Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 169

– Тётя, но мне действительно нравились эти поездки, не смотря на некоторые неудобства, связанные с частыми приездами. Как и говорила мама, я смогла узнать столько всего и увидеть, что многим детям моего возраста такое и не снилось. О том времени я всегда вспоминаю с теплотой. Но конечно прелестей оседлой жизни я так же не преуменьшаю.

– Надеюсь, наш городок придётся тебе по вкусу. Ты ведь его толком то и не видела, хотя приезжала много раз. – Сказала тетя, подсаживаясь к ним с Джоном за стол. – А вот мы с Джо давненько никуда не выбирались и не покидали Скофхэгэн.

– И, надеюсь, не покинем в ближайшие пятьдесят лет! – с категоричностью заявил дядя и недовольно поглядел на размечтавшуюся жену. – У меня до сих пор в голове стоит шум после того, как Аманда вытащила нас в Лос-Анджелес погостить. Я наверно тогда тронулся умом, раз согласился. Нет, с меня поездок хватит, не в том я уже возрасте, чтобы путешествовать!

– Да ладно, Джо, не ворчи! Всё было не так уж и плохо. Просто ты рос в маленьком городке и не привык к суете, шуму мегаполиса, поэтому тебе и показалось, словно тебя засунули в улей с потревоженными пчёлами. – Увещевала мужа Лидия. – И вообще, что-то мы с тобой разболтались и не даём девочке позавтракать своими расспросами. Кушай милая.

Роуз хотела возразить и сказать, что она с удовольствием слушала этот спор двух явно любящих друг друга людей, что совсем не мешало ей отправлять в рот очередной кусок сдобы и прихлёбывать ароматный кофе, однако промолчала. Тётя же с умилением смотрела, как она уплетает лакомство, наверняка радуясь хорошему аппетиту девушки и тому, что её кулинарные шедевры оценили по достоинству.

– Наелась? – осведомилась она несколькими минутами позже, заметив, что Розамунда отставила опустевшую тарелку.

– Не то слово. Всё было просто божественно! Я никогда ещё такой вкуснятины не ела, только у тебя, тётя. Это был один из самых лучших завтраков в моей жизни.

– Это да, моя Лидия умеет готовить так, что можно собственный язык проглотить. А её твороженный пудинг славится на весь Скофхэгэн. – с довольным видом произнёс Джо, и, перегнувшись через стол, нежно поцеловал жену.

Та шутливо его оттолкнула, но по тому, как зарделось её лицо, было видно, что похвала мужа и племянницы ей приятна. Она ласково потрепала Роуз по руке.

– Что-то вы меня совсем захвалили. Может, тогда, Роузи, ещё скушаешь?

– О, нет! – взмолилась Розамунда. – Я сейчас и так готова лопнуть. К тому же нам ехать уже пора. Не хотелось бы опоздать в свой первый день.

– Конечно, конечно. – Согласилась Лидия. – Я тебе сейчас ленч соберу.

Роуз кивнула. Она уже и забыла, что такое домашние тосты во время ленча. В Лос-Анджелесе она питалась в школьном кафетерии. Тётя же ловко упаковала еду в бумажный пакет, не забыв сунуть в него огромное зелёное яблоко и бутылочку с содовой. Свернув, она протянула его племяннице.

– Спасибо.- Поблагодарила Розамунда и положила кулёк в сумку.

– Не за что, дорогая. К твоему приходу я что-нибудь вкусненькое приготовлю.

Девушка улыбнулась. Тётя взялась исправлять её «худобу», как она и предполагала, сопротивляться в таком случае было бесполезно, тем более она зала, что её воля испарится, когда она ощутит великолепные ароматы приготовленных Лидией блюд, поэтому согласилась.

– Тогда мы поедем. – Сказал, подымаясь из-за стола, Джон.- Пойдём, Роуз.





Подойдя к жене, он ещё раз нежно поцеловал её, и в этот раз она его не оттолкнула, а прижалась и ответила на поцелуй. Роуз, что стала свидетелем столь трепетной сцены, отвела глаза и поспешила из кухни. Это было трогательно и интимно, и она не хотела мешать им. Девушка подумала о том, как чудесно, когда двое могут прожить вместе столь долго, как чета Мэйсон, и сохранить свою любовь, уберечь её от разрушения и иметь возможность находить в друг друге тот неиссякаемый источник, чтобы питать это чувство. Она надеялась, что Адам сможет стать для неё таким источником, а она для него.

