Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 76

Она кивнула и снова начала мыть Люцифера, но уже молча. Блэквелл мялся несколько секунд, а потом швырнул губку на пол, махнул рукой, и вода из ведра пробежалась по всей шерсти коня, смывая усталость с животного, пробегая по всей смоляной шерсти холодной прохладой. Закончив, Блэквелл слегка ударил коня по мощной шее и приказал:

- В стоило, живо!

И конь покорно пошёл на своё место, унося с собой дистанцию между Герцогом и его Герцогиней. Они стояли молча и смотрели друг на друга: он непроницаемо, она виновато.

- Ты хочешь есть? - спросила робко она.

- Нет.

- Спать?

- Нет.

- Ты был в седле почти всю ночь.

- Я привык.

- Тогда что? Чем я опять тебя разозлила? - в её голосе зазвучали стальные нотки, - Тебя раздражает, что Мордвин - мой дом? Или что я пою?

Он отвёл глаза и посмотрел на пыль под ногами:

- Кое-что случилось, Алиса, - ему было неприятно это говорить и больно, поэтому голос звучал тихо и напряжённо.

- И ты не хочешь мне говорить... - она не спрашивала, а утверждала, задумчиво глядя за реакцией мужа. Алиса громко вздохнула и пошла из конюшни, но Винсент схватил её за запястье.

- Куда ты собралась?

- Не знаю.

- Знаешь.

- Что тебе от меня надо!? - закричала она и лошади одна за другой начали недовольно ржать и фыркать.

- Я... очень хочу, чтобы день, когда я пришёл на рынок за тобой, не случился. - рыкнул он, но хватку не ослабил, - Алиса, беги!

Адреналин всецело захватил его телом, он был марионеткой в руках первобытной ярости, которая появилась внезапно. Соблазнительная перспектива потери контроля одолевала разум, отодвигая доводы рассудка на задний план, и Алиса увидела борьбу в глазах мужа: его зрачок пульсировал в намерении выпустить черноту.

- Чёрт! - тихо прошептала она, - Нет-нет-нет, не надо...

Зрачок лопнул, выпуская черноту, и Винсент сдавил запястье Алисы с большей силой так, что она сжала зубы, но ничего не сказала, а лишь положила вторую руку ему на сердце. Под её пальцами прошёл ток к знаку, который она поставила когда-то, и чернота в глазах Блэквелла ушла, возвращая изумрудную радужку. Он похлопал в недоумении глазами, а потом потёр виски устало:

- Опять... Лис? Прости, я, кажется немного... - он не договорил, потому что увидел, как судорожно Алиса хватает воздух и как в её глазах наворачиваются слёзы. Он ужаснулся, когда понял, что сжимает её запястье с такой силой, что вот-вот сломает и резко разжал хватку, - Я снова сделал тебе больно.

Но Алиса уже не слушала, потому что достала из потайного кармана сай и надрезала им шнуровку корсета: она задыхалась в оковах плотно сдавливающей клетки дамского гардероба. Развернувшись спиной к мужу, она резко пошла к стойлу со своим конём, и по пути скидывала корсет и подъюбники, оставшись только в лёгком платье с пышной юбкой в пол. Алиса ловко забралась на не запряжённого коня, Винсент кинулся ей вслед со словами:

- Алиса, прости, я не хотел. Я обещаю больше... я постараюсь больше с тобой так не поступать!

Но Алиса была уже за маской хладнокровия:

- Ерунда. Дело ведь не в тебе.

- Во мне конечно.

- Нет.

- А в чём?

- В том, что мы всё-таки с тобой встретились. И ничего уже не вернуть.

С этими словами Крем сорвался с места и понёсся прочь туда, куда глаза глядят. Винсент точно знал, что Алиса не хочет сейчас его видеть, поэтому не было смысла мешать её уединению. Она не любила, когда люди видели её слабой, и ненавидела, когда Винсент видит её слёзы.

- Ну не бухти, Люц, я сам на себя зол, - успокаивал он недовольного коня, - Но она вернётся сюда, и мы будем её ждать, да?

Только он лёг на сено, как понял, что смертельно устал и хочет спать. Глаза непроизвольно закрылись, и он даже не заметил, как уснул. Внутренние часы отсчитали приблизительно два часа прежде чем он начал слышать сквозь сон посторонние звуки.

- Зачем ты это сделала? - прозвучал знакомый голос, и Блэквелл узнал в нём Артемиса Риордана, - Ты же знаешь, что этим ты ничего не исправишь!

