Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 76

Алиса наткнулась на внимательный взгляд очень светлых голубых глаз Алистера Вон Райна, который видел её несколько часов до этого, но был удивлён нежданным визитом:

- Алиса "Лефрой" Пемберли-Беркли-Блэквелл, рад снова видеть вас, моя дорогая!

- Язык не сломайте.

Алистер ухмыльнулся и чуть поклонился:

- Принять Квинтэссенцию в древнем замке Дум - это великая честь!

- А это ваша шавка, - прорычала она брезгливо и кинула ему под ноги голову предательницы Сью.

- О, значит, вы в курсе! - лицо Алистера Вон Райна скривилось в уродливой самоуверенной улыбке, - Тогда прошу пройти в зал переговоров!

- К чёрту переговоры, где Уолтер?

- Герцогиня, в вашем интересном положении не следует нервничать.

- О моём интересном положении вам стоило беспокоится, когда ваш внук пинал мой живот. Не следует диктовать что мне делать, Граф. И это первое и последнее предупреждение, а теперь повторю свой вопрос из уважения к той древности, что отпечаталась на вас: где Уолтер? По буквам произнести, или вы меня, наконец, поняли?

Пожилой мужчина сильно изменился в лице и вдруг стал не столько самоуверенным, сколько нейтральным и наблюдательным, словно прирождённый игрок в покер, сканирующий любые изменение в противнике:

- Моего сына тут нет, но есть я.

Алиса очень медленно и плавно сделала пару шагов к нему, за действуя все группы мышц, напоминала она при этом львицу, охотящуюся за добычей:

- Ещё одна ложь, и вас тут тоже не будет, - сказала она терпеливо, но в доказательство своих слов, скопила шаровую молнию в больной руке.

Алистер больше не улыбался, он внимательно рассматривал сгусток энергии в руке Алисы, которая в это время внимательно отслеживала движение вокруг.

- Это не имеет смысла, Миледи. Вы всё равно уже ничего не сделаете, но можете ещё проститься с мужем.

- Есть ещё шанс, и я его использую.

- И что же будете делать? Вам обоим не выжить, а ведь вам ещё нужно побеспокоиться о ваших детях, - он указал на живот Алисы, - У этого Элементаля есть будущее, которого нет у Винсента Блэквелла.

- Не рассказывайте мне о будущем, Граф! Я видела, что может быть, а чего не может.

- Ну тогда пробуйте! - зло улыбнулся старик, - А помните, дитя, ваш последний приказ?

- О чём речь?

- "Убить Винсента Блэквелла", правильно? - он дождался кивка, - Хотя, если быть точным "Убить его во что бы то ни стало", да? То есть временных рамок нет, как и поправки "...пока я твой Хозяин".

Алиса замерла от безысходности и отчаяния, а Граф смеялся сквозь сухой кашель:

- У него будущего нет.

Она больше не слушала и никак не выдавала эмоций, лишь подняла руку перед собой, и из её пальцев пошли целенаправленные молнии в старого Графа, который осел на мраморный пол с улыбкой.

- Почему не убила? - спросил он, дымясь.

- Есть причина.

Уолтер сидел в соседней комнате под лекарствами, глаза его были перевязаны бинтами, но он был в сознании, хотя и обессилен.

- Уолтер... помоги мне, умоляю.

- Что я могу? Тут же всё очевидно, Алиса, - говорил он потухшим голосом, - Отец всё предусмотрел, даже твои уроки очищения магии.

- Подробней!

- Всякий раз, когда ты брала дозу Некромантии сильнее, Элайджа делал тоже самое.

- Но я нужна им живой!

- И они оживят тебя, поверь!

- Искупление? Но...

- Всё просчитано, Алиса, не старайся... - он коснулся руками головы, - Я был их гением расчёта, я предсказывал им маленькие разрозненные события, а они складывали их воедино, но я никогда не желал зла ни тебе, ни Винсу.

- Уолтер, - начала она, - Роланд ранен Винсентом, Алистер мною, а ты... ты должен вызваться передать Искупление.





- И что будет?

- Ты дашь его Винсенту.

- Алиса! - опешил он, - Ты не представляешь к чему это приведёт!

- Никто не представляет, это ведь не просчитано!

- Потому что это бесперспективно!

