Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 76

Она замолчала и с невероятной нежностью прикоснулась рукой к крыше центральной части замка. Девушка замурлыкала одну мелодию, которую Флэтчер никогда не слышал, и завороженно разглядывала замок, иногда восхищённо улыбалась.

- Ты так на неё похожа! - сказал через какое время Флэтчер, - Если бы не глаза...

Она будто не слышала, всё так же напевая мотив какой-то мелодии. Внезапно она перестала петь и спросила:

- Флэтч, а где старая шкатулка? Ну такая... большая, там тоже модель Мордвина!

- Не знаю, Али... - машинально ответил он, называя её по-старому, а потом поправил себя, - Не знаю, как тебя называть. Ты бы спросила у Блэквелла, он же здесь Хозяин.

Она посмотрела на него так, что он поёжился, настолько тяжёлый был её взгляд. Молния ударила в открытое окно в её выставленную руку. Девушка встала, расправила платье и тихо заговорила:

- А он не промах!

- Кто?

Её губы исказила недобрая улыбка, когда в дверях появился Артемис Риордан. Алиса вновь посмотрела на Флэтчера:

- Дронго, тебе разве не пора? Ты ведь хотел проверить не только меня?

Старик обернулся к Артемису, который стоял неподвижно в ожидании чего-то, и спросил:

- Риордан, ты готов сменить меня?

Молодой человек лишь кивнул с готовностью и расправил плечи. Он почти не двигался даже когда остался наедине с девушкой, которая с интересом его рассматривала. Она подошла к нему медленно, хитро глядя на его сосредоточенное лицо. В бальной зале Мордвина было невероятное по силе эхо, именно поэтому даже шорох платья Леди Лефрой отражалось от стен бесконечным гулом. Она подошла совсем близко и заглянула в его глаза с улыбкой:

- Не делай вид, что не знаешь меня, Арти, - сказала она ласково, отчего Риордан прищурился и немного отвернулся.

- Не надо говорить, как она.

- То есть меня ты не знаешь? Давай разберёмся: каждый раз, когда ты подходил и целовал меня в макушку, спрашивал всё ли хорошо, хотя знал, что всё плохо, то была я. Точнее... то были мы с Алисой вместе. А ещё... Форт Браска, момент, когда мы потеряли контроль. То была только я, - она провела пальцами по его груди и усмехнулась, - Ты можешь закрыть на это свои чудесные глаза, но правда в том, что ты был всё это время и со мной, и с ней, ты был и моим другом.

Артемис всё же опустил на неё глаза, но его лицо выражало боль:

- Другом? Ты ведь меня чуть не убила.

- Да ладно ты, не считается! - отмахнулась девушка, - Мне было больно, и я хотела разделить с кем-то боль. Вообще знаешь, что? Не притворяйся. Будь тем, кто ты есть, а я... - она хитро прищурилась, но выглядела это зловеще, - Алиса тебя выбрала, не я, но только мы с ней знаем, кто ты.

- И?

- Неприкаянный. Как и мы с ней. Кстати сегодняшнее шоу в твою честь! - она развернулась к нему спиной.

- И зачем? Я мог сменить Флэтчера ещё утром, а ты путала меня весь день!

Она повернула голову в пол оборота и тихо прошептала:

- Как зачем? Чтобы у нас была целая ночь.

Артемис сглотнул. Он не скрывал своих чувств от Алисы, его тянуло в ней какими-то незримыми нитями, но и влечение тела было очевидным. В эти моменты он не видел в ней ту озорную девчонку, которую так любил, не чувствовал подругу, которая так поддерживала его, но она по-прежнему была соблазнительной женщиной и сейчас была к нему благосклонна. Он снова ощущал это влечение, видел в ней что-то пугающее, и всё же притягательное.

Она повернулась к нему и посмотрела в упор:

- Не поверю, что ты, мужчина, который на моих глазах брал множество женщин, вдруг забыл, как это делать. М? Команду ждёшь?

- Она бы не хотела... - робко ответил Артемис, борясь с соблазном.

- Тогда отличные новости: её здесь нет! - девушка лучезарно улыбнулась.