- Ты знаешь почему! - женщина всхлипывала, Винсент напрягся, чтобы вспомнить, кому он принадлежит этот голос.

- Перестань на неё злиться!

- Легко сказать! Ты всюду бегаешь за ней, как заколдованный! - и тут он узнал голос Сьюзен, - Ты хоть бы раз признал...

- Сью, меня раздражает эта тема. Я не буду больше об этом говорить с тобой. Успокойся, пожалуйста.





- Но я ведь знаю, что между вами что-то было! Скажи мне, Артемис, ты ведь занимался с ней сексом? Когда!? - её голос звучал не столько истерично, сколько выпытывающее.

- Глупое ты создание, отстань!

- Просто скажи, в последнюю неделю вы трахались?

- Придержи язык, когда говоришь о Герцогине! - рявкнул Артемис, и внезапно этой репликой немного расслабил Блэквелла, - Сьюзен, прекрати опять разводить сырость!

- Просто ответь!

- Пусть она тебе сама ответит, раз ты мне не веришь... вон она едет! Чёрт, она вроде опять не в духе, - Артемис сделал несколько шагов в сторону подъезжающей лошади и обратился к Алисе, - Али, малышка, объясни этой истеричной особе какие порочные связи между нами были в последнюю неделю!

- Самые грязные супер-порочные греховные сношения, - без эмоционально ответила Герцогиня, - Вы в своём уме? Что вы тут устроили? Сью, ты почему опять плачешь? Эта скотина тебя обидела?

- Всё в порядке, Герцогиня.

- Вы... опять вместе? - куда деликатней спросила она.

- Да! - решительно ответила Сью, но Артемис в этом так уверен не был.

- Арти, - выдохнула Алиса тяжело, - Что за цирк?

- Не могу убедить её закрыть эту тему.

- Меня не вмешивайте. Если вы расстались, сошлись и снова расстались, то я здесь не причём. Мне этот ёбанный титул даром не нужен, но уж так вышло, что моя репутация подставит моего мужа, так что отстаньте от меня со своими склоками. Артемис, ты меня понял?

- Да, малышка, прости. Я это улажу, не злись, пожалуйста.

Винсент слышал, как они замолчали на несколько секунд, он встал и стремительно пошёл к ним. Выйдя на улицу, он увидел, как Алиса стоит и сверлит взглядом Сьюзен, которая жалобно всхлипывает.

- Закончили разборки? - рявкнул Блэквелл, - Сьюзен, у тебя выходной что ли? Риордан?

Под его тяжёлым взглядом они разошлись в разные стороны, и Блэквелл повернулся к угрюмой Алисе:

- Как думаешь, как мне на это реагировать?

- Как-нибудь по спокойней желательно, хотя можешь войти в транс, но это уже не оригинально, - спокойно ответила она и повела Крема в конюшню.

Алиса вышла из конюшни:

- Ты что не уходил отсюда?

- Нет не выходил, - буркнул он, - Я спал.

Алиса смотрела на него и щурилась от солнца. Её рука потянулась к волосам Винсента и достала оттуда солому, а потом поправила его взъерошенные волосы:

- Слушай, не обижайся, но тебе надо помыться.

- От меня смердит лошадьми? - он удивлённо поднял брови, а она приблизилась к нему очень близко, привстала на носочки и понюхала.

- Нет, ты пахнешь собой.

- Пахну собой? Это ведь плохо, да?

- Я не говорила, что это плохо... - она нахмурилась.

- Тогда зачем мыться?

- Ну... - она улыбнулась, - Шесть часов в седле и как следствие на тебе пыль всего Сакраля.

Она взяла его за руку и повела за собой в Мордвин, а он по пути себя нюхал и морщился. Погода была отличная, воздух свежим, а солнце ласковым. Алиса тащила за руку мужа, и он покорно шёл за ней, как провинившийся ребёнок.

- Ты же знаешь, что я не забуду эту перепалку, - бурчал он.

- Какую из?

- Хороший вопрос... я вообще ничего не забуду, но Сьюзен и Артемис...

- Слушай, всё, что я знаю об отношениях между мужчиной и женщиной, это что третий - лишний. Никогда, не при каких обстоятельствах нельзя быть этим третьим, потому что в этом случае будешь вечно виноватым. Пусть сами разбираются.

- Она уверенна, что между тобой и ним что-то есть.

- Я сплю в нашей спальне. У нас уговор туда никого не водить, помнишь?