- Я прошу тебя, сделай так, - по её лицу катились слёзы, - Я знаю, что ты тоже Лимбо, знаю, что ты делаешь лишь то, что скажет твой отец, но я и не прошу тебя нарушать его приказ. Сделай так, чтобы это не противоречило. СДЕЛАЙ! - крикнула она провоцируя раскаты грома, пробежавшие по комнате и дальше по коридорам замка Дум, - Верь мне, так будет лучше.

И она снова исчезла, но, появилась там, где никто не ожидал её увидеть.

- А вот и я, - зашла она в кабинет Алекса Вуарно, который стоял у окна и хмурился.

Он не ожидал её видеть, но ещё меньше ожидал, что она будет в таком виде: рваное голубое платье в крови, как-попало обрезанные волосы, прикрывающие уши, грязь на лице и блеск заплаканных глаз.

- Алиса... - сорвалось с его губ, и он сделал шаг к ней, - Что с тобой?

- Алекс, ты должен дать мне кристалл.

- Я могу спросить зачем?

- На это нет времени. Но... - она задумчиво отвела глаза, - Тебе больше не нужно будет прятаться от Опарыша, обещаю. Просто дай мне кристалл.

Он без лишних слов снял цепочку со своей шеи и надел её на Алису:

- Я могу чем-то ещё помочь?

Серые глаза были переполнены эмоциями, выражать которые не было времени, ведь, пока она стояла в Марселе, Винсент умирал в Арчере:

- Можешь, - тихо сказала она, - Когда ты встретишься с Винсентом... - её голос сорвался, и она утёрла нос рукавом грязного платья, - Помоги ему.

- Чем?

- Кристаллами... поделись с ним, прошу. Это всё.

Она сделала шаг назад и с тихим шёпотом "Квинтэссенция", сопровождаемым запахом озона, растворилась в воздухе.

54. Глава

Алиса была растеряна.

Только в эти секунды до неё начало доходить то, что она подвергает риску не только свою жизнь. Теперь она пришла туда, где всё должно было закончится, но в этот раз она шла на смерть не так как в прошлый.

Винсент сидел на коленях и судорожно хватал воздух, его нога была сильно истерзана в нескольких местах, открытый перелом руки и множество других ран на теле. Он увидел Алису и еле улыбнулся, а она подошла к нему прижала к себе, целуя.

- Лис, любимая... ты здесь! - прошептал он и положил свою голову ей на плечо, - Всё почти законченно, осталось немного.

И это было правдой. Винсент, как бы ни старался выглядеть сильным, был так слаб, что почти обмяк в объятьях жены. Алиса посмотрела на него неуверенно и замотала головой. Она хотела так много сказать, но слова застряли в горле, ей показалось, что со словами о ребёнке, она никогда не сможет сделать то, что должна. Но и позволить себе бездействие не могла, потому что каждую секунду трусость одолевала её. Винсент смотрел непонимающе, а потом сказал:

- Послушай, мы должны это сделать. Это наш с тобой долг, и чёрт подери, быстрей бы всё это закончилось.

- Винсент... - она собрала все силы в кулак и начала говорить, - Мне страшно.

- Я знаю, знаю, ангел мой.

Он с трудом поднялся, сквозь сильную боль, и взял за руку жену, а она шла за ним с закрытыми глазами, сдерживая слёзы, лишь шепча одно слово:

- Квинтэссенция-квинтэссенция-квинтэссенция...

А Некромант лежал поодаль так же собираясь с силами, которые шли к нему тёмным облаком, но видела это только Алиса, которая в этот момент приоткрыла глаза. Чёрные глаза Винсента блеснули в свете пламени, что исторгала его кожа, но и остальные стихии одна за другой откликнулись на его зов столпом света, который он буквально через секунду обрушил на почти поверженного брата.

Бешеная энергия проходила через Герцога, но тело уже не выдерживало, ноги подгибались, руки тряслись, а одна из них и вовсе была сломана и безжизненно болталась, он сжал зубы, держась, но это не помогало. Алиса посмотрела на него своими большими серыми миндалевидными глазами, из которых лились слёзы.

- Ты такой сильный, Винсент, но тебе нужно быть ещё сильнее. Для меня. Ты будешь?

- Для тебя, Лис, я сделаю всё, - ответил он кое-как, - Обещаю.