Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 45



Мисс Марпл размышляет

После обеда мисс Марпл уселась на террасе, чтобы выпить кофе. Она допивала уже вторую чашку, когда высокая, худощавая женщина, быстро поднявшись по лестнице, заговорила с ней прерывающимся от одышки голосом. Это была Антея Бредбери-Скотт.

— Ах, мисс Марпл, мы только что узнали, что вы решили все-таки не уезжать с экскурсией! А нам и в голову не приходило, что вы останетесь. Сестры просили меня передать вам, что мы будем от всей души рады, если вы снова вернетесь к нам в Олд Хауз. Наверняка у нас вам будет удобнее, чем в гостинице, где у человека минуты спокойной не бывает. Мы будем очень-очень рады вам.

— Большое спасибо, — благодарно ответила мисс Марпл, — право, я не знаю… ведь речь поначалу шла только о двух днях… Если бы не этот трагический несчастный случай, я, конечно, уехала бы вместе со всеми… но я серьезно чувствую, что не выдержала бы… мне просто необходим хотя бы… хотя бы день отдыха…

— Но ведь как раз об этом я и говорю! У нас вы отдохнете гораздо лучше. Можете не сомневаться.

— О, в этом я ничуть не сомневаюсь, — сказала мисс Марпл. — Я получила столько удовольствия от вашего чудесного дома! Так приятно видеть вокруг себя красивые вещи, старинную мебель, хрусталь, фарфор! Разумеется, с гостиницей тут не может быть никакого сравнения!

— Тогда решено! Пойдемте, я соберу ваши вещи.

— О, спасибо, с этим я сама справляюсь.

— Но я могу вам помочь?

— Ну, конечно, я буду только благодарна.

Оки вернулись в гостиничный номер, и Антея, молниеносно собрав вещи мисс Марпл, наскоро втиснула их в чемодан. Мисс Марпл терзаясь в душе, старалась выглядеть довольной. В ее привычках было всегда укладывать все вещи как можно аккуратнее. «Похоже, — думала она про себя, — что эта женщина неспособна хоть что-то делать как следует».

Носильщик отнес чемодан в Олд Хауз. Мисс Марпл, смущенно пролепетав слова благодарности, уселась вместе с сестрами в гостиной.

«Три сестры! — думала она. — Снова я вернулась к ним!». Опустив веки и тяжело дыша, мисс Марпл сидела несколько минут с видом совершенно измученного человека — проделанный быстрым шагом путь и впрямь ее измучил… Однако одновременно она пыталась как можно точнее разобраться в том ощущении, которое охватило ее, когда она снова вошла в этот дом. Было ли в нем что-то зловещее? Пожалуй, нет. Скорее, тоскливое. Ощущение глубокой тоски вокруг. Почти пугающей тоски…

Мисс Марпл открыла глаза и бросила внимательный взгляд на сидевших в комнате женщин… Миссис Глинн только что внесла из кухни чай. Она такая же, как всегда, — подумал мисс Марпл, — спокойная, сдержанная в проявлении чувств. Быть может, даже слишком… Или это просто трудная, полная испытаний жизнь приучила ее никому не раскрывать душу?

Теперь взгляд мисс Марпл остановился на Клотильде. Она и сейчас похожа на Клитемнестру, — подумала мисс Марпл. — Только, разумеется, она не убивала мужа, потому что у нее его никогда не было, и не очень верится, чтобы она убила девушку, которую — тут согласны все — она так любила. Да, любила — в этом мисс Марпл была убеждена. Она видела, как слезы начали катиться по щекам Клотильды, когда разговор коснулся смерти Верити.

Ну, а Антея? Антея отнесла ту посылку на почту. Антея… нет, Антею она еще не вполне поняла. Взбалмошна? Даже слишком, для ее возраста. Взгляд то и дело начинает блуждать, словно она видит что-то, никому не зримое, за спиной собеседника. Ее мучит страх. Но перед чем? Боится сойти с ума? Попасть в психиатрическую больницу и провести там остаток жизни? Боится своих сестер? А, может быть, сестры боятся того, что может совершить, или того, о чем может рассказать Антея?

Что-то носилось все-таки здесь в воздухе.

Медленно прихлебывая чай, мисс Марпл размышляла теперь о том, что делают мисс Кук и мисс Барроу. Поехали осматривать ту церковь или все это было пустой болтовней? Странно. Достаточно странно было уже то, что они приезжали в Сент-Мэри Мид, но в автобусе упорно отрицали, что хоть когда-нибудь встречались с нею, мисс Марпл. Сплошные вопросы.

