзальтационисты клюнут на нее. Они не чувствуют никаких угрызений совести, используя человека в качестве приманки. Думаю, что они не решатся ни на какие серьезные действия, они лишь наблюдают, по крупицам собирая информацию, и прячутся где-то во времени.
– И все-таки…
– Не беспокойтесь, она находится под нашим наблюдением – на всякий случай. Я считаю, что неожиданностей не будет и это бдение – только трата драгоценного времени. Но штаб-квартира настаивает, ничего не поделаешь. Так что расслабьтесь.
– Хорошо, – буркнул Эверард, хотя на душе у него было неспокойно.
«Почему я так волнуюсь? Да, она изящна, сообразительна, хороша собой, но это обычная девушка из рода человеческого, миллион лет обитающего на Земле», – подумал Эверард, а вслух произнес:
– Хватит вступлений. Не пора ли перейти к сути?
Шалтен отпил маленький глоток.
– Заключительный результат моих размышлений, – сказал он, – я сообщил вам в начале беседы. Весьма похоже, что один или несколько экзальтационистов находятся на побережье в районе Сан-Франциско в течение нескольких дней текущего месяца – мая тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года. Но они настолько осмотрительны, что мы не можем выследить их. Но мы готовим им ловушку.