Минутой позже из кухни появился Джон и первым покинул дом, отправившись выгонять из гаража машину. Розамунда двинулась за ним следом, но прежде чем она добралась до дядиного автомабиля, ей пришлось выдержать трудное испытание: во что бы то ни стало избежать лап и слюнявого языка Френча, который словно поджидал девушку, вольготно развалившись у порога дома. Когда же он заметил вышедшую Розамунду, то на морде пса отразился самый настоящий восторг, что нельзя сказать о чувствах самой девушки, когда она увидела Френча, так как поняла, что грядут испытания. Только благодаря везению, снизошедшему на неё, и собственной ловкости она избежала мокрых «поцелуев», захлопнув дверь автомобиля перед самым носом собаки с чувством злорадного удовлетворения. Пёс разразился лаем, в котором явно сквозила досада. Роуз не удержалась и дурашливо помахала пушистому преследователю рукой, что заставило того залиться ещё более пронзительным лаем.

– А ты ему явно нравишься. – Уверенно заявил дядя, наблюдая за манипуляциями Роуз.

– Я заметила.- Ответила девушка, поправляя сбившуюся одежду и убирая со лба несколько упавших локонов.

Джон усмехнулся и, заведя мотор, выехал на дорогу, а в след им неслись надрывный лай и завывания разочарованного Френча, который не мог смириться с тем, что «добыча» в очередной раз избежала его лап.

«Так тебе и надо!» – злорадно подумала девушка, удобнее устраиваясь на сидении.

Прежде чем машина повернула, в зеркало заднего вида Роуз увидела, как на порог дома вышла Лидия, чтобы угомонить расшалившегося питомца.

Глава 4

Автомобиль проехал по главной улице городка, вдоль которой в ряд выстроились маленькие магазинчики, призывно манящие прохожих блестящими витринами и выставленными в них всевозможными товарами. Девушка мысленно дала себе обещание на досуге посетить каждый из них и тщательным образом ознакомиться с ассортиментом и, может быть, приобрести себе что-нибудь, хотя привезённых с собой из Лос-Анджелеса вещей хватало с лихвой.

Машина сделала поворот, и у Рози бешено заколотилось сердце от волнения, охватившего всё существо девушки, потому как её взору явилось большое, выложенное из блоков и выкрашенное в желтовато-песочный цвет здание школы. Туда сплошным потоком стекались ученики, весело переговариваясь. Хотя многие из них предпочли обсудить собственные проблемы на территории школьного двора: одни сбились в небольшие группки, стоя кто где, другие расположились на траве, но общее количество ребят впечатляло. Девушка поразилась тому, что в маленьком городке, коим являлся Скофхэгэн, оказалось столько молодежи. Между тем парковка близ школы стремительно заполнялась, так как многие из учеников приехали на собственных автомобилях.

Дядя Джон стал искать место, где бы припарковаться, чтобы высадить племянницу, а она к своему ужасу и стыду почувствовала, как в горле образовался комок, во рту стало сухо, словно в пустыне Сахара, ладони увлажнились, что ясно говорило о том, что она крайне взволнована. Роуз никогда не была трусливой особой, но глядя на галдевших ребят у школы, она внезапно остро ощутила своё одиночество и поняла, что совершенно чужая здесь, поэтому ей стоило огромного труда не поддаться панике и не попросить дядю развернуть автомобиль и отвезти её немедленно домой. Девушка сдержалась и напомнила себе, что она из рода Сент-Джеймс, которые не сдаются без борьбы, поэтому и ей надлежит выстоять любой ценой, скрыв от посторонних своих страхи.

«Всё будет хорошо!» – мысленно успокаивала саму себя Роуз, твердя это как мантру и стараясь не замечать, бешено колотящегося в груди сердца.

Джон остановил машину у ворот и посмотрел на слегка побледневшую девушку.

– Удачи тебе, Роуз. Я уверен, ты со всем справишься.- Сказал дядя, желая ободрить её.

– Спасибо. Думаю, удача мне не повредит! – ответила Розамунда, улыбнувшись дрожащей улыбкой.

И, закинув на плечо сумку, покинула безопасное пристанище салона автомобиля. Захлопнувшаяся дверь заставила её вздрогнуть. Хлопок показался громогласным гонгом, словно на турнире, сообщающим, что борьба за выживание в стане недружелюбно настроенных незнакомцев началась. Рассеянно помахав на прощание дяде Джону, расправив плечи, натянув маску безразличия на лицо и гордо вскинув голову, она влилась в поток учащихся, спешащих на занятия. Джон же, махнув в ответ, завёл мотор и вскоре уехал прочь.