Миссис Глинн убрала посуду, Антея вышла в сад, и мисс Марпл осталась наедине с Клотильдой.

Вы, кажется, знакомы с каноником Бребазоном? — заговорила мисс Марпл.

Конечно. Он был вчера здесь на богослужении, — ответила Клотитьда. — А вы тоже знакомы с ним?

До вчерашнего дня не была, но он специально заехал в гостиницу, чтобы побеседовать со мной. Перед этим он посетил больницу, чтобы выяснить обстоятельства смерти бедной мисс Темпл. У меня каноник хотел узнать, не просила ли что-нибудь передать ему мисс Темпл. Насколько я поняла, бедняжка как раз собиралась его навестить. Ну, я, разумеется, ответила, что, хотя и была в больнице, но только и того, что посидела рядом с кроватью несчастной. Она ведь была без сознания и помочь ей я ничем не могла.

— Она не говорила… о том, что же, собственно, с нею произошло? — довольно безразлично спросила Клотильда.

Быть может, на самом деле ее это интересует гораздо больше? — подумала мисс Марпл. — Вряд ли. Похоже, что Клотильда занята сейчас совсем другими мыслями.

— Вы полагаете, что это был все-таки несчастный случай? — спросила она. — Или в том, что рассказывали молодые люди, что-то было? Я имею в виду их рассказ о том, будто кто-то сталкивал сверху камень.



— Раз они оба говорят об этом, значит, наверное, так было.

— Конечно, конечно. Они оба говорят одно и тоже, только не совсем одно и то же. Но, может быть, это и естественно, — заметила мисс Марпл.

Клотильда с любопытством взглянула на нее.

— Кажется, мысль об этом не дает вам покоя…

— Потому что все выглядит так не правдоподобно, разве что…

— О чем вы?

— Да нет, ничего. Просто подумала…

— О чем это вы задумались, мисс Марпл? — спросила вошедшая в этот момент миссис Глинн.

— Мы беседовали о том, был ли это несчастный случай или нет, — объяснила Клотильда…

— Но ведь…

— То, что рассказывали эти молодые люди, кажется таким не правдоподобным, — повторила мисс Марпл.

— Есть что-то в здешних местах, — неожиданно с жаром перебила ее Клотильда. — Что-то в самом воздухе, от чего мы не можем уйти с тех пор… с тех пор, как умерла Верити. Прошло много лет, но тень не уходит. Вы не чувствуете ее, мисс Марпл? Не чувствуете тяготеющую над нами тень?

— Видите ли, я чужая здесь, — ответила мисс Марпл. — С вами другое дело: вы живете тут, вы знали ее. Насколько я слыхала от каноника, Верити была исключительно красивой и милой девушкой.

— Да, это было очаровательное дитя, — вздохнула Клотильда.

— К сожалению, я почти не знала ее, — сказала миссис Глинн. — В то время мы с мужем жили за границей. Правда, в отпуск мы приезжали на родину, но большую часть времени проводили в Лондоне и только изредка заглядывали сюда.

Антея вернулась из сада с большим букетом лилий в руках.

— Траурные, похоронные цветы, но такие ведь и нужны нам сегодня? — сказала она. — Сразу же поставлю их в воду. Траурные, похоронные цветы… — Неожиданно она рассмеялась. Странно звучал этот чуть истеричный, негромкий смех.

— Антея, не надо! — вмешалась Клотильда. — Не делай этого… Так… так не годится.

— Я пойду и поставлю их в воду, — весело ответила Антея и вышла из комнаты.

— Вот вам вся наша Антея! — воскликнула миссис Глинн. — Мне серьезно кажется…

— С каждым днем все хуже, — заметила Клотильда. Мисс Марпл сделала вид, что ничего не слышит. Взяв в руки отделанную эмалью шкатулочку, она с интересом разглядывала ее.

— Теперь она наверняка разобьет вазу, — сказала Лавиния и тоже быстро вышла.

— Вас беспокоит состояние Антеи? — обратилась к Клотильде мисс Марпл.

— Разумеется. Понимаете, у Антеи всегда были слабые нервы. Она была самой младшей из нас, с детства слабой и хрупкой, а в последнее время ее здоровье стало резко ухудшаться. Иногда с нею случаются приступы истерики. Она хохочет, как безумная, над самыми серьезными вещами. Мы не хотим… гм… поместить ее… ну, вы сами понимаете. Конечно, ей нужен сейчас уход, но не думаю, чтобы она согласилась покинуть этот дом. В конце концов, это и ее дом. Только… одним словом, с нею иногда бывает очень трудно.