Его глаза стали влажными от слёз, Артемис взял голову девушки в руки и зашептал:

- Меня ты не обманешь. Я знаю тебя лучше всех, в этом ты права, знаю, как облупленную, и вот что я вижу: ты прячешь её, скрываешь где-то.

- Зачем?

Они смотрели друг другу в глаза неотрывно.





- Ты жалеешь её? - сам себе не веря предположил Артемис, - Почему?

Она вырвалась из рук Риодрана и отвернулась:

- У нас с ней был уговор. Она шла на смерть и знала это, умереть не боялась... Алиса просчитала, что убить Некроманта невозможно без меня, а для этого меня надо выпустить... это было возможно только одним способом, но она бы не выжила, а это смерть для нас обеих.

- Она не могла просчитаться!

- Знал бы ты, что на неё свалилось помимо пыток Некроманта... - грустно произнесла она, - Это невыносимо для человека. Её сознание не выдержало боли, а, когда я вырвалась наружу, она уже испускала последний вздох, - весь рассказ о муках Алисы был наполнен искренней горечью, Квин прижимала руку к груди и прикрывала глаза, возобновляя в памяти минуты боли, - Я собираю по остаткам то, что от неё осталось, но этого недостаточно.

- Ты её защищаешь... - наконец заговорил Артемис, - Тогда верни её!

- Некуда возвращаться, - отрезала Алиса, - И некому. Её убили. УБИЛИ!

Глава 40

Шли боевые действия. Южная провинция сильно волновалась после боя на Востоке, где пытались укрытия и нажиться многие союзники Некроманта. Войско Эклекеи прибыло в малом числе и вело точечные бои за неимением большого количества воинов. Герцог Мордвин сидел в шатре и планировал операцию освобождения одного из захваченных поместий.

К нему зашёл Дронго Флэтчер только прибывший с вестями из Мордвина.

- Как она? - с нетерпением спросил Лорд Блэквелл.

- Без изменений.

- Как часто заряжается?

- Раз в два часа.

Герцог задумался.

- Прошло девять дней, двое суток до истечения договора с Советом, всё происходит так быстро... Что мне делать, Флэтч? И почему нам не поменяться местами?

- Ты сам знаешь почему, ты сейчас единственный можешь хоть как-то вселить надежду в людей.

- Я должен быть там, рядом с ней.

- У тебя есть долг, Винсент, не забывай о нём. Вот, - он передаёт открытую книгу Блэквеллу.

- Мифы? Шутишь? И в них я должен ознакомиться со своим долгом?

- Да нет же, это магические летописи. Нашёл упоминание о гонении магов. По меньшей мере триста лет магов Квинтэссенции сторонятся, как прокажённых. Я помню Эванжелину, когда она пришла в Мордвин. Репутация отшельницы нагнала её прямо на пороге парадного входа, но она скрывала природу своего таланта пару недель. Когда же ей пришлось раскрыть природу своей магии, на неё посыпались обвинения и косые взгляды, ненависть окружающих свалилась на её плечи. Бедняжку никто не слушал, будто она средневековая ведьма. При этом никто по сей день не знал, с чего у людей возникает такая жгучая неприязнь к этой стихии, ведь никто не знает её назначения и сути!

- Я это понимаю. Помню, как отец малыми дозами прививал мне уважение к любому виду энергии, но Квинтэссенция на общем фоне всё равно вызывала много подозрения.

- Я нашёл отрывки очень интересные...

- Нашёл? - переспросил Винсент со всем присущим скептицизмом.

- Нашёл подтверждение словам этой... другой Алисы. Она в этой сущности - исторический справочник.

- Говорил с ней? На контакт идёт?

- Опустим подробности того, что она сделала с твоим замком, но в целом... контакт стал лучше.

Лицо Блэквелла вытянулось, а глаза стали хитрыми:

- Женщина, двигающая мебель - хороший знак.

- Если бы мебель! Ладно, потом увидишь... в общем, до определённого времени Магов Квинтэссенции воспринимали вполне адекватно, они были как Оракулами. То есть конечно отшельниками оставались, но были своего рода... почётными гостями в любом доме. Существовало даже несколько негласных правил о том, что эти маги неприкосновенные, что им нельзя отказать в просьбе и так далее.

- Даже так?